La version anglaise de « Ghen Co Vy » est officiellement sortie, provoquant une fièvre dans de nombreux pays

Giang Vy April 10, 2020 14:15

Après plus d'un mois d'attente, la version anglaise de la chanson anti-Covid-19 la plus réussie au Vietnam - Ghen Co Vy est officiellement sortie et a reçu une excellente réponse du public.

Version anglaise de Ghen Co Vy :


Le soir du 9 avril, la version anglaise de « Ghen Co Vy » est sortie officiellement après plus d'un mois d'enregistrement après que la version vietnamienne ait créé un fort effet non seulement au Vietnam mais a également créé une vague d'amour et de fièvre aux États-Unis, en France et dans de nombreux autres pays.

Khac Hung a déclaré que lui, Min et Erik avaient terminé l'enregistrement de la version anglaise de Ghen Co Vy dans la soirée du 6 mars. Les paroles anglaises ont été écrites par Khac Hung et le musicien Mew Amazing.

La version anglaise est assez similaire à la version vietnamienne en termes de paroles et de musique, et reprend l'animation de la version vietnamienne. La version anglaise adopte une palette de couleurs très occidentale et moderne grâce aux voix anglaises de Min et Erik, qui conviennent parfaitement au public international.

Khac Hung est heureux car « Ghen Co Vy » provoque une tempête dans les médias et les réseaux sociaux.

Concernant la chanson Ghen Co Vy, en réponse à VietNamNet, Khac Hung a partagé un jour : « J'ai écrit cette chanson en seulement 4 jours, 12 jours en comptant l'enregistrement, la post-production et la date de sortie. Avant cela, en regardant les images de médecins et de soldats en service jour et nuit pour résoudre les soucis lorsque l'épidémie de Covid-19 est apparue, en tant que musicien, je voulais vraiment faire quelque chose pour aider la communauté.

Le ministère de la Santé et l'Institut de santé environnementale m'ont contacté pour me demander d'écrire une chanson afin de sensibiliser le public à cette épidémie. Au départ, ils souhaitaient une nouvelle composition, mais j'ai constaté que la situation épidémique était tendue et urgente, et qu'il faudrait au moins un mois pour la composer. Ils m'ont donc suggéré de choisir une chanson existante et d'en réécrire les paroles.

Parlant de la forte diffusion de la chanson à travers le monde, Khac Hung a déclaré : « Honnêtement, lorsque j'ai reçu des informations selon lesquelles les médias étrangers prêtaient attention à la chanson, j'étais très heureux, mais j'ai ensuite dû me calmer en sachant qu'ils exploitaient non seulement ma chanson mais aussi une campagne que le Vietnam avait menée et ils ont utilisé cela comme un exemple de la façon dont le Vietnam éduque les gens de différentes manières, non seulement par la propagande mais aussi par la musique.

Pour moi, cela me rend encore plus fier. Je sais que mes efforts ne représentent qu'une infime partie de la réussite de cette campagne et que tout cela est dû à la coopération de tous. Je suis fier de contribuer à faire connaître le peuple et le gouvernement vietnamiens au monde.

Selon vietnamnet.vn
Copier le lien

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
La version anglaise de « Ghen Co Vy » est officiellement sortie, provoquant une fièvre dans de nombreux pays
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO