Professeurs d'anglais étrangers : gestion « laxiste », « lâcher prise » sur la qualité

May 4, 2017 09:46

(Baonghean) - L'apprentissage de l'anglais avec des professeurs étrangers est mis en place dans de nombreux lycées et centres d'anglais de la province. Cependant, choisir des professeurs qualifiés n'est pas chose aisée, surtout lorsque la supervision et les inspections ne sont pas régulières.

Besoins des parents et des élèves

Le lycée Huynh Thuc Khang est l'un des premiers établissements à recourir à des professeurs étrangers pour l'enseignement de l'anglais. Après deux ans d'existence, l'établissement compte désormais 16/28 classes de seconde et de première appliquant cette méthode (toutes composées d'élèves inscrits aux modules A1 ou D). Les cours de langue étrangère dispensés par des professeurs d'anglais étrangers ont généralement lieu l'après-midi et font partie du programme optionnel, conformément à la réglementation du ministère de l'Éducation et de la Formation.

Selon M. Cao Thanh Bao, directeur de l'école, la politique d'invitation de professeurs étrangers pour enseigner l'anglais est soutenue par les élèves et les parents et est perçue comme une opportunité pour eux d'améliorer leurs compétences en langue étrangère. Cependant, lors de sa mise en œuvre, l'école a rencontré de nombreuses difficultés, faute d'une stratégie proactive de recrutement.

Giờ học ngoại ngữ của học sinh Trường phổ thông chất lượng cao Phượng Hoàng. Ảnh: Mỹ Hà
Cours de langues étrangères pour les élèves du lycée Phuong Hoang High Quality. Photo : My Ha

En effet, lors de sa première année scolaire (2015-2016), l'école a collaboré avec l'Université d'Industrie de Vinh pour inviter des enseignants étrangers à enseigner. Cependant, faute d'enseignants, le programme n'a été mis en œuvre que pendant un semestre, puis a dû être abandonné. Après cet incident, l'école a tiré les leçons de son expérience et a collaboré avec un centre de langues étrangères de la région.

Pour un enseignement efficace, l'école exige du centre qu'il fournisse des enseignants possédant les qualifications requises, respectant les procédures légales et dispensant un programme approuvé par le département de langues étrangères. Après deux ans de mise en œuvre, l'intégration de professeurs étrangers dans les cours de langues étrangères a également porté ses fruits.

Cependant, l'enseignant Cao Thanh Bao a également déclaré que, compte tenu de la volonté des parents et des élèves et des exigences pratiques, l'école avait « audacieusement » mis en œuvre cette mesure. Concernant la procédure : « Nous avons également demandé l'avis du ministère de l'Éducation et de la Formation, mais celui-ci a répondu qu'il n'existait pas encore de politique et qu'il fallait attendre. Cependant, nous ne savons pas combien de temps cela prendra ! »

Afin d'améliorer la qualité du projet d'enseignement des langues étrangères d'ici 2020, de nombreuses écoles de la province ont récemment expérimenté le recours à des professeurs étrangers pour l'enseignement de l'anglais. Les parents, considérant les langues étrangères comme une matière importante, restent enthousiastes, même s'ils doivent payer des frais de scolarité supplémentaires pour que leurs enfants puissent étudier en dehors des heures de classe avec des professeurs étrangers. De plus, certains parents investissent dans des programmes bilingues dès la maternelle, même si les frais de scolarité sont cinq à six fois plus élevés que dans les écoles publiques.

Il faut renforcer la gestion et l'inspection

Récemment, lors d'une réunion d'avis sur le Projet national sur les langues étrangères pour la période 2017-2020, Mme Nguyen Thi Kim Chi, directrice du Département de l'Éducation et de la Formation, a également déclaré : « Le Département encourage les écoles à collaborer avec des enseignants étrangers pour l'enseignement des langues étrangères aux élèves. Cependant, la mise en œuvre doit recueillir l'avis du Département de l'Éducation et de la Formation et respecter les procédures en vigueur. »

Giờ học ngoại ngữ của học sinh Trường phổ thông chất lượng cao Phượng Hoàng.
Cours de langues étrangères pour les élèves du lycée Phuong Hoang High Quality. Photo : My Ha

C'est la politique en vigueur, mais le mécanisme de gestion du ministère de l'Éducation et de la Formation est encore flou et plus lent qu'en pratique. Actuellement, pour organiser l'enseignement des langues étrangères, la plupart des écoles coopèrent avec des centres de langues étrangères pour inviter des enseignants étrangers. Dans le cadre de ce processus de coordination, l'école conclut un contrat avec le centre, tandis que la qualité des enseignants, les procédures et les procédures juridiques sont mises en œuvre par le centre et relèvent entièrement de lui.

Cela affecte également la qualité de l'enseignement, car les professeurs de langues étrangères des centres sont instables ; leurs contrats sont généralement de six mois à un an, voire de deux ans au maximum. Il est donc difficile pour les enseignants de suivre attentivement les élèves tout au long de l'année scolaire.

C'est le cas de William Craig Dixon (Clever Learn English Center), professeur à Nghe An depuis six mois et qui dispense actuellement des cours de soutien aux élèves du lycée pour enfants surdoués de Phan Boi Chau. Interrogé sur son intention de rester longtemps à Vinh, M. Dixon a répondu : « Je n'enseignerai qu'un an environ et, l'année prochaine, je partirai en Malaisie. »

D'autre part, la gestion des enseignants étrangers enseignant dans les centres de langues étrangères présente de nombreuses lacunes. Par exemple, selon les statistiques du ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, au 20 avril 2017, la province comptait 50 travailleurs étrangers enseignant dans ses centres et unités. Parmi eux, 16 personnes ont signé des contrats de travail de moins d'un an et 34 ont signé des contrats de un à deux ans. Les enseignants natifs originaires de pays anglophones comme le Royaume-Uni, les États-Unis et l'Australie ne représentent qu'environ 50 % ; le reste vient principalement de pays où l'anglais n'est pas une langue officielle, comme les Philippines, l'Ouganda et l'Afrique du Sud.

Mais selon les statistiques du ministère de l'Éducation et de la Formation, jusqu'à ce moment-là, il n'y avait que 34 enseignants étrangers en poste dans 13 centres situés dans la ville de Vinh et dans les districts de Do Luong, Thanh Chuong et Nam Dan.

Interrogé sur l'incohérence des données susmentionnées par M. Nguyen Huy Cao, directeur adjoint de la formation professionnelle au département de la formation continue du ministère de l'Éducation et de la Formation, M. Cao a admis : « L'inspection des activités des centres de langues étrangères n'est pas actuellement effectuée régulièrement. Durant l'opération, de nombreux centres n'ont pas communiqué rapidement leurs effectifs, ce qui complique le suivi. »

De 2014 à 2016, le Département du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales a collaboré avec la Police provinciale pour inspecter et sanctionner neuf centres de langues étrangères employant des travailleurs étrangers, pour violation de la réglementation relative à l'emploi et à la gestion des travailleurs étrangers. La principale infraction résidait dans le recours à des « routards occidentaux » pour enseigner. Cependant, le processus d'inspection s'est heurté à de nombreuses difficultés, car les centres faisaient souvent appel à des enseignants en dehors des heures de travail.

Le laxisme des inspections et des contrôles a créé une faille permettant aux centres de contourner la loi. En effet, au lieu d'employer des enseignants titulaires de diplômes universitaires et de certificats d'enseignement, et de suivre une procédure complexe pour obtenir une licence, les centres recrutent souvent des enseignants étrangers venus au Vietnam en tant que touristes pour une courte période de travail.En raison d’un manque de compréhension, les parents ne peuvent pas faire la distinction entre les enseignants « autorisés » et « non autorisés », les enseignants « natifs » et les enseignants « provenant de pays où l’anglais est la deuxième langue ».

M. Tran Vinh Quy, directeur du Centre d'anglais Asem Vietnam, a déclaré : « À ses débuts, en raison de son manque de connaissances, le centre était critiqué pour avoir employé une main-d'œuvre temporaire sans licence. Cela a rapidement eu un impact considérable sur ses activités. Par conséquent, pour instaurer une concurrence loyale, le secteur de l'éducation et ses services doivent renforcer leur gestion. Il est notamment nécessaire d'exiger des centres qu'ils divulguent publiquement toutes les informations, telles que les diplômes, les certificats et la nationalité, afin d'éviter la situation ambiguë actuelle. »

Pour suivre la tendance et s'aligner sur l'orientation définie par la province, le secteur de l'éducation doit rapidement se doter de politiques et de réglementations précises et claires concernant le recours aux enseignants étrangers dans les programmes d'enseignement. Concernant la gestion des enseignants, il est également nécessaire d'exercer une surveillance étroite et d'interdire catégoriquement l'accès à l'enseignement aux enseignants non qualifiés.

Les parents, les élèves et les écoles doivent également choisir des centres réputés et de qualité avec lesquels collaborer. De plus, il est important de trouver des enseignants qualifiés et expérimentés, conformément à la loi, afin de garantir la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

Mon Ha

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Professeurs d'anglais étrangers : gestion « laxiste », « lâcher prise » sur la qualité
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO