Le professeur Ngo Bao Chau traduit des livres pour les étudiants pauvres
Le professeur Ngo Bao Chau vient d'annoncer sur sa page Facebook un don qu'il compte offrir aux étudiants pauvres des hautes terres et à tous ceux qui aiment lire et les enfants.
C'est le lancement de la traduction d'Oscar et la Dame rose, œuvre de l'écrivain français Éric-Emmanuel Schmitt. La traduction a été réalisée par le professeur Ngo Bao Chau et le traducteur Nguyen Khieu Anh. Le lancement du livre traduit aura lieu le samedi 19 décembre à Hanoï.
![]() |
Couverture du livre Oscar et la Dame rose - Photo : Quy Hien |
Lors d'une conversation conviviale, le professeur Ngo Bao Chau et Mlle Dang Thu Thao présenteront le livre. À cette occasion, Nha Nam, éditeur et distributeur du livre, utilisera une partie des recettes de la vente pour offrir des cadeaux et vendre aux enchères deux aquarelles de l'artiste Nguyen Thanh Binh et des tirages exceptionnels au profit du Fonds pour les étudiants pauvres des hauts plateaux, dont le professeur Ngo Bao Chau est le président d'honneur.
Le personnage principal du livre est Oscar, un garçon de 10 ans atteint de leucémie et à qui il ne reste que deux semaines à vivre. Dans tout l'hôpital, médecins, infirmières, enfants et adolescents, personne n'osait lui annoncer que sa greffe de moelle osseuse avait échoué.
Les parents d'Oscar, accablés de chagrin, n'osèrent même pas le voir après avoir appris la mauvaise nouvelle. Seule Mme Rose, une vieille femme bénévole dans les hôpitaux pour enfants, dit la vérité à Oscar. Mme Rose lui dit d'écrire une lettre à Dieu, dont il ne croyait pas à l'existence. Écris une lettre à Dieu, raconte des histoires à Dieu et demande-lui un vœu chaque jour. Vis chaque jour comme s'il s'agissait de dix ans.
Oscar écrivit alors une lettre à Dieu, racontant sa « vie de plus de cent ans » avec de nombreux événements, les émotions primitives à la naissance, les émotions de l’adolescence, les sentiments liés à la discorde avec ses parents, les pensées d’un homme au crépuscule de sa vie… Toutes ces choses firent des douze derniers jours de la vie d’Oscar un miracle.
Oscar et la Dame rose, publié pour la première fois en France en 2002, a reçu de nombreuses récompenses : le prix Chronos et le prix Jean-Bernard de l'Académie de médecine. Le livre a également été adapté au cinéma et au théâtre à de nombreuses reprises.
Sur sa page, le professeur Ngo Bao Chau a partagé : « Bien que personne ne veuille penser à la maladie et à la perte le jour de la célébration de la naissance du Christ, je crois que ce petit livre peut toujours être un merveilleux cadeau pour la période de Noël. »
Le professeur Ngo Bao Chau a également déclaré avoir commencé la traduction de ce livre il y a trois ans, avec le désir de le faire découvrir aux lecteurs vietnamiens. Bien que le livre ne soit pas épais, la traduction n'est pas particulièrement difficile, mais comme il dispose de deux semaines de temps libre pour la terminer, elle est assez difficile. Par conséquent, la traduction a été publiée deux ans plus tard que prévu.
« Ce projet aurait pu être complètement bloqué si le traducteur Khieu Anh n'était pas intervenu pour le sauver. Cette traduction est à 90 % de Khieu Anh », a déclaré le professeur Ngo Bao Chau.
Selon thanhnien.vn
NOUVELLES CONNEXES |
---|