Chanter la chanson folklorique de Kieu dans la province de Nghệ An
(Baonghean)L'attrait du chant Ví Dặm tient peut-être à sa nature de chant de cour, de compétition et d'épreuve de talent entre hommes et femmes. Le grand poète Nguyễn Du a décrit avec éloquence une représentation de Ví Dặm donnée par une guilde de tisserands : « Entourées dans la cour se trouvaient neuf ou dix jeunes filles du village, certaines chantant du Ví Dặm, d'autres filant la laine, d'autres tissant à la navette, et certaines portant même de la noix de bétel à leur bouche ; des beautés aussi charmantes que des fleurs » (Éloge des deux jeunes filles de Trường Lưu).
Nguyen Du lui-même a reconnu : « Les chants villageois nous aident à comprendre le langage des cultivateurs de mûriers et de chanvre » (dans *Thanh Minh Ngau Hung*). Le patrimoine culturel et humain que les artistes folkloriques mettent en œuvre dans ces chants traditionnels comprend la connaissance du travail et de la production, les chants et contes populaires, les récits anonymes du Nôm, et surtout le *Truyen Kieu*. Les intrigues et les vers du *Truyen Kieu* sont largement et habilement utilisés dans ces spectacles.
L'ouverture des spectacles de chants folkloriques, notamment ceux de la guilde des tisserands, commence généralement par des chants d'introduction ou des versets de bienvenue évoquant des rencontres de bon augure. Le jeune homme espère que ces retrouvailles déboucheront sur une union amoureuse, à l'instar du couple Kim et Kieu lors de leur promenade printanière.
Restez chez vous, puis partez.
J'ai rencontré Kieu Nhi cette semaine, en allant au festival.
Ou encore, si vous rencontrez par hasard quelqu'un que vous admirez secrètement juste après être sorti de chez vous (« Je viens de sortir et j'ai rencontré une personne magnifique »), cela est comparé à :
C'est également durant la fête de Qingming que Kim Trong rencontra Kieu.
Mais parfois, rencontrer la personne que l'on aime exige beaucoup d'efforts et de travail acharné :
Descendez dans la rivière Lam pour chercher un poisson qui nage.
Grimper le mont Hong Linh pour cueillir chaque fruit sim.
C'est parce que nous nous aimons que je suis venu te trouver.
Rencontrons-nous maintenant.
comme Kim Khap Kieu.
Parfois, les femmes chantent en premier pour saluer. Les filles expriment leurs sentiments avec audace :
Tard dans la nuit, la rosée tombe et le sol est silencieux.
Casque audio
Kim s'approcha.
Et ils idéalisent innocemment les gens et les paysages :
Quelle silhouette se devine faiblement dans le jardin fleuri ?
Il semble que Kim Trong
Nous sommes allés chez Kieu et Van.
La belle se comparait avec assurance et fierté à :
Je ressemble vraiment au personnage de Kieu,
En attendant Kim Trong
Aller et venir matin et soir.
Après les chants d'introduction et de bienvenue viennent les chants dialogués et les devinettes. C'est l'étape la plus exigeante et captivante. Les deux camps doivent mobiliser leurs connaissances dans divers domaines. Le récit de Kieu offre un terrain fertile pour mettre à l'épreuve les compétences et les aptitudes des jeunes gens.
Femme : - Vous connaissez le Conte de Kieu par cœur,
Pouvez-vous me dire une seule phrase ?
Cinq personnes ?
Homme : - Salut mari, salut maman, salut papa,
Voici ma sœur cadette, et voici ma belle-sœur.
Femme : - Je connais le Conte de Kieu par cœur.
Pouvez-vous nommer une suite de caractères chinois ?
Homme : - Ho Cong a décidé d'hériter du poste,
La cérémonie commence avec les soldats, puis ils sculptent les drapeaux et se rassemblent pour la bataille.
Face à une question à laquelle il ne peut répondre, le candidat masculin riposte en posant une question à la candidate féminine. Par exemple, lorsque la candidate féminine chante :
La rumeur court qu'il connaît le Conte de Kieu.
La dame aimerait poser quelques questions.
catégorique:
En quelle année Kieu a-t-il épousé Thuc Sinh ?
Chaque année, Kieu devait se vendre.
Racheter mon père ?
L'homme a répondu :
- C'est tout à fait normal que je vous pose cette question, ma chère.
Il m'a demandé : « De qui est le fils Từ Hải ?
Ça aurait dû être Kieu Van, ma sœur.
Pourquoi les appelle-t-on Kim-Van-Kieu ?
Le spectacle de chants folkloriques se conclut généralement par un chant final. À ce moment, les sentiments les plus intimes et les confidences les plus profondes sont souvent dévoilés. Des vers du Conte de Kieu sont également utilisés, parfois pour exprimer des vœux et des promesses inébranlables.
Souvenez-vous des vœux prononcés il y a trois vies.
Que ce soit en descendant des rapides ou en remontant des chutes d'eau
Il n'y a toujours que moi, juste nous deux.
Parfois, c'est pour se rappeler et s'encourager mutuellement :
Nous sommes comme Kim Trong et Thuy Kieu.
Il y a eu des moments difficiles, et beaucoup de moments forts.
Les hommes et les femmes de la province de Nghệ An chantent avec enthousiasme des chansons folkloriques, « comme des papillons enivrés par les fleurs, comme des abeilles enivrées par le miel »... À de nombreuses reprises :
Chantez jusqu'à ce que la taverne s'écroule et que le temple tombe en ruine.
Que les pierres roulent et dégringolent, que le ciel tremble.
Le conte de Kieu est depuis longtemps l'une des sources de joie spirituelle les plus captivantes pour les habitants de la province de Nghệ An. On organise des récitations de Kieu, on joue des pièces de théâtre (aussi appelées opéra de Kieu), on commente Kieu, on compose et récite des poèmes sur Kieu, on pratique Kieu, on cite Kieu, on compose des poèmes sur Kieu, on chante des chansons folkloriques sur Kieu, et on utilise même Kieu pour la divination… autant de plaisirs spirituels indispensables dans les villages ruraux.
Ho Sy Huy (quartier Hung Dung - Vinh Ville)


