Images historiques du bombardement atomique américain du Japon

DNUM_AGZAIZCABH 09:33

(Baonghean.vn) - 72 ans ont passé, mais les scènes de mort et de dévastation à Hiroshima et Nagasaki après que les États-Unis ont largué deux bombes atomiques restent une douleur obsédante pour le peuple japonais.

Theo lệnh của Tổng thống Harry S Truman, lúc 8h15 (giờ Hiroshima) ngày 6/8/1945, máy bay B-29 “Enola Gay” của quân đội Mỹ thả quả bom nguyên tử
Sur ordre du président Harry S. Truman, le 6 août 1945 à 8 h 15 (heure d'Hiroshima), le B-29 américain « Enola Gay » largua la bombe atomique « Little Boy » sur le centre-ville d'Hiroshima. La bombe contenait environ 60 kg d'uranium 235 et l'équivalent de 13 kilotonnes et explosa à environ 600 m du sol. Elle tua immédiatement au moins 90 000 personnes. 90 % des maisons d'Hiroshima furent détruites ou endommagées.
Quả bom nguyên tử mang tên “Little Boy” có chiều dài 3 m, đường kính 71 cm và khối lượng 4.000 kg. Sức công phá của nó tương đương 13 đến 16 nghìn tấn thuốc nổ TNT.
La bombe atomique baptisée « Little Boy » mesurait 3 mètres de long, 71 centimètres de diamètre et pesait 4 000 kilogrammes. Sa puissance explosive équivalait à 13 000 à 16 000 tonnes de TNT.
Một kỹ sư Australia công tác tại thành phố cảng Kure đã ghi lại hình ảnh đám khói lớn bốc lên từ vụ nổ tại thị trấn Yoshiura thuộc Hiroshima. Tại thời điểm bị đánh bom, Hiroshima là thành phố quan trọng cả về quân sự và công nghiệp.
Un ingénieur australien travaillant dans la ville portuaire de Kure a photographié un important panache de fumée s'élevant suite à l'explosion survenue dans la ville de Yoshiura, à Hiroshima. Au moment du bombardement, Hiroshima était une importante ville militaire et industrielle.
Bức xạ và sóng nén áp suất cao tỏa ra các phía, thiêu sống hàng chục nghìn người và gia súc. Trong phút chốc, các tòa nhà và xe cộ tan chảy. Thành phố 400 năm tuổi tan thành tro bụi.
Les radiations et les ondes de choc à haute pression se sont propagées dans toutes les directions, brûlant des dizaines de milliers de personnes et de bétail. En un instant, bâtiments et véhicules ont fondu. La ville vieille de 400 ans a été réduite en cendres.
Cảnh tượng người dân địa phương bị thương, hoặc nằm chết la liệt trên các con phố bị san phẳng, chỉ vài giờ sau khi Mỹ ném ‘Little Boy’ xuống Hiroshima.
Des scènes de locaux blessés ou morts gisant dans des rues aplaties, quelques heures seulement après que les États-Unis ont largué « Little Boy » sur Hiroshima.
Dù được băng bó sau khi bị thương, nhưng những người dân này không hề biết rằng họ bị nhiễm xạ ở mức nguy hiểm chết người sau vụ nổ bom hạt nhân. Ảnh bên phải là những người dân bị thương đi dọc con phố đầy thi thể người.
Malgré leurs bandages, ces habitants ignoraient qu'ils étaient exposés aux radiations mortelles de la bombe nucléaire. La photo de droite montre des habitants blessés marchant dans une rue jonchée de cadavres.
Trên người đầy thương tích, nhưng một người mẹ Nhật Bản vẫn cho con bú.
Couverte de blessures, une mère japonaise allaite toujours son bébé.
Tất cả đồng hồ được tìm thấy ở thành phố Hiroshima dừng lại lúc 8h15 sáng, thời điểm quả bom nguyên tử Little Boy phát nổ.
Toutes les horloges trouvées à Hiroshima s'arrêtaient à 8h15, heure à laquelle la bombe atomique « Little Boy » a explosé.
Bê tông và thép chảy nhão. Chỉ vài phút, 75.000 người chết và bị thương nặng, 65% trong số đó là trẻ dưới 9 tuổi. Số người chết tiếp tục tăng vài ngày sau do bức xạ.
Le béton et l'acier fondirent. En quelques minutes, 75 000 personnes furent tuées ou grièvement blessées, dont 65 % étaient des enfants de moins de 9 ans. Le bilan des victimes continua d'augmenter les jours suivants en raison des radiations.
Với những người may mắn sống sót, sức khỏe của họ suy giảm trầm trọng. Họ mất cảm giác ngon miệng, tóc rụng, nhiều đốm xanh lợt xuất hiện trên cơ thể. Máu chảy ra từ tai, mũi, miệng.
Parmi ceux qui ont eu la chance de survivre, leur santé s'est considérablement détériorée. Ils ont perdu l'appétit, leurs cheveux sont tombés et des taches vert pâle sont apparues sur leur corps. Du sang coulait de leurs oreilles, de leur nez et de leur bouche.
Phụ nữ không kết hôn vì lo sợ sinh con dị dạng. Đàn ông không thể lập gia đình vì không ai muốn lấy người chỉ có thể sống vài năm.
Les femmes ne se marient pas par crainte de donner naissance à des enfants malformés. Les hommes ne peuvent pas se marier, car personne ne veut épouser une femme qui ne vivra que quelques années.
Vụ ném bom kinh hoàng đã phá hủy hầu hết cấu trúc của thành phố vốn được coi là căn cứ hậu cần nhỏ của quân đội Nhật Bản. Hiroshima cũng là mục tiêu ưu tiên số 1 của nhiệm vụ tấn công nguyên tử. Mục tiêu số hai là thành phố Kokura và mục tiêu dự bị là Nagasaki.
Les bombardements dévastateurs ont détruit la plupart des structures de la ville, qui servait de petite base logistique à l'armée japonaise. Hiroshima était également la cible numéro un de la mission d'attaque atomique. La cible numéro deux était la ville de Kokura, et la cible de secours était Nagasaki.
Các nạn nhân của vụ nổ nằm tại một bệnh viện quân đội ở Hiroshima. 3 ngày sau khi quân đội Mỹ thả bom xuống Nagasaki, Nhật Bản đầu hàng. Những người ủng hộ việc ném bom cho rằng, hai vụ nổ đã kết thúc Thế chiến II sớm nhiều tháng nên cứu cứu sống nhiều sinh mạng. Tuy nhiên, phe chỉ trích coi đây là hành vi trái đạo đức và về mặt chiến thuật quân sự, việc ném bom là không cần thiết và không thể biện minh.
Les victimes de l'explosion reposent dans un hôpital militaire d'Hiroshima. Trois jours après le largage de la bombe atomique sur Nagasaki par l'armée américaine, le Japon capitulait. Les partisans des bombardements affirment que les deux explosions ont mis fin à la Seconde Guerre mondiale plusieurs mois plus tôt, sauvant ainsi de nombreuses vies. Les critiques, quant à eux, les considèrent comme moralement répréhensibles et militairement inutiles et injustifiables.
Nhật Bản hàng năm tưởng niệm hơn 140.000 người đã thiệt mạng trong vụ ném bom. Nhưng trên thực tế, con số nạn nhân lớn hơn rất nhiều, do rất nhiều người còn sống nhưng bị nhiễm xạ.
Le Japon commémore chaque année les plus de 140 000 victimes des bombardements. Mais le nombre réel de victimes est bien plus élevé, car de nombreux survivants ont été exposés aux radiations.

Paix

(Synthétique)

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Images historiques du bombardement atomique américain du Japon
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO