Ho Quang Loi : Le chemin du journalisme, le chemin de la culture - Partie 3 : Enseignants, amis
(Baonghean.vn) - Le professeur, héros du travail Vu Khieu a commenté : « Ho Quang Loi est un journaliste, un écrivain, un politicien déterminé et un culturaliste érudit. »
À plusieurs reprises, par hasard, dans mon récit, Ho Quang Loi parle de ses professeurs et de ses amis. Professeurs sur scène et dans la vie. Amis célèbres et inconnus. Certes, ils font toujours partie de sa vie, ayant une influence différente sur son parcours. Cela semble être la règle générale, mais avec Ho Quang Loi, les choses se passent différemment.
Il est tout naturel que Ho Quang Loi évoque souvent les enseignants de sa ville natale de Quynh Doi, Quynh Luu, durant son enfance difficile. Son père est décédé prématurément alors qu'il était en CE1 ; il a eu la chance d'avoir des enseignants qui l'aimaient et se souciaient de lui. Van Thi Huong, directrice du lycée de Quynh Doi et sœur du célèbre professeur Van Nhu Cuong, a pris soin de Ho Quang Loi grâce à ses vieux manuels, le réconfortant et l'encourageant dans ses moments les plus solitaires. Plus d'un demi-siècle s'est écoulé, mais il garde des souvenirs impérissables des champs de sa ville natale, inspirés du poème « Le Directeur » du poète Hoang Trung Thong, un grand poète originaire du même village de Quynh Doi. Il semble que la voix touchante de Van Thi Huong résonne encore dans son esprit lorsqu'elle enseignait ce poème avec passion dans la salle de classe au toit de chaume, entourée d'un haut mur de terre élevé jusqu'au toit pour la protéger des bombes américaines. Ho Quang Loi pensait que le poète Hoang Trung Thong écrivait sur le chef de la coopérative Quyet Tien et sur les champs de sa ville natale Quynh Doi.
![]() |
Le journaliste Ho Quang Loi (deuxième à partir de la droite, au dernier rang) et ses camarades de la classe de littérature de Nghe An lors de la rencontre avec le professeur de littérature Phan Huy Huyen (assis au milieu), 50 ans après. Photo : Document |
Le jour où le département de l'Éducation de Nghe An l'appela pour rejoindre l'équipe du Concours de Littérature du Nord, l'école secondaire de Quynh Doi ne comptait que quelques enseignants à vélo. Pendant la guerre acharnée menée par les Américains, le cours de formation de l'équipe provinciale de Littérature se tenait dans la commune de Vo Liet, district montagneux de Thanh Chuong. Quelques jours auparavant, le mollet de Ho Quang Loi avait été transpercé par une lame de herse tranchante alors qu'il hersait dans un champ profond. Gravement infecté, il était gonflé comme une tige de banane, et il ne pouvait plus marcher. Face à cette situation, l'école désigna deux enseignants, Ho Si Nghiem et Le Xuan Hoan, pour parcourir à tour de rôle près de 100 km à vélo sur l'épaule de Ho Quang Loi jusqu'à Thanh Chuong. À leur arrivée, il pleuvait abondamment et la route était boueuse, et les enseignants se relayèrent pour porter Ho Quang Loi jusqu'au lieu de rassemblement. Il avait pitié des professeurs, alors il continuait à ramper, exigeant d'y aller seul, mais les visages sévères des professeurs lui rappelaient d'écouter.
Aujourd'hui célèbre, il a acquis suffisamment d'expérience pour apprécier encore davantage les gestes d'affection, le pouvoir d'émouvoir, le pouvoir d'élever les gens, le sens d'une vie comme celle-là. Je me demande, sans cette aide bienveillante, qu'arriverait-il à des élèves comme Ho Quang Loi, un pauvre élève ? L'histoire du couple d'enseignantes, Ho Thi Thao et Dinh Nhu Hoan, est similaire. Il se rendait chez sa professeure principale pour améliorer son écriture, mais il fut directement formé et perfectionné par son mari, Dinh Nho Hoan, un professeur de littérature réputé de la province de Nghe An. L'attention portée par ces professeurs pendant ces heures de pratique littéraire a planté des horizons dans son âme, donnant des ailes à sa passion et à ses rêves de jeunesse. Peut-être ces premières empreintes littéraires ont-elles contribué à aider Ho Quang Loi à tracer son « chemin culturel » plus tard.
Pourquoi tant d'élèves célèbres et brillants de notre pays éprouvent-ils des émotions particulières lorsqu'ils se remémorent leurs années d'école primaire ou secondaire ? Ho Quang Loi a déclaré : « Mme Thao et M. Hoan sont maintenant très âgés ; il a presque 90 ans, mais je sens que son intelligence est toujours aussi vive que lorsqu'il était jeune. » Chaque fois que je retourne dans ma ville natale pour offrir un livre fraîchement imprimé à mes professeurs, je suis très heureux, encore plus heureux lorsque, dans le calme de la campagne, professeurs et élèves discutent sans cesse d'histoires littéraires et d'actualités nationales et internationales. Le plus heureux, ce sont les appels téléphoniques de mon professeur de ma ville natale, qui m'annonce qu'il vient de voir Ho Quang Loi à la télévision. Il en profite pour parler du livre qu'il vient de lire ou d'un événement culturel récent. Ho Quang Loi admire son professeur comme une idole pour sa sagesse et son amour pour ses élèves.
![]() |
Le journaliste Ho Quang Loi a rencontré à nouveau Mme Ho Thi Nguyet, presque centenaire, épouse de l'enseignant Nguyen Huy Ty, directeur et professeur de littérature de la classe de littérature de Nghe An, de 1970 à 1973. Photo : Document |
Dans la classe de littérature de la province de Nghe An, le professeur de littérature était M. Nguyen Huy Ty, un homme d'apparence élégante et doué en français qui laissa une profonde impression sur Ho Quang Loi. Dans sa jeunesse, M. Nguyen Huy Ty était surnommé « M. Tu Ty » pour avoir réussi le baccalauréat. M. Ty tomba amoureux d'une jeune fille belle et vertueuse, puis l'épousa, Ho Thi Nguyet, originaire de Quynh Doi, dont la maison était juste à côté de celle de ses parents. À l'automne 2020, lors d'un pèlerinage avec des amis dans la commune de Nghi Truong, district de Nghi Loc, pour brûler de l'encens en mémoire de M. Nguyen Huy Ty à l'occasion du 50e anniversaire de la classe de littérature de Nghe An, il fut très émouvant de revoir Mme Ho Thi Nguyet, qui fêtait ses 100 ans cette année, mais qui était encore en bonne santé et lucide. Un demi-siècle s'est écoulé, il l'a serrée dans ses bras, les larmes coulant sur son visage, mentionnant sa ville natale de Quynh Doi et ses proches dans le hameau de Dong,...
Ho Quang Loi confiait que, lorsqu'il était en cours de littérature, il avait senti que l'arrivée de M. Ty était le moment où la beauté de la littérature commençait à briller. La beauté des poèmes et des essais d'auteurs nationaux et étrangers s'offrait aux yeux des élèves, scintillant comme une aquarelle. Si un élève écrivait une bonne phrase, le professeur la considérait comme une joie ; s'il avait des idées originales et créatives, le professeur était enthousiaste, passionné et l'encourageait. Jusqu'à présent, Ho Quang Loi et ses amis se souvenaient tous très bien des cours de littérature avec M. Ty. Lorsqu'il enseignait le Conte de Kieu, une émotion s'était ouverte… « L'eau scintillante reflète le ciel / La citadelle est bâtie de fumée bleue, les montagnes sont exposées à une lumière dorée », fredonnant ce vers, M. Ty ferma à moitié les yeux, puis leva les yeux au ciel et demanda à ses élèves : « C'est l'un des plus beaux vers, n'est-ce pas ? » « Nous attendions avec impatience le cours de littérature de M. Ty. Nous l'aimions tellement que nous en oubliions la faim, nous l'aimions tellement que nous souhaitions seulement que son cours de littérature ait lieu en fin d'après-midi, pour pouvoir écouter sa voix et oublier la faim qui nous rongeait le ventre », raconta Ho Quang Loi avec sérieux, sans humour. « Utiliser la littérature pour lutter contre la faim » est une histoire que seuls les élèves du cours de littérature de Nghe An ont racontée !
![]() |
Le journaliste Ho Quang Loi rend visite à sa mère, Mme Ho Thi Niem. Photo : Document |
Durant l'été 1971, des avions américains bombardèrent et incendièrent des salles de classe et des cabanes en bambou dans la commune de Nghi Trung, district de Nghi Loc. Heureusement, tous les élèves de la classe étaient en vacances d'été dans leurs villes natales, donc tout allait bien. Vers le milieu de la 3e, la classe de littérature dut évacuer vers la commune de Nghi Van (district de Nghi Loc). Quelque temps plus tard, constatant l'insécurité, la province de Nghe An décida de l'évacuer vers le district montagneux de Thanh Chuong. Contre toute attente, la classe de littérature de Ho Quang Loi faillit être touchée par un bombardement aérien B52 par une nuit d'hiver de 1972. Comme protégés par le destin, personne dans la classe de littérature ne fut blessé, même si les bombes tombèrent juste à côté de chez lui et ses amis. Cette nuit-là, alors qu'il dormait sur un lit en bois chez un fermier de la commune de Thanh Linh, Ho Quang Loi entendit soudain un cri strident, puis un éclair bleu. Par réflexe, il se jeta à terre et rampa sous le lit. Dès que la série de bombes fendit le ciel, il se précipita hors de la maison et rampa jusqu'à l'abri situé dans un coin du jardin. À peine franchit-il la porte que toutes les portes en bois de fer s'effondrèrent, écrasant le lit où il se cachait. La deuxième série de bombes fit trembler la terre au moment où il rampait dans l'abri ; ses genoux étaient déchirés et le sang coulait à flots. Puis la troisième série de bombes, l'abri en forme de A, sembla vaciller. Au matin, en voyant les trois longues rangées de cratères de bombes, beaucoup dirent que si le moindre écart avait suffi, toute la classe de littérature aurait pu être « anéantie ».
C'était l'année où la classe de littérature de Ho Quang Loi fut rattachée au professeur principal de littérature, le poète Phan Huy Huyen. Le 20 novembre 2020, du district de Yen Thanh, le professeur Huyen, âgé de plus de 90 ans, retourna à Vinh pour célébrer les retrouvailles à l'occasion du 50e anniversaire de la classe de littérature de Nghe An. Presque toute la nuit, enseignants et élèves se remémorèrent les jours difficiles, la profonde affection et la fierté qu'ils éprouvaient pour la terre de Thanh Chuong. Le plus difficile et le plus mémorable fut le voyage de sa classe à la montagne pour couper du bambou, puis construire des radeaux pour descendre la rivière Giang, parsemée de rapides dangereux. Au cours de ce voyage, une jeune fille nommée Pham Thuy Ngan eut une forte fièvre et s'évanouit, suscitant l'inquiétude de toute la classe.
Durant ses années d'études en Occident, il est impossible de ne pas mentionner les professeurs roumains de l'Université de Bucarest, notamment Mme Mariana Repetianu, qui a guidé Ho Quang Loi dans la rédaction de son mémoire de fin d'études intitulé « Analyse psychologique dans les romans de Stendal », un mémoire sur le célèbre écrivain français, auteur de l'immortel Rouge et Noir, qu'il a soutenu avec brio, obtenant la note parfaite de 10. Ho Quang Loi se souvient toujours du jour où, alors qu'il s'apprêtait à quitter la Roumanie pour rentrer chez lui, il fut invité par la professeure M. Repetianu et son mari à dîner. Ce jour-là, l'enseignante elle-même avait préparé des plats nationaux roumains, tandis que lui préparait des rouleaux de printemps vietnamiens. Au moment de prendre congé, l'enseignante, émue, les larmes aux yeux, lui a offert un livre, son travail de recherche, avec la phrase : « Avec amour et dévouement à Ho Quang Loi, mon élève exceptionnel ».
![]() |
Le journaliste Ho Quang Loi a rencontré la mère de l'une des dix filles de Lam Ha, mortes lors de la bataille d'artillerie de 1967. Photo : Archives |
Bien sûr, au cours de son long chemin d'apprentissage, partout et à tout moment, comme lui, je pense que Ho Quang Loi continuera de raconter d'innombrables anecdotes sur les professeurs qui ont enseigné au lycée, à l'université, les langues étrangères, les sciences militaires, la diplomatie, la théorie avancée, le journalisme… Mon article sera donc probablement interminable. J'ai donc pris l'initiative de lui demander de confirmer si le premier professeur de journalisme, le général de division Tran Cong Man, était bien le rédacteur en chef du journal de l'Armée populaire. En entendant cela, son visage s'illumina de joie, puis il devint triste, murmurant : « Oui, il est décédé il y a longtemps… ». La conférence organisée pour le 20e anniversaire de la mort du journaliste général de division Tran Cong Man a confirmé que le journaliste Tran Cong Man (20 octobre 1925 - 25 mars 1998) était non seulement un excellent rédacteur en chef, mais aussi un enseignant exemplaire, un leader compatissant. Il a toujours fait preuve d'une grande intelligence, d'une capacité à réagir avec courage et à convaincre. Dans un article écrit par Ho Quang Loi sur Tran Cong Man, l'auteur a non seulement exprimé sa sincère et profonde gratitude, mais a aussi, par des mots choisis avec soin, honoré son grand maître avec le respect d'un élève : « En 40 ans de journalisme, plus je comprends le métier d'écrivain, plus j'en ressens les difficultés, plus je me sens chanceux de travailler sous la direction d'un rédacteur en chef comme le général Tran Cong Man et de rencontrer un professeur comme lui. Les prix de journalisme décernés à notre génération, dont les neuf prix nationaux et internationaux de journalisme financier et politique que j'ai eu l'honneur de recevoir de 1991 à 2009, doivent tous leurs mérites au rédacteur en chef Tran Cong Man, tous ont son ombre dans sa manière de poser les problèmes, dans ses arguments, dans son style… »
Il a dit qu'il avait appris du rédacteur en chef Tran Cong Man, bien sûr, le métier de journaliste, mais il avait aussi appris de lui la manière d'acquérir constamment des connaissances chaque jour, le style de vie sérieux, l'affection entre supérieurs et subordonnés comme des frères, comme père et fils ; apprendre de lui n'était pas apprendre en un jour, mais apprendre toute une vie ! Ce professeur est parti depuis plus de vingt ans, mais, dans son subconscient empreint d'amour et d'admiration, l'étudiant Ho Quang Loi a exprimé ses émotions par la plume, écrivant d'excellentes phrases, donnant vie à l'image chérie du général et rédacteur en chef Tran Cong Man : « Je revois encore sa silhouette marchant tranquillement dans la rue Ly Nam De, ses cheveux argentés tels des nuages sous la voûte verdoyante des vieux tamariniers familiers, comme s'il voyait encore sous la lumière de la nuit, sa plume filant comme un éclair sur les pages du manuscrit, poursuivant les idées fulgurantes, comme si j'entendais encore sa voix douce et chaleureuse dans les simples récits de la vie et de la carrière. Comme si sa silhouette était toujours là, montant et descendant doucement l'escalier en bois usé par les années, tenant le manuscrit à la main, le visage pensif comme s'il réfléchissait à quelque chose… » En lisant ces phrases poignantes et cinématographiques, nous nous réjouissons pour Ho Quang Loi, pour les générations de journalistes du journal de l'Armée populaire qui ont vécu et grandi grâce à un âge d'or sous la direction du rédacteur en chef, le professeur Tran Cong Man.
![]() |
Le poète Huu Thinh a félicité le journaliste Ho Quang Loi pour son admission à l'Association des écrivains vietnamiens. Photo : Document |
Je pense que Ho Quang Loi a eu de nombreux professeurs proches, selon sa conception morale. Il pouvait s'agir de personnalités culturelles, d'intellectuels de renom, de journalistes renommés, non seulement dans le pays, mais aussi de dirigeants qui lui ont inspiré leurs idées et leur style. Très respectés, ils étaient âgés, mais le considéraient comme un ami, échangeaient des idées, prodiguaient des conseils, appréciaient chacun de ses travaux journalistiques, aimaient et respectaient son talent et sympathisaient avec chacun de ses mots. Citons le culturaliste et héros du travail Vu Khieu, le journaliste et culturaliste Phan Quang, le poète Huu Thinh, le poète Bang Viet, le journaliste et secrétaire du Comité du Parti de Hanoi Pham Quang Nghi, l'historien Duong Trung Quoc, le musicien Hong Dang… Permettez-moi de me permettre de dresser une liste très schématique, car il y a peut-être bien d'autres professeurs que je ne connais pas… C'est un bonheur rare pour quelqu'un qui a consacré toute sa vie à un seul métier – tenir la plume pour combattre – comme Ho Quang Loi, et qui a la chance de « jouer » avec des intellectuels aussi respectés. Un jour, j'ai demandé à Ho Quang Loi si nous pouvions les considérer comme de vieux amis, il a refusé : « Non, non, mon oncle, ce sont vraiment mes professeurs... ».
Mais le célèbre journaliste Ho Quang Loi a eu des maîtres que peu de gens ont eu la chance d'avoir. Si je vous les présentais, vous seriez surpris : il s'agissait des maîtres en lettres capitales : les membres de l'équipe de labour de sa ville natale, Quynh Doi, Quynh Luu, il y a plus de 50 ans. Son père est décédé prématurément, son frère aîné s'est engagé dans l'armée et, à plus de dix ans, Ho Quang Loi a dû conduire des buffles pour labourer et calculer les points nécessaires à la récolte de riz pour aider sa mère à nourrir toute la famille. Qui a dit que labourer était facile, surtout pour un garçon de son âge ? En repensant à l'histoire d'un garçon maigrelet essayant de maintenir fermement la charrue derrière le buffle, la contrôlant pour retourner la terre au milieu d'une vaste rizière, l'auteur de cet article aurait du mal à contenir ses émotions. S'il n'y avait pas eu à Quynh Doi une équipe de laboureurs aimante pour lui apprendre à tenir fermement et avec souplesse un tapis de labour, à soulever la charrue, à retourner le sol en profondeur et à tracer un trait droit sans laisser de terre. Et puis, il y avait le hersage, comment herser moins souvent pour que le sol s'ameublisse rapidement et absorbe l'eau rapidement… qui sait comment Ho Quang Loi aurait pu se démener ? Personne ne le lui avait appris, peut-être l'élève ne pouvait-il que se tenir au bord du champ et pleurer de tristesse ! Pourtant, les enseignants de ce groupe de laboureurs lui ont appris toutes les premières opérations, ont pris soin de lui, l'ont encouragé, l'ont guidé affectueusement, allant même jusqu'à le guider pour tracer les premiers traits de labour, comme les instituteurs du village lui avaient appris à tenir un stylo, à s'entraîner à écrire, à lire et à compter. Maître Ha a enseigné la première classe, Mme Lac la première, M. Bao la deuxième, M. Cau la troisième, M. Nghinh la quatrième. Aujourd'hui encore, il se souvient parfaitement du visage de chacun, même après près de six décennies. Leurs regards bienveillants et tolérants l'ont aidé à grandir et à croire en lui. Ainsi, ce jour-là, l'équipe de labourage n'était pas seulement composée de son grand-père, de son oncle ou de sa tante, mais aussi des enseignants, ces « vieux paysans » qui lui ont transmis non seulement l'histoire de l'agriculture, mais aussi l'amour, la tolérance, la foi en l'autre, les récits d'apprentissage et de formation, et la raison de vivre à la campagne tout au long de sa vie.
Il s'avère que même le travail agricole, en apparence le plus facile, le labourage, doit être appris, enseigné correctement et maîtrisé pour être respecté. Aujourd'hui, de nombreux membres du groupe de laboureurs du hameau de Dong, à Quynh Doi, sont décédés, ne laissant derrière eux que M. Ho Sy Chung, âgé de 95 ans, et M. Ho Duc Van, ancien directeur de la coopérative, aujourd'hui âgé de plus de 90 ans. Chaque fois que Ho Quang Loi retourne dans sa ville natale, il rend visite et rencontre les deux personnes âgées qui discutent encore joyeusement avec leur élève, membre du groupe, comme autrefois. Oh mon Dieu, ai-je dit à Ho Quang Loi, c'est un bonheur immense et rare, un souvenir « unique », un trésor spirituel inestimable.
![]() |
Le journaliste Ho Quang Loi félicite le professeur Vu Khieu pour son 101e anniversaire. Photo : Document |
Ho Quang Loi a des amis proches depuis son enfance et lui est resté fidèle jusqu'à aujourd'hui. Je connais un camarade de lycée qui vivait à Hanoï. Lorsqu'il était malchanceux, il était lui aussi difficile à satisfaire, ce qui a engendré des difficultés dans sa vie. Un jour, son ami est venu lui rendre visite, mais il n'était pas là. Sa fille était très en colère car l'ami de son père criait fort, à plusieurs reprises, et lui donnait des ordres inconsidérés. Toute la famille, incompréhensible, courait dans tous les sens, prise de panique. Plus tard, nous avons appris qu'il avait demandé « une feuille de papier et un stylo pour écrire une lettre à Loi ». Selon Mme Dang Phuong Thao, l'épouse de Ho Quang Loi, il s'est assis solennellement à la table à écrire du salon, réfléchissant longuement avant de poser son stylo. Sa fille, debout là, le regard effrayé, a crié : « Ne bouge pas, c'est compliqué, laisse-moi me concentrer ». Après avoir terminé, l'ami a mis la lettre dans une enveloppe, lui a dit au revoir et est parti. Ho Quang Loi rentra du travail et ouvrit la lettre. Il lut les mots « Je suis venu lui rendre visite, mais Loi était absent ». Il sourit joyeusement, compatissant pour son ami et comprenant ses intentions ! Il le choyait toujours, le choyait à tel point qu'à chaque fois qu'il venait chez lui, il était toujours accueilli chaleureusement et affectueusement ! Un autre ami était écrivain, souvent très extrémiste. Mais avec Ho Quang Loi, il se confiait avec douceur, sans s'exprimer bruyamment. On peut dire qu'il traitait les défauts de ses amis avec bienveillance, ne blessant jamais personne. Il comptait également de nombreux autres amis chers, en Chine et à l'étranger, qui étaient proches de lui et partageaient sa carrière et sa vie quotidienne. Leurs contributions humaines ont profondément marqué sa carrière de journaliste. Mais compte tenu de l'ampleur de cet article, j'aimerais m'adresser à mes lecteurs à une autre occasion…
J'aimerais parler d'une amie proche de Ho Quang Loi, sa compagne et épouse, la colonel de l'Armée populaire Dang Thi Phuong Thao. Née et élevée à Hanoï, elle a étudié en Ukraine, dans l'ex-Union soviétique, de 1974 à 1979. Un jour, alors qu'elle venait d'arriver de Hanoï pour étudier à Kharkiv, elle fut influencée par l'association étudiante Nghe An de cette république, qui envoyait des étudiants de dernière année accueillir les nouveaux arrivants. Appartenant au même groupe, Thao bénéficiait du soutien de ses aînés, du port des valises à l'achat des billets et à leur transport jusqu'au dortoir. Durant ses études ici, les étudiants Nghe An d'Ukraine et d'autres républiques soviétiques se rendaient souvent visite à l'école et aidaient les sœurs. Phuong Thao fut également invitée à rejoindre cette association. Naturellement, cette étudiante de Hanoï se lia d'amitié avec les étudiants Nghe An, notamment ceux qui étaient en même cours de littérature que Ho Quang Loi, et leurs conversations évoquaient souvent de lui, évoquant de beaux souvenirs et de belles impressions. Mme Thao le savait seulement parce qu'à cette époque, Ho Quang Loi étudiait à l'étranger, en Roumanie.
Cependant, en 1979, après avoir obtenu leur diplôme et être rentrées au pays, Dang Thi Phuong Thao et Ho Quang Loi furent mobilisées dans l'armée et affectées à la même compagnie d'entraînement. Comme par hasard, un groupe de nouvelles recrues ayant étudié à l'étranger fut un jour affecté aux travaux agricoles dans la province de Ninh Binh pour aider la population, peut-être pour « militariser » les étudiants « petits-bourgeois » de retour du « pays laitier ». Tout le groupe apporta des guitares et, après le travail, participa joyeusement à des activités culturelles. Un jour, tous furent envoyés aux champs pour aider les habitants à arracher les plants de riz et à planter. Le groupe de Ho Quang Loi fut chargé d'arracher les plants, celui de Dang Thi Phuong Thao de planter le riz. Bien sûr, les jeunes filles de Hanoï n'avaient jamais planté de riz auparavant ; Thao et les jeunes filles étaient maladroites. Voyant cela, Ho Quang Loi dit : « Acceptez-vous de changer de travail ? Je vais planter du riz pour vous ? » Tout le monde pensait que Ho Quang Loi plaisantait, car avec l'apparence d'un étudiant de retour de Roumanie, que pouvait-il bien planter ? Mais contre toute attente, Ho Quang Loi prit l'initiative de changer de travail. Il remonta son pantalon, entra dans le champ, attrapa rapidement une botte de plants de riz prêts derrière son dos et commença à planter. Il planta et recula, une main plantant les plants, l'autre rapidement – des gestes agricoles typiques, les rangs étaient droits et réguliers. Tout le monde fut surpris et acclama bruyamment. Des agriculteurs des champs voisins se penchèrent également pour observer. Phuong Thao, quant à elle, fut surprise et se souvint de l'histoire que ses amis racontaient souvent à son sujet en Ukraine…
![]() |
Ho Quang Loi avec le Dr Pham Quang Nghi et ses amis lors de la cérémonie de lancement du livre Current Events and Culture. |
Par la suite, au fil de leurs nombreuses visites sur le terrain, leur relation professionnelle s'est progressivement renforcée, leurs sentiments se sont également envenimés, et « l'amour est entré dans leur vie sans prévenir ». Le jour des préparatifs du mariage, une anecdote amusante s'est produite, que Mme Phuong Thao racontait avec joie, riant aux larmes à chaque fois qu'elle se remémorait ce souvenir unique. Début 1981, le jour du rendez-vous avec la famille de la mariée, la famille de Ho Quang Loi est venue de Quynh Doi pour organiser la cérémonie de fiançailles et le mariage. Son frère, le vétéran Ho Quang Thang, et sa mère Ho Thi Niem ont pris le train de la gare de Cau Giat à Hanoï, avec deux poulets. Malheureusement, le train était bondé et l'un d'eux a été écrasé. Incapables de trouver un autre poulet pour le remplacer, la mère et le fils ont dû apporter le poulet restant et plusieurs kilos de riz gluant chez les parents de Mme Thao pour discuter. Dans l'histoire d'ouverture, M. Ho Quang Thang a également dit la vérité. À entendre l'histoire, les parents de Thao étaient originaires de Hanoï, mais tous deux officiers de l'armée. Ils comprenaient donc parfaitement la vie à l'époque des subventions et la culture de chaque région. Ils souriaient joyeusement : « C'est bon, c'est bon, un enfant, c'est comme deux enfants. » Ho Quang Loi et Dang Phuong Thao devinrent mari et femme dès leur premier jour de mariage, eux aussi empreints de qualités militaires et d'une humanité simple. Elle était non seulement une épouse, mais aussi une camarade, une amie, une collaboratrice compétente, notamment pendant les années où elle était responsable du bureau des lecteurs de la bibliothèque militaire, l'aidant beaucoup à collecter et rassembler ses articles dans des dizaines de journaux du Sud et du Nord, à lire des manuscrits et à participer activement à l'impression et au lancement de ses livres. Leurs deux enfants obéissants suivirent également la carrière journalistique de leur père.
Vivant avec un mari célèbre pour ses nombreux articles, ses nombreux livres et sa gloire, et entretenant d'innombrables relations avec ses frères, amis et invités, Mme Phuong Thao semble néanmoins conserver son style personnel, non occulté par l'aura de son mari. Hanoïenne, belle-fille de Nghe An, ayant étudié à l'étranger et connaissant de nombreuses cultures, Mme Thao est naturellement attachée à sa belle-mère et à ses frères paternels, ainsi qu'à la famille Ho Quynh Doi, aimée et respectée de tous. J'ai vu Mme Thao retourner dans la ville natale de son mari, à Quynh Doi. Elle connaissait chaque recoin de la maison, les tâches ménagères et chaque quartier de la famille, telle une enfant Ho en visite dans sa ville natale. Quant à lui, j'ai clairement senti qu'après de nombreuses années de contact, M. Loi la traitait comme une amie proche. Chaque arbre a sa propre fleur, chaque maison a son propre décor. Certes, dans la maison de la rue militaire Ly Nam De, pour réussir dans la carrière de mari, de femme et d'enfants, vous avez dû surmonter de nombreux rebondissements dans la vie, sur la route avec des arbres et des tempêtes, pour garder cette maison paisible, pour construire et préserver le bonheur.
![]() |
Le journaliste Ho Quang Loi dédicace des livres aux lecteurs |
En 1991, à l'occasion de l'anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne, le 21 juin, suite à la suggestion du rédacteur en chef du Hanoi People Newspaper d'écrire sur un bon journaliste à publier à l'occasion de cette journée traditionnelle, j'ai pensé et choisi d'écrire sur le journaliste Ho Quang Loi, qui venait de recevoir le premier Prix national de la presse organisé dans notre pays. À la fin de cet article, j'exprimais mon opinion : Ho Quang Loi était un journaliste doté d'une volonté politique inébranlable, compétent dans son travail, maîtrisant les langues étrangères pour communiquer et coopérer avec ses collègues internationaux. L'Association des journalistes vietnamiens se devait peut-être de former et de former les journalistes vietnamiens dans ce domaine. Lorsque j'ai écrit cet article, je travaillais au Département de la protection de la sécurité culturelle et idéologique du ministère de la Sécurité publique, sans être encore officiellement journaliste. À l'époque, je ne le connaissais pas beaucoup, ne l'ayant même rencontré que brièvement, je n'ai donc pas eu l'occasion de le contacter et de me confier à lui. J'ai appris plus tard que mon article avait été publié à l'occasion de la visite de sa sœur à Hanoi. Lorsqu'elle a lu l'article sur son frère, elle était très enthousiaste et fière de lui. De retour dans sa ville natale, M. Loi a acheté d'autres exemplaires du journal Nguoi Ha Noi et lui a demandé de les donner à sa mère et à son cousin Ho Quynh Doi. En entendant cette histoire, j'ai également été ravie du premier article qui lui était consacré.
Aujourd'hui, exactement 30 ans plus tard, j'ai l'occasion d'écrire un article sur Ho Quang Loi. Grâce à ce décalage, je pense qu'il a mûri très vite, sans interruption, et occupé de nombreux postes. Mais ce que je voudrais souligner de sa maturité, c'est sa contribution au développement du journalisme révolutionnaire et culturel.
On peut dire que Ho Quang Loi n'a exercé qu'un seul métier tout au long de sa vie : le journalisme (il a dirigé le département de la propagande du Comité du Parti de Hanoï pendant près de six ans, sans pour autant interrompre sa carrière). Après des études de littérature, des études en Europe de l'Est et une affectation dans l'armée, le journalisme semblait l'avoir choisi au hasard. Il y est resté fidèle avec dévouement et semblait s'épuiser à chaque page écrite. Je pense que le destin de chaque mot, de chaque article, de chaque projet de recherche survivra à sa vie. Dans ce parcours créatif personnel, devant le papier et le clavier, Ho Quang Loi a mobilisé son courage politique, ses valeurs traditionnelles, la culture vietnamienne (notamment le village culturel de Quynh Doi), la quintessence du savoir humain et son propre talent pour créer des œuvres. Il aimait le Parti, lui était d'une loyauté absolue, nourrie d'une profonde connaissance, imprégnée d'histoire traditionnelle, de culture vietnamienne et internationale. Avec la franchise, la droiture et la sincérité des Nghe, alliées à l'élégance et à la politesse de Hanoï, où il vivait, Ho Quang Loi s'est battu sans compromis pour défendre les fondements idéologiques du Parti avec une culture et une conviction profondes, tant dans la presse, la littérature que dans la vie réelle. Il a mené sa carrière de ses propres ailes, sans compter ni exploiter la famille et les connaissances pour le promouvoir. Malgré les opportunités, sa nature trempée, la tradition de sa ville natale, sa force intellectuelle et son caractère personnel ne le lui ont pas permis.
![]() |
Le journaliste Ho Quang Loi. |
Le journaliste et culturaliste Phan Quang, dans son introduction au livre de Ho Quang Loi « Le Vietnam sur les vagues de l'actualité », écrit : « Ho Quang Loi se distingue par de nombreux et excellents ouvrages de réflexion internationale, ce qui explique peut-être pourquoi peu de gens ont eu l'occasion de le lire dans son intégralité. Véritable fils du village de Quynh Doi, ville natale de la poétesse Ho Xuan Huong – reine de la poésie nom –, aux côtés de nombreuses personnalités de divers domaines, Ho Quang Loi a clairement démontré son style à travers des commentaires, des éditoriaux, des traités, des mémoires politiques, des essais et même lors d'interviews et de dialogues sur des sujets nationaux… Évoquer les tournants des relations extérieures du pays exige la sensibilité de ceux qui planifient et mettent en œuvre les politiques nationales, ou les questions d'actualité impliquant des « éléments étrangers », comme l'adoption abusive par la Chambre des représentants américaine de la loi sur les « droits de l'homme au Vietnam », le complot de « l'évolution pacifique », la « stratégie de transformation », ou l'exploitation des questions religieuses par certains éléments, tant au Vietnam qu'à l'étranger. Semer le trouble. Dans un monde chaotique, Ho Quang Loi conserve un style d'écriture percutant, mêlant raison et émotion. Lorsqu'il évoque des événements historiques tels que les Mille Ans de Thang Long à Hanoï, promouvant les fondements de la culture d'origine, son expression est concise, profonde, méticuleuse, captivante et suscite la sympathie. Ses écrits récents sont doux, multidimensionnels et d'une qualité littéraire éclatante, dont l'interprétation varie selon le nouveau poste occupé. La résilience, la détermination, l'assiduité et la persévérance – les vertus inhérentes au peuple Nghe – ont été cultivées, mêlées à la bravoure, à l'élégance et à la sophistication des lettrés de Thang Long, à l'âme de Hanoï, née de l'amour de la chair et du sang.
Journaliste depuis plus de 40 ans, il a contribué et publié des milliers d'ouvrages et des dizaines d'ouvrages, véritables recherches culturelles monumentales. Parmi ceux-ci, on peut citer : « Percée mondiale », « L'inconnu du temps », « Le choc de l'ère de la mutation », « Horizons mouvants », « Le Vietnam au gré du temps », « Hanoï : la construction de l'esprit du temps », « Le monde et la perspective », « La Russie : Voyage vers le futur », « Le temps et la culture »… Je qualifie ces travaux de recherche culturelle de grande envergure et de modernité. Je souhaite également emprunter les mots du professeur Vu Khieu, héros du travail, pour affirmer que « Ho Quang Loi est un journaliste, un écrivain, un homme politique déterminé et un érudit culturaliste », afin que, désormais, outre le titre de journaliste, nous ayons l'autorité nécessaire pour l'appeler « Ho Quang Loi, culturaliste » !
Hanoï août 2021