Activités exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière
(Baonghean.vn) - Attribuer des objectifs au plan de développement socio-économique 2017 ; Attribuer la rédaction d'un décret sur les fonctions et les tâches d'un certain nombre d'agences ; Planifier le système de presse étrangère ; Soutenir la récupération des dommages causés par les inondations de 2016 ;... sont les directions et les opérations du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière.
1. Attribution des objectifs du plan de développement socio-économique pour 2017
![]() |
Photo d'illustration. |
Le Premier ministre vient de décider d'assigner à 5 ministères : Planification et Investissement, Agriculture et Développement rural, Industrie et Commerce, Santé, Travail - Invalides et Affaires sociales les cibles du Plan de développement socio-économique 2017.
Sur la base des objectifs assignés ci-dessus, les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales, les autres agences centrales, les groupes économiques et les sociétés d'État doivent notifier aux unités concernées les objectifs du plan de développement socio-économique 2017 pour les unités avant le 31 décembre 2016 pour mise en œuvre.
En outre, s’efforcer d’atteindre les objectifs du Plan de développement socio-économique 2017 conformément à la résolution de l’Assemblée nationale et au Plan de développement socio-économique 2017 et à la présente décision.
Parallèlement, envoyer périodiquement des rapports trimestriels sur l’état d’avancement de la mise en œuvre et les résultats du Plan de développement socio-économique 2017 au Ministère de la Planification et de l’Investissement pour synthèse et rapport au Gouvernement.
2. Attribution du décret sur les fonctions et les tâches d'un certain nombre d'agences
![]() |
Le Premier ministre a chargé les ministères de soumettre des décrets sur les fonctions et les tâches d’un certain nombre d’agences. |
Plus précisément, le Premier ministre a accepté de charger le ministère de l'Information et des Communications de soumettre un décret stipulant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle de la Télévision du Vietnam, de la Voix du Vietnam et de l'Agence de presse du Vietnam.
Le ministère des Sciences et de la Technologie soumet un décret stipulant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle de l'Académie vietnamienne des sciences sociales et de l'Académie vietnamienne des sciences et de la technologie.
Le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales soumet un décret réglementant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle de la sécurité sociale du Vietnam.
Le ministère de la Défense nationale a soumis un décret réglementant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle du Conseil de gestion du mausolée de Ho Chi Minh.
Le Premier ministre a chargé l'Académie nationale de politique Ho Chi Minh de soumettre un décret stipulant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle de l'Académie sur la base des avis du Politburo.
Le ministère de l'Intérieur met en œuvre la directive du Premier ministre dans la dépêche officielle n° 10248/VPCP-TCCV du 28 novembre 2016, qui propose spécifiquement que l'agence soit le point focal de la gestion des engrais par l'État et rende compte au Premier ministre avant le 20 décembre 2016.
3. Planification du système de presse étrangère
![]() |
Photo d'illustration. |
Le Premier ministre vient d’approuver la planification du système de presse étrangère jusqu’en 2020, avec une vision jusqu’en 2030.
Le plan vise à développer un journal électronique étranger spécialisé et clé dans les principales langues (anglais, français, chinois, espagnol, russe) dans le top 10 des journaux électroniques avec le plus grand trafic en provenance du Vietnam et le top 5 des journaux électroniques avec le plus grand trafic en provenance de l'étranger pour les journaux électroniques vietnamiens.
En outre, développer un certain nombre de journaux et magazines étrangers spécialisés et clés dans les principales langues : anglais, français, chinois, espagnol, russe, de portée régionale et internationale, et encourager les agences de presse à avoir des colonnes et des articles servant aux tâches des affaires étrangères.
Dans le même temps, la principale agence de presse nationale étrangère est déterminée à être l'Agence de presse du Vietnam avec des produits médiatiques clés comprenant : des journaux imprimés, des magazines imprimés et des journaux électroniques ; les agences de soutien sont d'autres agences de presse centrales, locales et étrangères, dans lesquelles les articles et les colonnes des journaux et magazines de ces agences de presse servent chaque public et chaque lieu spécifique.
4. Changement de membres du Comité national de prévention et de lutte contre le sida, la drogue et la prostitution
![]() |
Vice-ministre de la Justice – M. Le Tien Chau (Photo : moj.gov.vn) |
Le Premier ministre vient de décider que M. Le Tien Chau, vice-ministre de la Justice, sera membre du Comité national de prévention et de contrôle du sida, de la drogue et de la prostitution, en remplacement de M. Dinh Trung Tung.
Le Comité national de prévention et de contrôle du sida, de la drogue et de la prostitution est une organisation interdisciplinaire qui aide le Premier ministre à diriger et à coordonner le travail de prévention et de contrôle du sida, de la drogue et de la prostitution.
Le Comité national est chargé d’aider le Premier ministre à diriger l’élaboration de stratégies et de plans, à encourager la mise en œuvre, à intégrer et à coordonner les programmes et les ressources, et à évaluer les activités des ministères, des branches et des localités dans la prévention et le contrôle du sida, de la drogue et de la prostitution.
Parallèlement, aider le Premier ministre à diriger les activités de coopération internationale dans les domaines de la prévention et du contrôle du SIDA, de la prévention et du contrôle de la drogue et de la prostitution ; synthétiser et rendre compte périodiquement au Premier ministre de la mise en œuvre de la prévention et du contrôle du SIDA, de la prévention et du contrôle de la drogue et de la prostitution.
5. Soutien pour surmonter les dommages causés par les inondations de 2016
![]() |
Photo d'illustration. |
Sous la direction du vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue, le Comité populaire de la province de Binh Dinh a utilisé les médicaments, les produits chimiques et le matériel de prévention des inondations fournis par le ministère de la Santé pour surmonter les dégâts causés par les inondations.
Le Vice-Premier Ministre a demandé au Comité Central de Pilotage pour la Prévention et le Contrôle des Catastrophes Naturelles de synthétiser les besoins de soutien des localités touchées par les inondations (y compris la province de Binh Dinh) et de les soumettre au Premier Ministre pour examen d'un soutien financier pour surmonter les conséquences des inondations conformément à la réglementation.
Le Comité national de recherche et de sauvetage présidera et coordonnera avec les agences compétentes pour synthétiser et équilibrer les besoins des localités en matière d'équipement de recherche et de sauvetage (y compris la province de Binh Dinh), proposera un plan de délivrance d'équipement au Premier ministre pour examen et décision de délivrance à partir de la réserve nationale.
En cas d'urgence, il est nécessaire d'utiliser des véhicules de réserve nationale pour les opérations de sauvetage, le vice-Premier ministre charge le ministre des Finances de décider d'exporter temporairement les véhicules pour répondre aux exigences de la tâche conformément aux dispositions de la loi sur les réserves nationales.
6. Contrôler et empêcher les impuretés de pénétrer dans les crevettes crues
![]() |
Photo d'illustration. |
Le Premier ministre vient d’approuver le projet visant à contrôler et à prévenir l’ajout d’impuretés aux crevettes crues ainsi que la production et la commercialisation de produits à base de crevettes contenant des impuretés.
En conséquence, l'objectif d'ici la fin de 2017 est que 100 % des installations d'élevage de crevettes dans 4 provinces clés : Ca Mau, Soc Trang, Bac Lieu, Kien Giang signeront un engagement à ne pas mettre d'impuretés dans les crevettes avant la consommation ; 100 % des installations d'achat, de prétraitement et de transformation dans 4 provinces clés : Ca Mau, Soc Trang, Bac Lieu, Kien Giang signeront un engagement à ne pas mettre d'impuretés dans les crevettes ; à ne pas acheter de crevettes avec des impuretés.
D’ici la fin de 2018, la situation d’ajout d’impuretés aux crevettes crues dans les provinces clés et à l’échelle nationale prendra pratiquement fin.
7. Salaires et indemnités des employés des projets hydroélectriques
![]() |
Ouvriers sur le chantier de construction de la centrale hydroélectrique de Son La |
Le gouvernement vient de publier une résolution sur le régime des salaires et des indemnités salariales pour les projets hydroélectriques.
En conséquence, les dirigeants, ouvriers et employés de 8 projets hydroélectriques : Ban Ve, Ban Chat, Son La, Lai Chau, Huoi Quang, Se San 4, Pleikrong et Dong Nai 5 ont droit à des régimes salariaux, des indemnités salariales (y compris des indemnités d'attraction), des coefficients d'instabilité de la production et des repas en milieu de quart de travail depuis la construction jusqu'à l'achèvement du projet, conformément aux documents d'orientation des autorités compétentes.
Sur cette base, l’investisseur et l’entrepreneur procéderont au règlement final du projet conformément à la réglementation.
8. Élaboration de cartes des inondations en aval des réservoirs
![]() |
Photo d'illustration. |
Le Premier ministre vient d'ajouter 30 milliards de VND au budget du ministère de l'Agriculture et du Développement rural, provenant des estimations de dépenses économiques du budget central pour 2016, pour établir des cartes des inondations en aval des réservoirs sur les bassins fluviaux interprovinciaux.
Le Premier ministre a demandé que la gestion et l'utilisation des fonds supplémentaires garantissent des économies, une efficacité accrue et le respect de la réglementation. Le ministère des Finances est responsable du contenu et des données du rapport.
Le Ministère de l'Agriculture et du Développement Rural élabore des contenus spécifiques, établit et approuve l'estimation budgétaire pour la construction de cartes d'inondation en aval des réservoirs dans les bassins fluviaux interprovinciaux afin de garantir les économies, l'efficacité et le respect des réglementations ; sur cette base, le Ministère des Finances évalue et soumet au Premier Ministre le budget total pour la mise en œuvre du projet, le budget restant et le montant du budget supplémentaire (le cas échéant).
9. Inspection de l'entreprise une fois par an, sans chevauchement
![]() |
Photo d'illustration. |
Afin de faciliter la production et les affaires et d'améliorer l'environnement d'investissement et d'affaires des entreprises, le Premier ministre exige que les ministères et les agences se coordonnent de manière proactive et parviennent à un consensus lors de l'élaboration des plans d'inspection, d'examen et d'audit afin de garantir que les inspections et audits financiers et fiscaux des entreprises soient organisés une fois par an, sans duplication ni chevauchement, et doivent être rendus publics à l'avance pour que les entreprises en soient informées (sauf dans des cas particuliers où les entreprises sont reconnues en infraction, qui doivent être mis en œuvre conformément aux dispositions de la loi).
Le Premier ministre demande qu'aucune inspection ou examen ne soit effectué sans les motifs prévus par la loi. Lors d'une inspection, d'un examen ou d'un audit, il est interdit de réinspecter, d'examiner ou de vérifier des points ou des contenus déjà traités par les autorités compétentes, et chacun est responsable devant la loi des conclusions de son inspection, de son examen ou de son audit.
L'Inspection gouvernementale présidera et coordonnera avec le ministère des Finances et les agences concernées pour surveiller et superviser la mise en œuvre.
10. Compléter la charte de l'Alliance coopérative du Vietnam
![]() |
Photo d'illustration. |
Le Bureau du gouvernement vient d'annoncer la conclusion du vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue lors de la réunion sur le projet de charte de l'Alliance coopérative du Vietnam.
Le projet de Charte doit garantir le respect des dispositions de la Loi de 2012 sur les coopératives et des documents juridiques connexes ; hériter raisonnablement de la Charte du troisième mandat ; et répondre aux exigences pratiques du fonctionnement de l'Alliance coopérative du Vietnam dans les conditions actuelles.
L'Alliance coopérative du Vietnam a pour fonction de recueillir les opinions des membres pour proposer au Parti et à l'État des politiques du Parti et des lois de l'État liées à l'économie collective et aux coopératives.
Les membres de l'Alliance coopérative du Vietnam sont tenus de se conformer strictement aux directives et politiques du Parti, aux lois et politiques de l'État, à la Charte de l'Alliance coopérative et aux résolutions du Congrès, du Comité permanent et du Comité exécutif de l'Alliance coopérative du Vietnam.
Paix
(Synthétique)