Plus de 10 000 personnes ont assisté à la grande cérémonie pour prier pour la paix et la prospérité nationales.

Huy Thu February 27, 2018 19:41

(Baonghean.vn) - Le 27 février, à la pagode Vien Quang, commune de Nam Thanh, district de Nam Dan, a eu lieu la grande cérémonie de prière pour la paix nationale et la prospérité au printemps de Mau Tuat, 2018.


  Đây là lần thứ 5 chùa Viên Quang tổ chức Đại lễ cầu quốc thái dân an. Hơn 1 vạn người gồm phật tử, du khách… trong và ngoài tỉnh đã về dự lễ. Ảnh: Huy Thư
C'est la cinquième fois que la pagode Vien Quang organise une grande cérémonie pour prier pour la paix et la prospérité nationales. Plus de 10 000 personnes, dont des bouddhistes et des touristes venus de la province et d'ailleurs, ont assisté à la cérémonie. Photo : Huy Thu


3.     Buổi lễ đã diễn ra trong không khí trang nghiêm, long trọng với các nghi thức: hát quốc ca - đạo ca, ngợi ca đức Phật, pháp thoại về tình yêu quê hương đất nước, sám cầu quốc thái dân an… Ảnh: Huy Thư
La cérémonie s'est déroulée dans une ambiance solennelle avec des rituels : chant de l'hymne national - chants bouddhistes, louanges à Bouddha, discours du Dharma sur l'amour de la patrie, prière pour la paix et la prospérité nationales... Photo : Huy Thu
5.     Dưới những gốc cây trong khuôn viên chùa, nhìn từ trên cao. Ảnh: Huy Thư
Des bouddhistes se repentent et prient pour la paix et la prospérité nationales dans un coin du temple, vu d'en haut. Photo : Huy Thu
6.     Trong chương trình đại lễ đã tổ chức cúng Quốc tổ, tri ân các vua Hùng đã có công dựng nước, các anh hùng liệt sỹ đã hi sinh vì sự nghiệp dựng nước và giữ nước của dân tộc. Ảnh: Huy Thư
Au cours de la cérémonie, des rituels ont été célébrés pour vénérer les ancêtres nationaux, rendre hommage aux rois Hung, fondateurs du pays, et aux martyrs héroïques qui ont sacrifié leur vie pour la construction et la défense de la nation. Photo : Huy Thu
7.     Mọi người cùng nguyện cầu cho đất nước được thái bình, nhà nhà được yên vui hạnh phúc. Ảnh: Huy Thư
Tout le monde prie pour la paix dans le pays et le bonheur dans chaque famille. Photo : Huy Thu
8.     Cuối buổi lễ, mọi người dự lễ đều được phát “lộc” đầu Xuân. Ảnh: Huy ThưLa joie des bouddhistes lors de la Grande Fête. Photo : Huy Thu

À la fin de la cérémonie, chacun a reçu un « bonheur » pour le début du printemps. Photo : Huy Thu

10.  Để chuẩn bị cho Đại lễ, hơn 500 người gồm sinh viên, học sinh, thanh thiếu niên trong và ngoài tỉnh đã về chùa làm công quả, được chia thành nhiều tiểu ban (Hướng dẫn, bảo vệ, hậu cần…). Ảnh: Huy Thư

Les bouddhistes préparent de délicieux plats végétariens directement au temple. Photo : Huy Thu

Ban tổ chức cho biết, tại buổi lễ đã nấu và trao khoảng 8000 suất cơm cho phật tử và du khách về dự lễ dùng cơm trưa tại chùa. Ảnh: Huy Thư
Les organisateurs ont indiqué que près de 8 000 repas avaient été préparés et distribués aux bouddhistes et aux touristes présents. Photo : Huy Thu


Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Plus de 10 000 personnes ont assisté à la grande cérémonie pour prier pour la paix et la prospérité nationales.
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO