Écriture de printemps

February 9, 2016 14:57

(Baonghean.vn) – La cérémonie d'écriture du printemps est un événement culturel marquant dans le pays du savoir de Nghe An en général, et de la commune de Quynh Doi (district de Quynh Luu) en particulier. Autrefois, à Quynh Doi, « aller à l'école » était considéré comme une profession ; la cérémonie d'écriture du printemps est particulièrement respectée, préservée et promue par la population locale. Spring Binh Than 2016 marque la septième année que Quynh Doi organise cette cérémonie d'écriture d'ouverture, axée sur…

Lễ khai bút đầu Xuân được tổ chức ở các gia đình ở xã Quỳnh Đôi, tổ xóm dân cư vào tối ngày 29 (hoặc 30) Tết. Còn lễ khai bút tập trung vẫn được tổ chức vào sáng ngày Mùng 2 Tết tại di tích lịch sử văn hóa quốc gia Đình làng Quỳnh Đôi.
La cérémonie d'écriture du printemps se déroule dans les familles de la commune de Quynh Doi et des quartiers résidentiels le soir du 29 (ou 30) Têt. La cérémonie d'écriture collective se déroule toujours le matin du deuxième jour du Têt à la Maison communale de Quynh Doi, vestige historique et culturel national.
Trước đây, chỉ có những nhà nho học vấn cao, văn hay chữ tốt mới được “vinh dự” tham gia lễ khai bút ở đình làng;  Ngày nay, phong tục này vẫn được chính quyền và nhân dân địa phương gìn giữ, phát huy, có nhiều đổi mới, phát triển thành phong trào sôi nổi trong toàn xã. . Và ai cũng có quyền tham gia khai bút, từ người già đến trẻ nhỏ.
Dans le passé, seuls les érudits confucéens hautement qualifiés et dotés de bonnes compétences en écriture étaient autorisés à participer à la cérémonie d'ouverture de l'écriture à la maison communale du village. Aujourd'hui, cette coutume est toujours préservée et promue par le gouvernement local et la population, avec de nombreuses innovations, se développant en un mouvement dynamique dans toute la commune.
Xuân Bính Thân 2016 là năm thứ 7 liên tục nghi thức thiêng liêng này được Hội Khuyến học xã tổ chức.
Le Printemps Binh Than 2016 est la 7ème année consécutive où ce rituel sacré est organisé par l'Association de la Commune pour la Promotion de l'Éducation.
Chủ tịch UBND xã Quỳnh Đôi đánh trống khai bút đầu Xuân mới.
Le président du comité populaire de la commune de Quynh Doi bat le tambour pour marquer le début de la nouvelle année.
Lễ khai bút năm nay ở đình làng có 60 em học sinh tham gia.
Cette année, la cérémonie d'ouverture au temple du village a réuni 60 étudiants.
Rèn chữ, luyện người.
Entraînez-vous à écrire, entraînez-vous, les gens.
Người tham gia khai bút ai cũng ý thức được giá trị đặc biệt của phong tục đẹp này.
Tous les participants à la cérémonie d’ouverture sont conscients de la valeur particulière de cette belle coutume.
Nên đều nắn nót viết nên những văn từ ý nghĩa, hàm súc.
Alors, écrivez les mots avec soin et concision.
Đề bài được ban tổ chức nêu, thông thường là viết một đoạn văn xuôi hay bài thơ ca ngợi về cảnh đẹp quê hương, đất nước hôm nay bằng chữ Quốc ngữ.
Le thème est donné par les organisateurs, généralement en écrivant une prose ou un poème louant la beauté de la patrie et du pays.
Nét chữ, nết người. Suy tư ý đẹp lời hay.
Écriture, caractère. Belles pensées, belles paroles.
Các cụ người cao tuổi ở xã xưa nay vẫn luôn theo sát việc học hành của thế hệ tương lai.
Les personnes âgées de la commune ont toujours suivi de près l’éducation de la future génération.
Đông đảo phụ huynh đã đến dự lễ khai bút của con em mình.
De nombreux parents ont assisté à la cérémonie d'ouverture de leurs enfants.
Ban tổ chức bình văn, chấm điểm “văn hay, chữ tốt”.
Le comité d'organisation a commenté et noté « bonne écriture, bonne écriture ».
. Đại diện ban tổ chức tuyên đọc những bài văn, bài thơ hay.
Le représentant du comité d’organisation a lu de bons essais et poèmes.
Bài thơ “Ông khuyến học” của cháu Hồ Nguyễn Thảo My  – Một trong những bài được vinh danh tại lễ khai bút Xuân Bính Thân 2016.
Le poème « Il a encouragé l’apprentissage dans ma ville natale » de Ho Nguyen Thao My – L’un des poèmes honorés lors de la cérémonie d’ouverture du Binh Than Spring 2016.
Trao thưởng cho những người khai bút…Lễ khai bút đã là một kỷ niệm không bao giờ quên trong tâm thức mỗi người dân miền quê đất học.
Récompenser les premiers écrivains… La première cérémonie d’écriture restera un souvenir inoubliable dans l’esprit de chaque citoyen du pays du savoir.

Thanh Son - Viet Hung

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Écriture de printemps
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO