Lancement du journal électronique de l'Armée populaire en langue chinoise

DNUM_CAZAGZCABC 07:12

Dans le cadre des activités de célébration du 87e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire du Vietnam (21 juin 1925 - 21 juin 2012), le matin du 19 juin, au siège du journal de l'Armée populaire (Hanoï), le journal de l'Armée populaire a organisé la cérémonie d'ouverture du journal électronique de l'Armée populaire en langue chinoise.




Cérémonie d'inauguration du journal électronique de l'Armée populaire en langue chinoise.
(Photo : Dang Hai)

Étaient présents à la cérémonie d'ouverture les camarades suivants : le lieutenant-général Mai Quang Phan, membre du Comité central du Parti, directeur adjoint du Département général de la politique ; le chef adjoint du Département central de la propagande Pham Van Linh ; le vice-ministre de l'information et des communications Nguyen Minh Hong ; l'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République populaire de Chine au Vietnam Kong Xuanyou ; des représentants d'agences centrales, de départements, de branches et d'unités extérieures à l'armée, ainsi que de nombreuses agences de presse et de médias présents et rapportant l'événement.

A cette occasion, le général Phung Quang Thanh, membre du Politburo, secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale, ministre de la Défense nationale, a envoyé un panier de fleurs de félicitations au journal de l'Armée populaire.


Le lancement du journal de l'Armée populaire en chinois aide les lecteurs chinois et les sinophones du monde entier à disposer d'une source supplémentaire d'informations précises, fiables et attrayantes pour mieux comprendre le pays et le peuple vietnamiens, les points de vue, les lignes directrices et les politiques du Parti et de l'État vietnamiens, et pour mieux comprendre un Vietnam épris de paix, innovant, dynamique, démocratique et en développement.

Le journal électronique de l'Armée populaire en langue chinoise comporte 12 colonnes et pages, telles que : Politique - Relations diplomatiques ; Informations militaires ; Diplomatie de défense ; Tradition de l'Armée populaire vietnamienne ; Quintessence militaire ; Relations entre l'armée vietnamienne et d'autres pays ; Politiques économiques - réalisations, documents juridiques vietnamiens liés à la coopération en matière d'investissement économique ; Caractéristiques culturelles uniques ; Présentation du pays et de sa population, potentiel d'investissement, coopération en matière d'investissement des secteurs et des localités ; Sujets sur l'histoire ; Sujets d'actualité reflétant la situation sociale ; Sujets photo...

Lors de la cérémonie, le rédacteur en chef du journal de l'Armée populaire, le général de division Le Phuc Nguyen, a affirmé que le Vietnam et la Chine étaient deux pays voisins et amis. Dans le contexte des évolutions profondes et complexes que connaissent le monde et la région, le renforcement de la confiance stratégique et de la coopération étroite et globale entre les deux partis et les deux pays est conforme aux intérêts fondamentaux et à long terme des deux partis, des deux pays et des deux peuples, bénéfique à la cause du socialisme de chaque pays et bénéfique à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde.

Avec les versions vietnamienne et anglaise du Journal de l'Armée populaire et d'autres publications du Journal de l'Armée populaire, la version chinoise du Journal de l'Armée populaire contribuera à propager les lignes directrices, les politiques, les points de vue et les lignes du Parti, de l'État et de notre armée ; à mettre en œuvre la politique étrangère de multilatéralisation et de diversification du Vietnam, contribuant à renforcer l'amitié traditionnelle de bon voisinage entre les armées et les peuples du Vietnam et de la Chine.


Selon le Parti communiste du Vietnam-M

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Lancement du journal électronique de l'Armée populaire en langue chinoise
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO