« Trésors » en terres sacrées
Actuellement, les communes de l'ancien district de Hung Nguyen conservent encore un riche patrimoine Han Nom (sino-vietnamien) transmis de génération en génération, précieux pour affirmer le patrimoine culturel de la patrie.
Les habitants de l'ancien district de Hung Nguyen, qui comprend aujourd'hui les communes de Hung Nguyen et Hung Nguyen Nam, sont fiers du nom magnifique et significatif de leur région et de son riche patrimoine culturel, dont de nombreux toponymes et personnages figurent dans les livres d'histoire. Au fil de ses nombreux voyages à travers les villages, le chercheur culturel Thai Huy Bich a mis au jour de précieux trésors du patrimoine Han Nom (sino-vietnamien). Ces découvertes contribuent à valoriser ce patrimoine et à renforcer la fierté des traditions de la région.

La commune de Hung Nguyen abrite un temple sacré, le temple Ong Hoang Muoi, situé dans le village de Xuan Am. Ce lieu attire de nombreux fidèles et touristes venus de loin pour y prier. Pendant longtemps, la divinité vénérée dans ce temple est restée inconnue. L'analyse des différentes périodes historiques et du contenu des douze décrets royaux du temple, conservés aujourd'hui dans le temple ancestral de la famille Nguyen à Xuan Am, a permis d'identifier les divinités vénérées.
La divinité principale vénérée dans ce temple est le Commissaire impérial de Nghệ An, Quảng Nam et Thuến Hảa, ministre des Affaires militaires et nationales, grand maréchal et duc de Vi Quảc. Il s'agit de Lộ Khếi, qui rendit de nombreux services au roi Lộ Thaï Tế en repoussant les envahisseurs Ming et en instaurant la paix et la prospérité. Outre Lộ Khếi, le temple vénère également Thaï Bao Phếc Quến Cần Lai The My, Song Đạng Ngếc Nẵu, traditionnellement considérée comme la fille de Cao Sơn Cao Cầc, et le commandant en chef adjoint Nguyễn Duy Lạc, nommé à ce titre.

Les archives historiques indiquent que le général Lê Khôi était vénéré dans sept temples de la province de Nghệ An, le principal étant le temple Chiêu Trưng, situé dans la commune de Triều Khẩu (aujourd'hui commune de Lam Thành). Ce temple fut emporté par les crues du fleuve Lam il y a plus de 150 ans, un laps de temps suffisamment long pour que le souvenir s'efface.
Heureusement, il y en a 2.décret impérialLes reliques du temple Chiêu Trưng, découvertes et conservées au temple du roi Lê dans la commune de Lam Thành, contiennent des informations sur la légende de Chiêu Trưng Đại Vương et du dieu Vũ Mục. Il s'agit de deux décrets royaux de la dynastie Nguyễn accordés aux habitants de Triều Khẩu pour adorer Chiêu Trưng Đại Vương Lê Khôi.

La source des décrets impériaux en langue chinoise concernant le roi Chieu Trung Dai Vuong Le Khoi n'est qu'un exemple des « trésors » découverts dans l'ancien district de Hung Nguyen. Par exemple, récemment, dans le village de Dong, commune de Hung Nguyen Nam, dix décrets impériaux ont été mis au jour, dont cinq conférant des titres officiels et les autres attribuant des titres à deux personnalités importantes : le docteur Que Hai Hau Le Si Triet et My Khe Nam Hoang Dang Bat.
De plus, il existe deux stèles en pierre composées par Thám hoa Nguyễn Đức Đạt, qui ont été placées au temple de Văn Hội dans la commune de Thông Lãng. Désormais, la stèle Văn Hội du village de Đông a été déplacée vers le temple ancestral du clan Lê Văn, tandis que la stèle Văn Hội de la commune de Thông Lãng a été déplacée vers le temple ancestral du clan Lê Sỹ.
La stèle du temple Văn Hội dans le district de Thông Lãng contient le passage suivant :« Notre village est un lieu de patrimoine culturel ancestral. Des générations d'érudits ont été célèbres dans la région. Autrefois, il y avait un temple de la littérature dans ce village. La 22e année du règne de l'empereur Tự Đức, les fonctionnaires et la noblesse ont contribué financièrement à la construction du temple de la littérature dans le village de Thông Lãng… ».
Par ailleurs, il convient de mentionner les dizaines de distiques et de plaques horizontales ornant les temples anciens et les salles ancestrales, ainsi que les livres en langue chinoise conservés au Mémorial de Le Hong Phong, dans la commune de Hung Nguyen Nam. Il convient de souligner tout particulièrement les collections de livres en langue chinoise ayant appartenu aux familles de M. Nguyen Dinh Ky et de M. Hoang Xuan Trach, tous deux originaires de la commune de Hung Nguyen Nam. Ces ouvrages, vieux de plusieurs siècles, sont devenus de précieux héritages familiaux.

La collection familiale de livres en langue chinoise de M. Ky comprend 30 volumes, imprimés et manuscrits, dont plusieurs ont été reconnus par des chercheurs comme étant d'une grande valeur. Quant à la collection familiale de M. Trach, elle compte près de 60 volumes, principalement des ouvrages médicaux, hérités de son grand-père, M. Hoang Phat, médecin renommé.
La chercheuse en culture Thai Huy Bich, qui a réalisé de nombreux travaux de collecte et de traduction de documents sino-vietnamiens, a déclaré : « Le patrimoine sino-vietnamien des communes de l’ancien district de Hung Nguyen est d’une grande richesse et d’une grande diversité. Il comprend des décrets impériaux, des plaques horizontales, des distiques, des stèles et des livres anciens. Ce patrimoine est considéré comme un véritable trésor, une source précieuse d’informations pour l’étude des traditions historiques et culturelles de cette région. Toutefois, la commission de gestion des vestiges et les familles qui préservent les documents sino-vietnamiens doivent veiller à la bonne conservation de ce trésor afin de le transmettre aux générations futures. »


