Le cours d'entraînement le plus difficile des forces spéciales du Vietnam

May 11, 2015 17:32

Les forces spéciales vietnamiennes doivent suivre des programmes d’entraînement extrêmement stricts, dont le plus sévère est « l’imitation forcée ».

Lữ đoàn Đặc công nước 5, tiền thân là Tiểu đoàn 5, được thành lập ngày 24/3/1967. Kể từ ngày thành lập đến năm 1975, đơn vị đã huấn luyện và chi viện cho các chiến trường 50 khung cán bộ, chiến sĩ, từ phiên hiệu đại đội 1 đến đại đội 50, với trên 5.000 cán bộ, chiến sĩ đặc công nước. (Tron ảnh là các chiến sĩ chuẩn bị một ngày huấn luyện mới)
La 5e Brigade de commandos de l'eau, anciennement connue sous le nom de 5e Bataillon, a été créée le 24 mars 1967. De sa création à 1975, l'unité a formé et soutenu 50 groupes d'officiers et de soldats sur le champ de bataille, de la Compagnie 1 à la Compagnie 50, soit plus de 5 000 officiers et soldats de commandos de l'eau. (Sur la photo, des soldats se préparent pour une nouvelle journée d'entraînement.)
Sau ngày giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước, đơn vị tiếp tục có những bước tiến bộ vượt bậc, toàn diện, vững chắc. Lữ đoàn đặc công 5 là đơn vị tiêu biểu, xuất sắc trong phong trào thi đua quyết thắng của Binh chủng Đặc công và toàn quân. (Chiến sĩ đặc công nước luyện tập đối kháng tiêu diệt địch)
Après la libération du Sud et la réunification du pays, l'unité a continué de progresser de manière remarquable, globale et constante. La 5e Brigade des forces spéciales est une unité emblématique et remarquable du mouvement d'émulation visant à conquérir les forces spéciales et l'ensemble de l'armée. (Les soldats des forces spéciales de l'eau s'entraînent à combattre et à détruire l'ennemi.)
Để trở thành những chiến sĩ đặc công nước “đặc biệt tinh nhuệ, anh dũng tuyệt vời, mưu trí táo bạo, đánh hiểm thắng lớn”, cán bộ, chiến sĩ Lữ đoàn Đặc công 5 đã phải luyện tập vô cùng vất vả, cực nhọc và luôn đối mặt với hiểm nguy. (Trong ảnh chiến sĩ đặc công nước luyện tập võ thuật)
Pour devenir « exceptionnels, courageux, inventifs et audacieux, capables de se battre dangereusement et de remporter de grandes victoires », les soldats des forces spéciales aquatiques, officiers et soldats de la 5e brigade des forces spéciales ont dû s'entraîner extrêmement dur et avec acharnement, toujours confrontés au danger. (Sur la photo, des soldats des forces spéciales aquatiques pratiquent les arts martiaux.)
Để trở thành chiến sĩ đặc công nước (thường được gọi là
Pour devenir un véritable commando aquatique (souvent appelé « homme-grenouille »), il faut deux ans de formation. (Sur cette photo, des commandos aquatiques se préparent pour leur nage longue distance)
Kỹ năng của những người nhái đặc công cần phải có: Bơi không tiếng động liên tục tối thiểu 10km, lặn xa tối đa 1.000 m, chịu sóng cực tốt để có thể lặn sâu và đi máy bay hay tàu ngầm đều được. (Cán bộ giao nhiệm vụ huấn luyện)
Compétences requises des hommes-grenouilles spéciaux : nage silencieuse et continue sur au moins 10 km, distance de plongée maximale de 1 000 m, excellente résistance aux vagues pour pouvoir plonger en profondeur et voyager en avion ou en sous-marin. (Officier assignant les tâches de formation)
Đặc công nước Việt Nam còn phải biết biết sử dụng thuần thục những vũ khí hạng nặng để tấn công khi nước ngoài xâm phạm lãnh hải, trong tình huống khó khăn nhất có thể ngụy trang chỉ trong 1-2 phút. (Trong ảnh là bài tập bơi đường dài của đặc công nước Việt Nam)
Les forces spéciales vietnamiennes doivent également maîtriser l'utilisation d'armes lourdes pour attaquer les pays étrangers envahissant leurs eaux territoriales. Dans les situations les plus difficiles, elles peuvent se camoufler en seulement une à deux minutes. (La photo montre un exercice de nage longue distance des forces spéciales vietnamiennes.)
Để bộ đội có thể bơi liên tục từ 12-15km trên biển, các chiến sĩ phải mất rất nhiều công sức huấn luyện cả thể chất lẫn tinh thần. Cán bộ các cấp thường xuyên theo sát, cùng tập, cùng lặn, cùng bơi với chiến sĩ; tổ chức huấn luyện thực hành ngày đêm, kỹ thuật vượt qua dòng chảy, lách tránh sinh vật biển và rèn cả phương pháp xử trí khi bị trầy xước không để chảy máu thu hút những loài vật nguy hiểm bám theo.
Pour que les soldats puissent nager sans interruption sur 12 à 15 km en mer, ils doivent s'entraîner physiquement et mentalement. Les officiers de tous niveaux suivent, pratiquent, plongent et nagent régulièrement avec les soldats ; ils organisent des entraînements pratiques de jour comme de nuit, des techniques pour surmonter les courants, éviter la vie marine et pratiquer des méthodes pour soigner les blessures sans saigner et attirer les animaux dangereux.
Tất cả những kỹ năng đó người chiến sĩ đặc công nước phải thuần thục, độc lập xử trí để bảo đảm an toàn, hoàn thành nhiệm vụ một cách chính xác, hiệu quả, trong thời gian ngắn nhất.
Toutes ces compétences doivent être maîtrisées et gérées de manière autonome par un soldat des forces spéciales pour assurer la sécurité et mener à bien la mission avec précision et efficacité dans les plus brefs délais.
Khắc nghiệt nhất của khóa huấn luyện là
La partie la plus rigoureuse de l'entraînement est l'entraînement à la grenouille. Les soldats sont placés dans une chambre où la pression augmente et diminue, l'adaptant à la pression de l'eau de mer à la profondeur correspondante. Ce processus est rigoureusement suivi pour développer l'endurance des soldats lors des plongées à différentes profondeurs. C'est également l'étape la plus difficile pour sélectionner les hommes-grenouilles répondant aux exigences de la mission. (Sur la photo, l'entraînement à l'endurance des commandos)
Trong buồng tăng, giảm áp, sức ép sẽ làm cho lồng ngực có cảm giác như sắp vỡ tung ra, gây khó thở, khó chịu vô cùng. Nhưng đã là người nhái thì nhất thiết phải trải qua công đoạn này mới có thể lặn được ở độ sâu hàng chục mét, nếu không sẽ hy sinh bất cứ lúc nào khi thực hiện nhiệm vụ trên biển. - Trong ảnh, nụ cười chiến sĩ sau một ngày huấn luyện (Tổng hợp QDND, TPO).
Dans le caisson de décompression, la pression donne l'impression que la poitrine est sur le point d'éclater, provoquant des difficultés respiratoires et un inconfort extrême. Mais en tant qu'homme-grenouille, il est indispensable de franchir cette étape pour pouvoir plonger à plusieurs dizaines de mètres de profondeur, sans quoi vous risquez de mourir à tout moment lors d'une mission en mer. - Sur la photo, le sourire d'un soldat après une journée d'entraînement (Synthétisé par QDND, TPO).

Selon Baodatviet

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Le cours d'entraînement le plus difficile des forces spéciales du Vietnam
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO