Dépôt de 5 milliards de VND pour les activités d'importation et de réexportation temporaires
Theo chỉ đạo của Thủ tướng, thương nhân phải ký quỹ đặt cọc tối thiểu 5 tỷ đồng để xử lý môi trường và tiêu hủy hàng tồn đọng không tái xuất được, hàng tạm nhập không đúng với khai báo thuộc diện bị xử lý tiêu hủy.
Thủ tướng Chính phủ vừa ban hành Chỉ thị 23 về việc tăng cường công tác quản lý Nhà nước đối với hoạt động kinh doanh tạm nhập tái xuất, chuyển khẩu và gửi kho ngoại quan.
Theo đó, thương nhân phải hoạt động trong lĩnh vực xuất nhập khẩu hàng hóa hoặc tạm nhập tái xuất hàng hóa tối thiểu là 2 năm kể từ ngày thành lập mới được kinh doanh tạm nhập tái xuất, chuyển khẩu mặt hàng có thuế tiêu thụ đặc biệt như rượu, bia, thuộc lá điếu, xì gà.
Từ 30/9, tạm ngừng kinh doanh tạm nhập tái xuất, chuyển khẩu
và gửi kho ngoại quan các mặt hàng tiêu dùng đã qua sử dụng.
En outre, les commerçants doivent notifier le plan de livraison, la réception des marchandises et les détails relatifs à l'importation temporaire, à la réexportation et au transit à l'autorité de délivrance des licences, aux douanes et à l'autorité portuaire au moins 7 jours avant l'arrivée des marchandises dans un port vietnamien.
Dans le même temps, la directive stipule clairement que pour effectuer des activités d'importation et de réexportation temporaires, les commerçants doivent déposer au moins 5 milliards de VND pour le traitement environnemental et la destruction des marchandises invendues qui ne peuvent pas être réexportées, et les marchandises importées temporairement qui ne correspondent pas à la déclaration sont sujettes à destruction.
Selon cette directive, la durée de conservation des marchandises importées temporairement au Vietnam est limitée à 45 jours et ne peut être prolongée qu'une seule fois pour une durée maximale de 15 jours. Passé ce délai, les commerçants doivent réexporter les marchandises hors du Vietnam dans les 15 jours par le poste frontière d'importation temporaire et ne sont pas autorisés à franchir d'autres postes frontières. En cas de non-réexportation, les marchandises seront confisquées et traitées conformément aux dispositions légales.
Ngoài ra, Thủ tướng cũng yêu cầu trong tháng 9/2012, Bộ Công Thương phải quy định và ban hành Danh mục hàng hóa tạm ngừng kinh doanh tạm nhập tái xuất, chuyển khẩu và gửi kho ngoại quan như các mặt hàng tiêu dùng đã qua sử dụng và thực phẩm đông lạnh là phủ tạng, phụ phẩm gia súc và phủ tạng, phụ phẩm gia cầm. Việc này phải có hiệu lực kể từ ngày 30/9/2012.
Đồng thời, trong tháng, Bộ Công Thương cũng phải ban hành Danh mục hàng hóa cấm kinh doanh tạm nhập tái xuất, chuyển khẩu đối với các loại chất thải nguy hại như ắc quy chì, vi mạch điện tử; nhựa phế liệu, phế thải; thiết bị làm lạnh sử dụng CFC; hóa chất là tiền chất thuộc diện cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu theo các Công ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên. Việc cấm kinh doanh tạm nhập tái xuất, chuyển khẩu các mặt hàng trên có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành Chỉ thị này.
Selon (Dan Tri)-LT