Les dirigeants du Cambodge, du Laos et du Vietnam signent une déclaration commune
Le 25 novembre, dans la capitale Vientiane, au Laos, le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung, le Premier ministre laotien Thongsinh Thammavong et le Premier ministre cambodgien Samdech Techo Hun Sen ont signé une déclaration conjointe sur la coopération dans la zone du Triangle de développement CLV et ont convenu d'organiser le 9e Sommet de la zone du Triangle de développement CLV au Royaume du Cambodge en 2016.
Le 25 novembre, dans la capitale Vientiane, au Laos, le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung, le Premier ministre laotien Thongsinh Thammavong et le Premier ministre cambodgien Samdech Techo Hun Sen ont signé une déclaration conjointe sur la coopération dans la zone du Triangle de développement CLV et ont convenu d'organiser le 9e Sommet de la zone du Triangle de développement CLV au Royaume du Cambodge en 2016.Le journal Nghe An présente respectueusement le texte intégral de la déclaration commune.
NOUVELLES CONNEXES |
---|
![]() |
Le Premier ministre Nguyen Tan Dung, le Premier ministre laotien Thongsing Thammavong et le Premier ministre cambodgien Hun Sen ont signé une déclaration commune. |
« NOUS, chefs de gouvernement du Royaume du Cambodge, de la République démocratique populaire lao (RDP lao) et de la République socialiste du Vietnam (ci-après dénommée CLV), nous sommes réunis à Vientiane, RDP lao, le 25 novembre 2014 pour participer au huitième Sommet du Triangle de développement Cambodge-Laos-Vietnam (CLV).
RAPPELANT que la création de la zone du Triangle de développement CLV vise à optimiser les énormes potentiels pour compléter les pays dans l'amélioration de la qualité de vie des populations de la zone du Triangle de développement.
RÉAFFIRMANT notre engagement à renforcer et à approfondir davantage la coopération et le développement globaux entre les pays CLV sur la base de l’amitié traditionnelle, de la solidarité, de la coopération globale et du bon voisinage ;
RECONNAISSANT les progrès et les défis dans la mise en œuvre du Plan directeur révisé pour le développement socio-économique de la zone du triangle de développement CLV pour la période 2010-2020 depuis le 7e Sommet de la zone du triangle de développement CLV en 2013.
PROFONDÉMENT CONSCIENTS de la nécessité urgente de promouvoir la croissance économique dans la zone du Triangle de développement CLV afin de réduire la pauvreté et de réduire les disparités de développement économique et social grâce à une meilleure utilisation des ressources internes des pays CLV et à la mobilisation du soutien financier et technique du Japon, des partenaires de développement et des organisations internationales.
NOUS DÉCLARONS CE QUI SUIT :
1. Nous réaffirmons notre engagement à une coordination étroite pour renforcer la coopération dans la zone du Triangle de développement CLV (DLTA) sur la base de l'amitié traditionnelle, de la fraternité, de la compréhension mutuelle, de la coopération fiable, globale et à long terme entre les trois pays.
2. Nous saluons le travail et les efforts du Comité de coordination du CLV dans la mise en œuvre du Plan directeur révisé pour le développement socio-économique de la zone du triangle de développement du CLV pour la période 2010-2020 et apprécions hautement les résultats de la 9e réunion du Comité conjoint de coordination et des réunions connexes tenues du 10 au 12 septembre 2014 à Siem Reap, Royaume du Cambodge.
3. Nous saluons la décision du Comité de coordination du CLV de tenir sa réunion tous les deux ans, tout en maintenant la fréquence des réunions du SOM et des sous-comités et des activités connexes. Nous soulignons également que le mécanisme de coopération du CLV TGPT doit garantir une identification efficace et rapide des questions urgentes liées à la mise en œuvre du Plan directeur et aux activités d'investissement et d'affaires du monde des affaires.
4. Nous avons convenu de renforcer la coopération pour réduire l’écart de développement entre les pays de l’ASEAN, y compris la construction efficace et opportune de la Communauté de l’ASEAN.
5. Nous apprécions hautement les résultats de la Conférence sur la promotion du commerce, de l’investissement et du tourisme qui s’est tenue le 9 septembre 2014 à Siem Reap, au Royaume du Cambodge, et encourageons le secteur privé, en tant que moteur de la croissance économique, à participer activement aux événements de promotion du commerce, de l’investissement et du tourisme des pays CLV afin d’attirer davantage de flux de capitaux dans le commerce, l’investissement et le tourisme vers la zone du Triangle de développement CLV.
6. Nous réaffirmons l'importance d'assurer la sécurité, la sûreté et un environnement stable pour les investisseurs et les populations du Triangle de développement, par une coopération renforcée dans la lutte contre la traite des êtres humains, le trafic de drogue, la criminalité transfrontalière et le déminage des munitions non explosées et des restes explosifs de guerre. Nous appelons également les autorités compétentes à coordonner étroitement l'organisation de programmes d'échange afin de répondre à ces enjeux.
7. Nous avons convenu de mettre en œuvre des accords bilatéraux et multilatéraux sur la circulation des personnes et des biens dans le Triangle de développement, notamment l'Accord sur le transport transfrontalier (ATF) au sein de la sous-région du Grand Mékong (GMS). À cet égard, nous avons constaté avec satisfaction les progrès réalisés dans les préparatifs de la mise en œuvre complète du modèle d'inspection « Guichet unique, guichet unique » au sein du Corridor économique est-ouest (EWEC) du GMS, au poste-frontière international de Densavan (Laos) - Lao Bao (Vietnam), début 2015, considérant ce modèle comme applicable à d'autres postes-frontières du Triangle de développement. Nous avons invité le Cambodge, le Laos et le Vietnam à mener une enquête et à échanger leurs expériences sur la mise en œuvre du mécanisme d'inspection « Guichet unique, guichet unique » au poste-frontière international de Lao Bao - Densavan.
8. Nous avons pris note du rapport sur le Plan de développement de l'industrie du caoutchouc Cambodge-Laos-Vietnam préparé par le Ministère de l'Agriculture et du Développement rural du Vietnam et avons chargé les Ministres de l'Agriculture des pays CLV de poursuivre les discussions et de finaliser ce rapport pour le soumettre à la 10e réunion du Comité conjoint de coordination pour examen.
9. Nous réaffirmons notre engagement en faveur de la protection de l'environnement et de l'utilisation et de la gestion efficaces des ressources naturelles pour le développement durable de nos pays respectifs et du Triangle de développement. À cet égard, nous encourageons les autorités locales et les organismes compétents à inclure les questions d'environnement et de développement durable dans le programme de coopération des trois pays et à développer des programmes de coopération conjoints dans des domaines tels que l'aménagement du territoire, l'hydrométéorologie, la réponse au changement climatique, la gestion des ressources en eau et la géologie.
10. Nous chargeons le Comité conjoint de coordination CLV de poursuivre la mise en œuvre du protocole d'accord révisé sur les politiques préférentielles spéciales afin de créer un environnement favorable aux investissements et aux affaires dans le Triangle de développement, et d'élaborer le Plan de développement touristique du Triangle de développement CLV à soumettre au 9e Sommet CLV ; de continuer à étudier la possibilité de fusionner les accords bilatéraux et multilatéraux signés entre les trois pays en un seul Accord CLV afin d'attirer davantage de commerce, d'investissement et de tourisme, ainsi que de mobiliser le soutien financier du Japon, d'autres partenaires de développement et d'organisations internationales. Nous proposons que le Comité conjoint de coordination CLV rende compte de l'avancement de l'étude lors du 9e Sommet CLV en 2016. Nous chargeons les agences compétentes de chaque pays d'organiser activement des activités de dialogue public-privé afin d'identifier les difficultés des entreprises opérant dans le Triangle de développement et de répondre à leurs demandes légitimes.
11. Afin d'apporter davantage d'avantages aux populations des trois pays, nous avons également chargé le Comité conjoint de coordination du CLV de créer un groupe de travail chargé de : (i) étudier la possibilité d'élargir la coopération dans la zone du Triangle de développement du CLV afin de proposer des recommandations constructives sur les ressources inexploitées et les domaines à potentiel de développement dans cette zone ; (ii) élaborer et hiérarchiser les projets prioritaires des trois pays du CLV afin d'atteindre les objectifs du Plan directeur révisé pour le développement socio-économique de la zone du Triangle de développement du CLV ; (iii) organiser des foires commerciales, des activités de promotion du tourisme, des forums pour l'attraction des investissements et des forums de jeunes, ainsi que des forums de partenaires de développement dans la zone du Triangle de développement du CLV ; (iv) mobiliser des financements auprès du Japon, des partenaires de développement et des organisations internationales pour mettre en œuvre les projets prioritaires susmentionnés des trois pays du CLV, notamment le développement des infrastructures. Nous saluons l'accueil par le Vietnam du Forum des partenariats pour le développement du Triangle de développement du CLV dans la province de Dak Lak, au Vietnam, en avril 2014.
12. Nous remercions sincèrement le gouvernement et le peuple japonais pour leurs contributions continues au développement socio-économique du Triangle de développement CLV et apprécions vivement la déclaration des dirigeants japonais lors du 6e Sommet Mékong-Japon, le 12 novembre 2014 à Naypyidaw, au Myanmar, concernant l'aide au développement continue du Japon aux pays du CLMV et au Triangle de développement CLV. Nous remercions également les autres partenaires de développement et les institutions financières internationales pour leurs contributions continues au développement du Triangle de développement CLV. À cet égard, nous proposons une liste de projets de coopération prioritaires dans le Triangle de développement CLV afin de solliciter le soutien financier des partenaires de développement, en particulier du Japon, et des institutions financières internationales pour bénéficier d'une assistance financière et technique.
13. Afin d'élargir et de porter la coopération économique entre les trois pays du Triangle de développement du CLV à un niveau supérieur, nous avons convenu de promouvoir la connectivité des infrastructures, des institutions et des personnes entre les trois pays. À cet égard, nous avons chargé le Comité directeur conjoint d'élaborer dans les meilleurs délais des plans d'action pour la connectivité et de les soumettre au 9e Sommet du Triangle de développement du CLV.
14. Nous avons convenu d’organiser le 9e Sommet du Triangle de développement CLV au Royaume du Cambodge en 2016.
Fait à Vientiane, République démocratique populaire lao, en triple exemplaire en langue anglaise, ce vingt-cinq novembre deux mille quatorze."./.