Cérémonie d'offrande de gâteaux Chung en l'honneur de la mère de l'oncle Ho

February 24, 2015 15:14

(Baonghean.vn) - Le matin du 24 février (6e jour du Nouvel An lunaire), le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme de l'Association du Tourisme de Nghe An, en coordination avec la Saigon Kim Lien Joint Stock Company, a organisé une cérémonie d'offrande de gâteaux Chung en hommage à Mme Hoang Thi Loan, mère du Président Ho Chi Minh. Étaient présents à la cérémonie la camarade Dinh Thi Le Thanh, membre du Comité provincial du Parti, vice-présidente du Comité populaire provincial de Nghe An, ainsi que des camarades représentant le Département de la Propagande du Comité provincial du Parti, la Délégation de l'Assemblée nationale, le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme, le Comité exécutif de la Sangha bouddhiste vietnamienne de la province de Nghe An et un grand nombre de bouddhistes et de la population locale.

Quang cảnh buổi Lễ tại thành phố Vinh
Scène de la cérémonie dans la ville de Vinh

C'est la troisième fois consécutive que la Saigon Kim Lien Joint Stock Company organise une activité de retour aux sources en hommage à Mme Hoang Thi Loan, qui a donné naissance à des enfants exceptionnels et les a élevés pour la patrie et le pays. Le plus célèbre d'entre eux est le président Ho Chi Minh, héros de la libération nationale et figure culturelle majeure. La cérémonie d'offrande à Mme Hoang Thi Loan comprenait une paire de banh chung de 1 m x 1 m, 50 cm de haut et pesant environ 350 kg chacun. Ces deux banh chung ont été portés par de nombreux délégués et habitants de la ville de Vinh pour être offerts au tombeau de Mme Hoang Thi Loan, dans la commune de Nam Giang, district de Nam Dan. Le comité d'organisation y a organisé une cérémonie solennelle avec la participation des vénérables de la pagode Phuc Thanh (Nghe An). Avec le sens de boire de l'eau et de se souvenir de sa source, la cérémonie d'offrande de banh chung vert à l'occasion du début du printemps d'At Mui témoigne également du respect et de la gratitude pour les importantes contributions de la Mère Nationale à la patrie et au pays. Par cette offrande, prions pour une année de climat favorable, de bonnes récoltes et une vie prospère et heureuse pour la population.

Ông Vương Anh Tuấn - Phó Tổng GĐ Công ty Du lịch Sài Gòn đánh trống khai mạc buổi Lễ
M. Vuong Anh Tuan, directeur général adjoint de la Saigon Tourist Company, a battu le tambour pour ouvrir la cérémonie

Le 23 février (5e jour du Têt), l'Association touristique de Nghe An a organisé, en collaboration avec plusieurs entités, un concours d'emballage de banh chung. Le comité d'organisation a décerné le premier prix à l'équipe de l'hôtel Muong Thanh Song Lam et le deuxième prix à celle de l'hôtel Huu Nghi.

Hiệp hội Du lịch Việt Nam trao thưởng cho các tập thể và cá nhân xuất sắc
L'Association du tourisme du Vietnam récompense les groupes et les individus exceptionnels

A cette occasion, l'Association du tourisme du Vietnam a récompensé 5 groupes et individus pour leurs réalisations exceptionnelles dans les services touristiques et le travail social.

Ci-dessous quelques photos de cette cérémonie sacrée :

Chuẩn bị đưa bánh lên xe
Préparez-vous à mettre le gâteau sur la voiture

Bánh chưng được rước từ TP Vinh lên xã Nam Giang, Nam Đàn cung tiến Bà Hoàng Thị Loan
Banh chung a été transporté de la ville de Vinh à la commune de Nam Giang, Nam Dan pour offrir un prêt à Mme Hoang Thi.
Xe chở cặp bánh chưng tiến vào khu mộ Bà Hoàng Thị Loan
La voiture transportant la paire de banh chung est entrée dans la tombe de Mme Hoang Thi Loan.
Con đường lên trung tâm khu mộ nhiều đoạn dốc nên việc khiêng bánh khá vất vả
La route qui mène au cimetière comporte de nombreuses sections raides, ce qui rend le transport du gâteau assez difficile.
Khiêng mỗi chiếc bánh gồm 16 tráng đinh khỏe mạnh
Chaque gâteau est porté par 16 hommes forts.
Mỗi chiếc bánh có trọng lượng 3,5 tạ nên có rất đông người cùng tham gia khiêng bánh dâng tiến
Chaque gâteau pèse 350 kg, de nombreuses personnes se joignent donc pour porter le gâteau en guise d'offrande.
Tại phần mộ Bà Hoàng Thị Loan, buổi Lễ diễn ra tôn nghiêm, thành kính
Au tombeau de Mme Hoang Thi Loan, la cérémonie s'est déroulée solennellement et respectueusement.
Đồng chí Đinh Thị Lệ Thanh - Ủy viên BTV Tỉnh ủy, Phó CT UBND tỉnh dâng hoa lên phần mộ Bà Hoàng Thị Loan
La camarade Dinh Thi Le Thanh - membre du Comité provincial du Parti, vice-présidente du Comité populaire provincial a offert des fleurs à la tombe de Mme Hoang Thi Loan

Đã có rất đông người dân và du khách tham dự buổi lễ linh thiêng này
Il y avait beaucoup de gens et de touristes assistant à cette cérémonie sacrée.
Các đại biểu dâng hương lên anh linh Bà Hoàng Thị Loan
Les délégués ont offert de l'encens à l'âme de Mme Hoang Thi Loan
Người dân và du khách cùng hòa vào không khí trang nghiêm, thành kính
Les gens et les touristes se joignent à l'atmosphère solennelle et respectueuse.
Các đại biểu cùng mở bánh dâng lên anh linh Bà Hoàng Thị Loan
Les délégués ont ouvert des gâteaux et les ont offerts à l’esprit de Mme Hoang Thi Loan.
Đồng chí Đinh Thị Lệ Thanh cùng Đại đức Thích Định Tuệ - Trưởng Ban Tuyên truyền GHPGVN tại Nghệ An cắt bánh chia lộc cho người dân
La camarade Dinh Thi Le Thanh et le vénérable Thich Dinh Tue, chef du département de propagande de la Sangha bouddhiste du Vietnam à Nghe An, ont coupé des gâteaux et partagé des bénédictions avec le peuple.
Đông đảo người dân và du khách đã được thụ lộc bánh chưng của Bà Hoàng Thị Loan
De nombreuses personnes et touristes ont apprécié les gâteaux Chung de Mme Hoang Thi Loan.

Dao Tuan

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Cérémonie d'offrande de gâteaux Chung en l'honneur de la mère de l'oncle Ho
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO