Célébration du 227e anniversaire de la victoire de Ngoc Hoi - Dong Da (1789 - 2016)

February 12, 2016 14:25

(Baonghean.vn) - Le matin du 12 février, le 5ème jour du premier mois lunaire de l'année du Singe de Feu, la ville de Vinh a organisé une cérémonie pour célébrer le 227ème anniversaire de la victoire de Ngoc Hoi - Dong Da et a organisé la distribution de cartes de sceau "Quang Trung Linh Tu" au temple du roi Quang Trung sur la montagne Dung Quyet, quartier Trung Do.

Ont assisté à l'événement les dirigeants des départements et agences provinciaux, du côté de la ville de Vinh le camarade Vo Viet Thanh - membre du Comité provincial du Parti, secrétaire du Comité du Parti de la ville de Vinh, les camarades du Comité du Parti de la ville de Vinh, du Comité populaire, du Comité du Front de la patrie de la ville de Vinh, les dirigeants des quartiers et des communes de la ville, ainsi qu'un grand nombre de personnes et de touristes venus de partout.

Cette célébration est l'occasion pour le peuple de se souvenir des mérites du roi Quang Trung. Il y a 227 ans, l'empereur Quang Trung mena ses troupes vers le Nord pour combattre 290 000 envahisseurs Qing, remportant une victoire historique : la victoire du printemps de l'année du Coq 1789, la victoire de Ngoc Hoi-Dong Da. C'est l'une des plus glorieuses victoires de l'histoire de la lutte contre les envahisseurs étrangers et elle restera à jamais la fierté de notre nation.

Avec une telle importance, la victoire de Ngoc Hoi - Dong Da est respectueusement commémorée par le peuple et devient un festival traditionnel annuel chaque printemps.

Cette année, à l'occasion du 227e anniversaire de la victoire de Ngoc Hoi-Dong Da, outre la cérémonie solennelle, l'Association du patrimoine culturel de Thanh Hoa (province de Thanh Hoa) a offert un tambour et une ancienne tour en bronze au temple du roi Quang Trung. Il s'agit du cœur que le peuple de Thanh Hoa offrait respectueusement à l'empereur Quang Trung.

Ngay từ sáng sớm, rất đông nhân dân và du khách thập phương đã tìm về đền thờ Vua Quang Trung trên núi Dũng Quyết để dự lễ kỷ niệm.
Dès le petit matin, de nombreuses personnes et touristes venus de tout le pays sont venus au temple du roi Quang Trung sur la montagne Dung Quyet pour assister à la célébration.

Nhiều cụ già cao tuổi rất phấn khởi vì được con cháu dìu đi dự lễ
De nombreuses personnes âgées étaient très heureuses d’être accompagnées à la cérémonie par leurs enfants et petits-enfants.
Các cháu bé cũng rất phấn khởi khi đầu Xuân được về dự lễ kỷ niệm để hiểu thêm những cống hiến to lớn của Hoàng đế Quang Trung.
Les enfants étaient également très enthousiastes à l’idée d’assister à la cérémonie d’anniversaire au début du printemps pour en apprendre davantage sur les grandes contributions de l’empereur Quang Trung.
Về dự Lễ kỷ niệm 227 năm chiến thắng Ngọc Hồi - Đống Đa là dịp để thế hệ trẻ hiểu rõ hơn về cuộc đời, sự nghiệp của Quang Trung - Nguyễn Huệ.
Assister au 227e anniversaire de la victoire de Ngoc Hoi - Dong Da est une opportunité pour la jeune génération de mieux comprendre la vie et la carrière de Quang Trung - Nguyen Hue.
Đại biểu cấp tỉnh dâng hương tưởng niệm Hoàng Đế Quang Trung.
Les délégués provinciaux ont offert de l'encens à la mémoire de l'empereur Quang Trung.
Đồng chí Đậu Vĩnh Thịnh - Phó Chủ tịch UBND TP Vinh ôn lại chiến thắng Ngọc Hồi - Đống Đa của Hoàng Đế Quang Trung tại Lễ kỷ niệm 227 năm.
Le camarade Dau Vinh Thinh, vice-président du Comité populaire de la ville de Vinh, a passé en revue la victoire de Ngoc Hoi - Dong Da de l'empereur Quang Trung lors de la cérémonie du 227e anniversaire.
Màn biểu diễn Vũ điệu trống đồng của các nghệ sỹ đến từ tỉnh Thanh Hóa.
Performance de danse du tambour de bronze par des artistes de la province de Thanh Hoa.
Ông Hồ Quang Sơn - Chủ tịch Hội di sản văn hóa Thanh Hoa (tỉnh Thanh Hóa) trao tháp tiền đồng cổ thời Tây Sơn cho đền Vua Quang Trung tại Lễ kỷ niệm.
M. Ho Quang Son, président de l'Association du patrimoine culturel de Thanh Hoa (province de Thanh Hoa), a présenté l'ancienne tour à monnaie en bronze de la période Tay Son au temple du roi Quang Trung lors de la cérémonie de commémoration.
Và Hội di sản VH Thanh Hoa cũng đã trao tặng trống đồng cho đền Vua Quang Trung.
À cette occasion, l'Association du patrimoine culturel de Thanh Hoa a également offert un tambour en bronze au temple du roi Quang Trung. Ce tambour est désormais solennellement placé dans le hall principal du temple.
Bên cạnh phần lễ hết sức trang nghiêm, Lễ kỷ niệm 227 năm chiến thắng Ngọc Hồi - Đống Đa năm nay còn có  phần hội cũng rất sôi nổi. Đó là sự góp mặt biểu diễn võ Nhất Nam.
Outre la cérémonie solennelle, le 227e anniversaire de la victoire de Ngoc Hoi-Dong Da est également marqué cette année par une célébration mémorable : la participation du spectacle d'arts martiaux Nhat Nam.
Hội thi đẩy gậy tại sân trước của Đền thu hút đông đảo người dân cổ vũ.
La compétition de poussée de poteaux dans la cour avant du Temple a attiré une grande foule de personnes enthousiastes.
Hội thi kéo co có sự góp mặt của chính người dân và du khách.
La compétition de tir à la corde compte avec la participation des locaux et des touristes.
Bà Hồ Thị Thường và Nguyễn Thị Hòa ở phường Hưng Phúc cho biết: Năm nào hai bà cũng đi dự lễ, là dịp để tưởng nhớ công đức Vua Quang Trung.
Mme Ho Thi Thuong et Nguyen Thi Hoa du quartier de Hung Phuc ont déclaré : Chaque année, elles assistent à la cérémonie, qui est une occasion de commémorer les mérites du roi Quang Trung.
Để đến dự Lễ kỷ niệm, các cụ già ở Diễn Ngọc (Diễn Châu) đã phải dậy từ rất sớm. Cụ Võ Thị Thanh (năm nay 81 tuổi) cho biết: năm nào cứ đến ngày mồng 5 tháng Giêng là cụ và hao em gái là Võ Thị Tuyết, Võ Thị Thịnh lại bắt xe ô tô vào đền Quang Trung để dự lễ. Với các cụ đây là dịp để mình tưởng nhớ công đức của Vua, cũng là lúc mình nhìn lại những việc đã làm được trong năm.
Pour assister à la cérémonie, les personnes âgées de Dien Ngoc (Dien Chau) se sont levées très tôt. Vo Thi Thanh (81 ans cette année) a raconté : « Chaque année, le 5 janvier, elle et ses deux jeunes sœurs, Vo Thi Tuyet et Vo Thi Thinh, prennent un bus pour le temple de Quang Trung afin d'assister à la cérémonie. » Pour les personnes âgées, c'est l'occasion de se souvenir des mérites du roi, mais aussi de se détendre et de se remémorer les actions de l'année. Cette année, l'enthousiasme des personnes âgées était plus vif, car la cérémonie était très importante, mais la distribution et la réception des cartes de sceau « Quang Trung Linh Tu » se sont déroulées avec beaucoup d'ordre.
Từ đền Vua Quang Trung, du khách phóng tầm mắt sang bên trái sẽ thấy dòng sông Lam như một dải lụa mềm.
Depuis le temple du roi Quang Trung, les visiteurs regardant vers la gauche verront la route touristique le long de la rivière Lam comme une douce bande de soie.
Phóng tầm mắt sang phải sẽ thấy một thành phố Vinh hiện đại, năng động và đang trên đường phát triển.
À droite, une ville de Vinh moderne, dynamique et en développement.
Bởi thế đất đẹp như vậy nên Vua Quang Trung mới quyết định chọn nơi này làm Phượng Hoàng Trung Đô. Để rồi hôm nay nơi đây đã trở thành điểm du lịch văn hóa tâm linh hấp dẫn du khách trong và ngoài nước mỗi dịp về với Thành Vinh.
Grâce à la beauté de son paysage, le roi Quang Trung a choisi ce lieu comme capitale centrale du Phénix. Aujourd'hui, ce lieu est devenu une destination touristique spirituelle et culturelle attrayante pour les visiteurs qui célèbrent la victoire de Ngoc Hoi-Dong Da et reviennent à Vinh.


Thanh Thuy - Thu Huong

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Célébration du 227e anniversaire de la victoire de Ngoc Hoi - Dong Da (1789 - 2016)
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO