Tente et lit pour examen il y a cent ans

June 22, 2017 08:46

(Baonghean.vn) - Les images de l'examen régional de Nam Dinh en 1897 nous donnent une perspective intéressante sur les examens du passé.

Thầy đồ đang dạy học
Le professeur enseigne.
Lều chõng đi thi.
Tente et lit pour passer l'examen.
Các thí sinh đi vào quảng trường thi Nam Ðịnh (năm 1897), họ phải tự làm lều và đặt chõng để viết bài
Les candidats se présentaient dans la salle d'examen de Nam Dinh lors de l'examen de 1897. Sous la dynastie Nguyen, tous les trois ans, la cour organisait l'examen Huong dans les principales provinces pour toutes les matières. Les candidats reçus étaient appelés bacheliers et, l'année suivante, ils se rendaient à la capitale pour passer les examens de Hoi et de Dinh. Ceux qui réussissaient l'examen de Hoi étaient appelés Tham Hoa, ceux qui réussissaient l'examen de Dinh étaient appelés docteurs. Les candidats se présentaient sur la place d'examen de Nam Dinh (en 1897), ils devaient monter leurs propres tentes et installer des lits pour rédiger leurs devoirs.
Hội đồng giám khảo (1897)
Le jury est composé des examinateurs en chef réunis dans la salle d'examen.
Khi cuộc thi bắt đầu, các quan chủ khảo sẽ ngồi trên một chiếc ghế cao được che lọng để giám sát các sĩ tử làm bài.
Au début de l'examen, les examinateurs s'assoient sur une chaise haute recouverte d'un parasol pour surveiller les candidats qui passent l'épreuve.
Các thí sinh phải tự làm lều và đặt chõng để viết bài dưới sự quan sát của các quan chủ khảo.
Les candidats doivent fabriquer leurs propres tentes et installer leurs lits pour écrire sous la supervision des examinateurs.
Ngày kết quả, người đứng trên cao dùng loa để xướng danh người trúng tuyển (1897)
Le jour des résultats, la personne qui se tenait en hauteur utilisait un haut-parleur pour annoncer les noms des candidats retenus.
Xướng danh những người trúng tuyển.
Annoncez les noms des candidats retenus.
Sĩ-tử và thân nhân đến nghe xướng danh (1897)
Les candidats et leurs proches sont venus entendre leurs noms annoncés.
Tên người trúng tuyển được khắc trên bảng vàng (1897)
Les noms des candidats retenus sont gravés sur le tableau doré.
Các tân khoa được ban mũ, áo, hia (1897)
Les nouveaux diplômés ont reçu des casquettes, des toges et des chaussures.
Các tân khoa đến bái tạ tại Vọng Cung ở Nam Định.
Les nouveaux diplômés sont venus rendre hommage à Vong Cung à Nam Dinh.
Các tân khoa cảm tạ Tổng Ðốc Nam Ðịnh (1897)
Les nouveaux diplômés remercient le gouverneur de Nam Dinh
Các tân khoa được Tổng Ðốc thay mặt nhà vua ban yến (1897)
Les nouveaux diplômés ont reçu un banquet offert par le gouverneur au nom du roi.
Các tân khoa được rước đi dạo phố để cho mọi người xem (1897)
Les nouveaux diplômés étaient promenés dans les rues à la vue de tous. Les examens de la dynastie Nguyen se sont déroulés jusqu'en 1919, date à laquelle ils ont pris fin.

Kim Ngoc

(Synthétique)

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Tente et lit pour examen il y a cent ans
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO