Photos rares de la plus grande bataille de chars de la Seconde Guerre mondiale

DNUM_BIZAIZCABG 16:57

Des colonnes de chars avançant vers le champ de bataille, des soldats de l'Armée rouge chargeant, des soldats allemands se reposant au milieu du champ de bataille sont des scènes d'une série de photos de la célèbre bataille de chars de 1943.

Trận chiến Prokhorovka giữa Tập đoàn quân xe tăng số 4 của phát xít Đức và Tập đoàn quân xe tăng cận vệ số 5 thuộc Quân đoàn Xe tăng 2 của Liên Xô diễn ra vào ngày 12/7/1943 gần thành phố Prokhorovka của Liên Xô. Nó là một phần của Trận chiến Vòng cung Kursk nổi tiếng.
La bataille de Prokhorovka, qui opposa la 4e armée blindée allemande à la 5e armée blindée de la Garde soviétique du 2e corps blindé, eut lieu le 12 juillet 1943 près de la ville soviétique de Prokhorovka. Elle faisait partie de la célèbre bataille de Koursk.
Đoàn xe tăng Panzer III của phát xít Đức di chuyển ra tiền tuyến. Đây là trận chiến xe tăng lớn nhất trong Đại chiến thế giới lần thứ hai. Theo War History Online, hai bên đưa vào trận 1.464 xe tăng và pháo tự hành.
Les chars allemands nazis Panzer III montent au front. Ce fut la plus grande bataille de chars de la Seconde Guerre mondiale. Selon War History Online, les deux camps utilisèrent 1 464 chars et canons automoteurs.
Đội hình xe tăng T-34 và T-70 của Liên Xô. Trận chiến xe tăng lớn nhất Đại chiến thế giới lần thứ hai diễn ra trong bối cảnh Liên Xô phải tung lực lượng dự bị sớm hơn so với kế hoạch để chặn đà tiến của quân Đức.
Chars soviétiques T-34 et T-70. La plus grande bataille de chars de la Seconde Guerre mondiale eut lieu lorsque l'Union soviétique dut mobiliser ses réserves plus tôt que prévu pour stopper l'avancée allemande.
Xe thiết giáp kéo xe tăng T-34 của Liên Xô về nơi an toàn sau khi nó trúng đạn. Trận đánh Prokhorovka là một giai đoạn mấu chốt trong toàn bộ quá trình thực hiện kế hoạch hợp vây Hồng quân tại vòng cung Kursk.
Un char soviétique T-34 est mis en sécurité par un véhicule blindé après avoir été touché. La bataille de Prokhorovka fut une étape cruciale dans l'encerclement de l'Armée rouge dans l'arc de Koursk.
Hàng chục xe tăng Đức, bao gồm cả những xe tăng Liên Xô mà họ chiếm, dàn trận để chuẩn bị tấn công.
Des dizaines de chars allemands, y compris des chars soviétiques capturés, se sont alignés en prévision de l'attaque.
Binh sĩ Hồng quân xung phong để chặn một đợt tấn công từ phía Đức.
Des soldats de l'Armée rouge chargés de bloquer une attaque allemande.
Tăng Panzer IV và một xe thiết giáp của Đức Quốc xã.
Char Panzer IV et véhicule blindé nazi.
Một xe tăng Panzer III của Đức bị phá hủy.
Un char allemand Panzer III détruit.
Xe tăng Đức chĩa nòng pháo về phía những người lính Liên Xô.
Les chars allemands ont pointé leurs canons sur les soldats soviétiques.
Đức Quốc xã diệt khoảng 300-400 xe tăng và pháo tự hành của Liên Xô, đồng thời làm giảm sức mạnh của Tập đoàn xe tăng cận vệ số 5, song họ không thể biến thành quả đó thành lợi thế trên chiến trường.
Les nazis ont détruit environ 300 à 400 chars et canons automoteurs soviétiques et ont réduit la force de la 5e armée de chars de la Garde, mais ils n'ont pas pu transformer cette réussite en un avantage sur le champ de bataille.
Lính Đức xem xét một xe tăng T-34 của Hồng quân. Phát xít Đức giành được một vài mục tiêu chiến thuật sau trận đánh, nhưng thất bại hoàn toàn trong việc đạt được mục tiêu chiến lược của họ.
Des soldats allemands examinent un char T-34 de l'Armée rouge. Les nazis ont obtenu quelques objectifs tactiques après la bataille, mais ont complètement échoué à atteindre leurs objectifs stratégiques.
Ivan Shevtsov, một binh sĩ Hồng quân, đứng cạnh xe tăng Tiger của quân Đức mà anh chiếm được. Sau này Ivan Shevtsov trở thành anh hùng quân đội Liên Xô.
Ivan Chevtsov, soldat de l'Armée rouge, se tient à côté d'un char Tigre allemand capturé. Ivan Chevtsov est devenu plus tard Héros de l'Union soviétique.
Xác xe thiết giáp điều khiển từ xa cùng xe máy 3 bánh của quân Đức trên trận địa. Hồng quân Xô Viết thất bại trong quá trình phản công đẩy lui mũi tấn công của phát xít Đức, nhưng đã thành công trong việc bảo vệ trận địa và ngăn không cho quân Đức chọc thủng phòng tuyến.
Les débris d'un véhicule blindé télécommandé et d'une moto à trois roues de l'armée allemande sur le champ de bataille. L'Armée rouge soviétique a échoué dans sa contre-attaque, mais a réussi à défendre le champ de bataille et à empêcher les Allemands de percer la ligne de défense.
Nhóm binh sĩ Hồng quân kiểm tra xe tăng Tiger mà lính Đức bỏ lại. Cả hai phe đều chịu tổn thất nặng; mặc dù tổn thất của Hồng quân cao hơn nhưng nền công nghiệp quốc phòng cũng như nguồn nhân lực và vật lực dự trữ chiến lược to lớn của Liên Xô đủ sức bù đắp tổn thất. Trong khi đó phát xít Đức kiệt sức và không còn lực lượng dự bị để có thể động tiến công nữa.
Un groupe de soldats de l'Armée rouge inspecte un char allemand Tigre abandonné. Les deux camps ont subi de lourdes pertes ; si l'Armée rouge a subi des pertes plus importantes, l'industrie de défense de l'Union soviétique et ses vastes réserves de main-d'œuvre et de matériel ont largement compensé ces pertes. Pendant ce temps, les nazis étaient épuisés et n'avaient plus de réserves à mobiliser pour l'offensive.
Sau trận chiến Prokhorovka nói riêng và trận chiến Vòng cung Kursk nói chung, quân Đức càng lúc càng lún sâu vào thế phòng ngự bị động cho đến khi chiến tranh kết thúc.
Après la bataille de Prokhorovka en particulier et la bataille de Koursk en général, l'armée allemande s'enfonça progressivement dans une défense passive jusqu'à la fin de la guerre.

Selon Zing

Photo : War History Online

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Photos rares de la plus grande bataille de chars de la Seconde Guerre mondiale
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO