Des drogues étaient éparpillées partout lorsque la police a fait une descente dans le bar à 1h du matin.

An Minh November 19, 2018 10:14

Lors d'un contrôle surprise à l'aube, la police a saisi de la drogue dissimulée dans des paquets de cigarettes et des petites boîtes de chewing-gum éparpillées sur le sol du bar.

Hơn 100 người nhảy múa điên cuồng trong quán bar: Rạng sáng 18/11, Phòng Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội phối hợp cùng cảnh sát cơ động, cảnh sát hình sự, cảnh sát ma túy thuộc Công an TP HCM bất ngờ kiểm tra 2 cơ sở kinh doanh nhà hàng, quán bar trên đường Huỳnh Văn Bánh (phường 11) và đường Nguyễn Đình Chính (phường 8) quận Phú Nhuận, qua đó phát hiện hơn 100 thanh niên đang nhảy múa điên cuồng trong quán bar, nhiều người đang sử dụng ma túy.
Plus de 100 personnes dansant de manière frénétique dans un bar : Au petit matin du 18 novembre, le Département de la police administrative pour l'ordre social, en coordination avec la police mobile, la police criminelle et la police des stupéfiants de la police de Hô Chi Minh-Ville, a soudainement inspecté deux restaurants-bars situés rue Huynh Van Banh (quartier 11) et rue Nguyen Dinh Chinh (quartier 8) du district de Phu Nhuan, découvrant ainsi plus de 100 jeunes dansant de manière frénétique dans le bar, dont beaucoup consommaient des drogues.

Cảnh sát bất ngờ kiểm tra lúc 1h sáng. Tại nơi kiểm tra, lực lượng chức năng cũng phát hiện nhiều gói nghi ma túy được ngụy trang trong bao thuốc lá, hộp keo cao su. Bên cạnh đó cơ quan chức năng còn phát hiện các dụng cụ sử dụng ma túy được vứt lại trên bàn và dưới sàn quán bar...
La police a effectué un contrôle inopiné à 1h du matin. Sur place, les autorités ont découvert de nombreux paquets de stupéfiants dissimulés dans des paquets de cigarettes et des boîtes de colle. De plus, du matériel servant à la consommation de drogue a été trouvé sur la table et au sol du bar.

Đoàn kiểm tra đã lập biên bản, đưa hơn 100 người bên trong quán bar về trụ sở để thực hiện công tác sàng lọc, xử lý.
L'équipe d'inspection a rédigé un rapport et a conduit plus de 100 personnes présentes dans le bar au siège pour un contrôle et une prise en charge.

3 đối tượng trong vụ hỗn chiến chết người ở Huế ra đầu thú: Phòng Cảnh sát hình sự, Công an tỉnh Thừa Thiên- Huế sáng 18/11 cho biết, Huỳnh Văn Khôi (20 tuổi), 1 trong 3 đối tượng liên quan đến vụ 2 nhóm thanh niên hỗn chiến kinh hoàng dẫn đến chết người ra đầu thú. Khôi khai, khi xảy ra vụ hỗn chiến, đối tượng này được một thanh niên trong nhóm đưa cho 1 vỏ chai bia đựng
Trois suspects impliqués dans la rixe mortelle de Hué se sont rendus : Le département de police criminelle de la police provinciale de Thua Thien-Hue a annoncé le matin du 18 novembre que Huynh Van Khoi, âgé de 20 ans, l’un des trois suspects impliqués dans la violente rixe entre deux groupes de jeunes hommes qui a coûté la vie à une personne, s’est rendu. Khoi a déclaré que lors de la rixe, un jeune homme du groupe lui avait donné une bouteille de bière contenant un engin explosif improvisé, qu’il a utilisé comme arme pour se battre avec ses complices, ce qui a conduit au meurtre.

Phòng CSHS Công an tỉnh Lâm Đồng đang điều tra, xử lý vụ đánh bạc và tổ chức đánh bạc tại căn nhà số 156 Tô Hiến Thành, phường 3, TP. Đà Lạt. (Ảnh: Công an TPHCM)
Le département de police criminelle de la province de Lam Dong enquête sur une affaire de jeux de hasard et d'organisation de jeux de hasard au domicile n° 156, rue To Hien Thanh, quartier 3, ville de Da Lat. (Photo : Police de Hô Chi Minh-Ville)

Đột kích sòng bạc dưới tầng hầm, thu hơn 1 tỷ đồng và nhiều kiếm Nhật: Bất ngờ đột nhập vào căn nhà này, cảnh sát bắt quả tang 52 người đang đánh bạc bằng hình thức xóc đĩa tại tầng hầm của ngôi nhà. Công an đã trấn áp, khiến các con bạc không thể chạy thoát, tạm giữ toàn bộ số người tham gia. (Ảnh: Công an TPHCM)
Des policiers ont fait irruption dans un casino clandestin au sous-sol d'une maison et saisi plus d'un milliard de dongs et de nombreux sabres japonais. Ils ont surpris 52 personnes en flagrant délit de jeu illégal de dés dans le sous-sol. La police a maîtrisé les joueurs, les empêchant de s'échapper, et tous les participants ont été placés en garde à vue. (Photo : Police de Hô-Chi-Minh-Ville)

Công an Phú Quốc bắt 3 đối tượng từ miền Bắc vào cho vay nặng lãi: Cơ quan CSĐT Công an huyện Phú Quốc vừa ra quyết định khởi tố bị can và lệnh bắt tạm giam đối với 3 đối tượng có hành vi cho vay nặng lãi hoạt động trên địa bàn huyện đảo này. Số tiền các đối tượng cho vay bất chính là 100 triệu đồng với lãi suất cao gấp 5 lần so với luật quy định. (Ảnh: Người Lao Động)
La police de Phu Quoc arrête trois personnes originaires du Nord pour usure : L’Agence d’enquête de la police du district de Phu Quoc vient de prononcer des poursuites et d’ordonner la détention provisoire de trois individus pour usure illégale dans ce district insulaire. Le montant des prêts accordés illégalement s’élève à 100 millions de dongs, à un taux d’intérêt cinq fois supérieur au taux légal. (Photo : Nguoi Lao Dong)

Truy tìm đối tượng trong vụ dùng ô tô tông gục đối phương: Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an quận Gò Vấp (TPHCM) đang thụ lý vụ án “Cố ý gây thương tích”, xảy ra trước số nhà 27 Phạm Huy Thông, phường 17, quận Gò Vấp. Quá trình điều tra, cơ quan điều tra xác định đối tượng gây án là Đinh Ngọc Thành (tên thường gọi “Thành Cận”), đồng thời ra thông báo truy tìm đối tượng đối với Đinh Ngọc Thành. (Ảnh: Công an TPHCM)
Recherche du suspect dans une affaire de coups et blessures volontaires avec violence : Le service d'enquête de la police du district de Go Vap (Hô-Chi-Minh-Ville) est chargé de l'enquête concernant les faits survenus devant le numéro 27 de la rue Pham Huy Thong, quartier 17, district de Go Vap. L'enquête a permis d'identifier l'auteur présumé comme étant Dinh Ngoc Thanh (alias « Thanh Can ») et un avis de recherche a été émis à son encontre. (Photo : Police de Hô-Chi-Minh-Ville)

Bắt đối tượng trốn truy nã nguy hiểm người Trung Quốc: Nhận đề nghị của công an Trung Quốc, công an tỉnh Lạng Sơn phối hợp với công an tỉnh Bắc Ninh vừa bắt giữ thành công đối tượng Lý Hỏa Hồng (SN 1981, trú tại Trấn Lưu Xa, huyện Tầm Ô, TP Cán Châu, tỉnh Giang Tây). Công an Trung Quốc cho biết đây là đối tượng phạm tội có tổ chức hoạt động theo kiểu “xã hội đen” gây án tại Trung Quốc trốn sang Việt Nam. (Ảnh: An ninh Thủ đô)
Arrestation d'un dangereux fugitif chinois : À la demande de la police chinoise, la police provinciale de Lang Son, en coordination avec la police provinciale de Bac Ninh, a arrêté Ly Hoa Hong (né en 1981, domicilié à Tran Luu Xa, district de Tam O, ville de Can Chau, province du Jiangxi). La police chinoise a déclaré qu'il s'agissait d'un criminel organisé opérant selon les méthodes d'un gangster, qui avait commis des crimes en Chine et s'était enfui au Vietnam. (Photo : An ninh Thu do)

Bắt đối tượng bị truy nã trong đêm: Sau thời gian lẩn trốn quyết định truy nã, khoảng 2h sáng 18/11, Nguyễn Thành Tý (sinh năm 1983, trú tại xã Phú Thạnh, huyện Phú Tân, An Giang) đã bị Phòng Cảnh sát thi hành án hình sự và hỗ trợ tư pháp, Công an tỉnh An Giang bắt giữ khi y đang lẩn trốn tại phường Thới An, quận 12, thành phố Hồ Chí Minh. (Ảnh: Dân Trí)
Arrestation d'un individu recherché en pleine nuit : Après s'être caché pendant un certain temps suite à un avis de recherche, Nguyen Thanh Ty (né en 1983, domicilié dans la commune de Phu Thanh, district de Phu Tan, province d'An Giang) a été arrêté vers 2 h du matin le 18 novembre par le Département de police chargé de l'application des lois et du soutien judiciaire de la police provinciale d'An Giang, alors qu'il se cachait dans le quartier de Thoi An, district 12, à Hô-Chi-Minh-Ville. (Photo : Dan Tri)

Dùng súng nhựa cướp một tỷ đồng trong chung cư cao cấp Hà Nội: Công an Hà Nội mới hoàn tất kết luận, đề nghị truy tố Nguyễn Tuấn Việt (32 tuổi, ở quận Hà Đông) về tội Cướp tài sản theo Điều 168, Bộ Luật hình sự 2015. Đối tượng này bị cáo buộc dùng súng nhựa đe dọa cướp hơn 1 tỷ đồng của nữ chủ căn hộ trong một chung cư cao cấp. (Ảnh minh họa)
Un vol à main armée d'un pistolet en plastique menace la propriétaire d'un appartement de luxe à Hanoï, lui dérobant plus d'un milliard de dongs. La police de Hanoï a finalisé son enquête et a proposé de poursuivre Nguyen Tuan Viet (32 ans, habitant du district de Ha Dong) pour vol qualifié, conformément à l'article 168 du Code pénal de 2015. Il est accusé d'avoir menacé la propriétaire d'un appartement de luxe avec un pistolet en plastique, lui extorquant plus d'un milliard de dongs. (Photo d'illustration)

Selon VOV.VN
Copier le lien

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Des drogues étaient éparpillées partout lorsque la police a fait une descente dans le bar à 1h du matin.
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO