Des drogues étaient éparpillées partout lorsque la police a fait une descente dans le bar à 1 heure du matin.

An Minh DNUM_BJZBBZCABI 10:14

Lors d'une inspection surprise à l'aube, la police a saisi de la drogue dissimulée dans des paquets de cigarettes et des petites boîtes de chewing-gum éparpillées sur le sol du bar.

Hơn 100 người nhảy múa điên cuồng trong quán bar: Rạng sáng 18/11, Phòng Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội phối hợp cùng cảnh sát cơ động, cảnh sát hình sự, cảnh sát ma túy thuộc Công an TP HCM bất ngờ kiểm tra 2 cơ sở kinh doanh nhà hàng, quán bar trên đường Huỳnh Văn Bánh (phường 11) và đường Nguyễn Đình Chính (phường 8) quận Phú Nhuận, qua đó phát hiện hơn 100 thanh niên đang nhảy múa điên cuồng trong quán bar, nhiều người đang sử dụng ma túy.
Plus de 100 personnes dansant sauvagement dans un bar : Au petit matin du 18 novembre, le Département de la police administrative pour l'ordre social, en coordination avec la police mobile, la police criminelle et la police des stupéfiants de la police de Ho Chi Minh-Ville, a soudainement inspecté deux entreprises de restauration et de bar sur la rue Huynh Van Banh (quartier 11) et la rue Nguyen Dinh Chinh (quartier 8) dans le district de Phu Nhuan, découvrant ainsi plus de 100 jeunes dansant sauvagement dans le bar, dont beaucoup consommaient de la drogue.

Cảnh sát bất ngờ kiểm tra lúc 1h sáng. Tại nơi kiểm tra, lực lượng chức năng cũng phát hiện nhiều gói nghi ma túy được ngụy trang trong bao thuốc lá, hộp keo cao su. Bên cạnh đó cơ quan chức năng còn phát hiện các dụng cụ sử dụng ma túy được vứt lại trên bàn và dưới sàn quán bar...
La police a effectué une inspection surprise à 1 heure du matin. Sur place, les autorités ont également découvert de nombreux paquets de drogue suspectée, dissimulés dans des paquets de cigarettes et des boîtes de colle à caoutchouc. De plus, les autorités ont découvert du matériel de consommation de drogue laissé sur la table et par terre dans le bar.

Đoàn kiểm tra đã lập biên bản, đưa hơn 100 người bên trong quán bar về trụ sở để thực hiện công tác sàng lọc, xử lý.
L'équipe d'inspection a rédigé un rapport et a amené plus de 100 personnes à l'intérieur du bar au siège pour un contrôle et un traitement.

3 đối tượng trong vụ hỗn chiến chết người ở Huế ra đầu thú: Phòng Cảnh sát hình sự, Công an tỉnh Thừa Thiên- Huế sáng 18/11 cho biết, Huỳnh Văn Khôi (20 tuổi), 1 trong 3 đối tượng liên quan đến vụ 2 nhóm thanh niên hỗn chiến kinh hoàng dẫn đến chết người ra đầu thú. Khôi khai, khi xảy ra vụ hỗn chiến, đối tượng này được một thanh niên trong nhóm đưa cho 1 vỏ chai bia đựng
Trois suspects impliqués dans une violente bagarre à Hué se rendent : Le Département de la police criminelle de la police provinciale de Thua Thien-Hué a annoncé le matin du 18 novembre que Huynh Van Khoi (20 ans), l'un des trois suspects impliqués dans la terrible bagarre entre deux groupes de jeunes hommes ayant fait des morts, s'était rendu. Khoi a déclaré que lorsque la bagarre a éclaté, un jeune homme du groupe lui a donné une bouteille de bière contenant une « bombe à essence » comme arme pour se joindre à la bagarre avec ses complices, ce qui a conduit au meurtre.

Phòng CSHS Công an tỉnh Lâm Đồng đang điều tra, xử lý vụ đánh bạc và tổ chức đánh bạc tại căn nhà số 156 Tô Hiến Thành, phường 3, TP. Đà Lạt. (Ảnh: Công an TPHCM)
Le département de police criminelle de la province de Lam Dong enquête sur une affaire de jeux d'argent et d'organisation de jeux d'argent au 156, rue To Hien Thanh, quartier 3, ville de Da Lat. (Photo : Police de Hô-Chi-Minh-Ville)

Đột kích sòng bạc dưới tầng hầm, thu hơn 1 tỷ đồng và nhiều kiếm Nhật: Bất ngờ đột nhập vào căn nhà này, cảnh sát bắt quả tang 52 người đang đánh bạc bằng hình thức xóc đĩa tại tầng hầm của ngôi nhà. Công an đã trấn áp, khiến các con bạc không thể chạy thoát, tạm giữ toàn bộ số người tham gia. (Ảnh: Công an TPHCM)
Perquisition dans un casino au sous-sol, saisie de plus d'un milliard de dongs et de nombreux sabres japonais : la police a fait irruption dans cette maison et a surpris 52 personnes en flagrant délit de jeu de dés au sous-sol. La police a réprimé les joueurs, les empêchant de s'échapper, et a placé en détention provisoire tous les participants. (Photo : Police de Hô-Chi-Minh-Ville)

Công an Phú Quốc bắt 3 đối tượng từ miền Bắc vào cho vay nặng lãi: Cơ quan CSĐT Công an huyện Phú Quốc vừa ra quyết định khởi tố bị can và lệnh bắt tạm giam đối với 3 đối tượng có hành vi cho vay nặng lãi hoạt động trên địa bàn huyện đảo này. Số tiền các đối tượng cho vay bất chính là 100 triệu đồng với lãi suất cao gấp 5 lần so với luật quy định. (Ảnh: Người Lao Động)
La police de Phu Quoc arrête trois personnes originaires du Nord pour prêts usuraires : Le service d'enquête de la police du district de Phu Quoc vient de rendre une décision de poursuite et d'incarcération provisoire contre trois personnes accusées de prêts usuraires dans ce district insulaire. Le montant des prêts illégaux accordés par ces personnes s'élevait à 100 millions de dongs, à un taux d'intérêt cinq fois supérieur à la loi. (Photo : Nguoi Lao Dong)

Truy tìm đối tượng trong vụ dùng ô tô tông gục đối phương: Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an quận Gò Vấp (TPHCM) đang thụ lý vụ án “Cố ý gây thương tích”, xảy ra trước số nhà 27 Phạm Huy Thông, phường 17, quận Gò Vấp. Quá trình điều tra, cơ quan điều tra xác định đối tượng gây án là Đinh Ngọc Thành (tên thường gọi “Thành Cận”), đồng thời ra thông báo truy tìm đối tượng đối với Đinh Ngọc Thành. (Ảnh: Công an TPHCM)
Recherche du suspect dans l'affaire d'utilisation d'une voiture pour renverser un adversaire : Le service d'enquête de la police du district de Go Vap (HCMC) est en charge de l'affaire de « blessures intentionnelles », survenue devant la maison numéro 27, Pham Huy Thong, quartier 17, district de Go Vap. Au cours de l'enquête, le service d'enquête a identifié l'auteur des faits comme étant Dinh Ngoc Thanh (communément appelé « Thanh Can ») et a émis un avis de recherche pour le suspect. (Photo : Police de HCMV)

Bắt đối tượng trốn truy nã nguy hiểm người Trung Quốc: Nhận đề nghị của công an Trung Quốc, công an tỉnh Lạng Sơn phối hợp với công an tỉnh Bắc Ninh vừa bắt giữ thành công đối tượng Lý Hỏa Hồng (SN 1981, trú tại Trấn Lưu Xa, huyện Tầm Ô, TP Cán Châu, tỉnh Giang Tây). Công an Trung Quốc cho biết đây là đối tượng phạm tội có tổ chức hoạt động theo kiểu “xã hội đen” gây án tại Trung Quốc trốn sang Việt Nam. (Ảnh: An ninh Thủ đô)
Arrestation d'un dangereux ressortissant chinois en fuite : À la demande de la police chinoise, la police provinciale de Lang Son, en coordination avec la police provinciale de Bac Ninh, a arrêté Ly Hoa Hong (né en 1981, résidant à Tran Luu Xa, district de Tam O, ville de Can Chau, province du Jiangxi). La police chinoise a déclaré qu'il s'agissait d'un criminel organisé agissant selon le modèle des « gangsters » qui avait commis des crimes en Chine et s'était enfui au Vietnam. (Photo : An ninh Thu do)

Bắt đối tượng bị truy nã trong đêm: Sau thời gian lẩn trốn quyết định truy nã, khoảng 2h sáng 18/11, Nguyễn Thành Tý (sinh năm 1983, trú tại xã Phú Thạnh, huyện Phú Tân, An Giang) đã bị Phòng Cảnh sát thi hành án hình sự và hỗ trợ tư pháp, Công an tỉnh An Giang bắt giữ khi y đang lẩn trốn tại phường Thới An, quận 12, thành phố Hồ Chí Minh. (Ảnh: Dân Trí)
Arrestation d'un sujet recherché dans la nuit : Après une période de clandestinité, vers 2 heures du matin le 18 novembre, Nguyen Thanh Ty (né en 1983, résidant dans la commune de Phu Thanh, district de Phu Tan, An Giang) a été arrêté par le Département de la police criminelle et de l'appui judiciaire de la police provinciale d'An Giang alors qu'il se cachait dans le quartier de Thoi An, 12e arrondissement, Hô-Chi-Minh-Ville. (Photo : Dan Tri)

Dùng súng nhựa cướp một tỷ đồng trong chung cư cao cấp Hà Nội: Công an Hà Nội mới hoàn tất kết luận, đề nghị truy tố Nguyễn Tuấn Việt (32 tuổi, ở quận Hà Đông) về tội Cướp tài sản theo Điều 168, Bộ Luật hình sự 2015. Đối tượng này bị cáo buộc dùng súng nhựa đe dọa cướp hơn 1 tỷ đồng của nữ chủ căn hộ trong một chung cư cao cấp. (Ảnh minh họa)
Vol d'un milliard de dongs à l'aide d'un pistolet en plastique dans un immeuble de luxe à Hanoï : la police de Hanoï vient de conclure et propose de poursuivre Nguyen Tuan Viet (32 ans, du district de Ha Dong) pour vol qualifié, en vertu de l'article 168 du Code pénal de 2015. Il est accusé d'avoir menacé de voler plus d'un milliard de dongs à la propriétaire d'un immeuble de luxe avec un pistolet en plastique. (Photo d'illustration)

Selon VOV.VN
Copier le lien

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Des drogues étaient éparpillées partout lorsque la police a fait une descente dans le bar à 1 heure du matin.
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO