Contrôle renforcé des changes et du commerce de l'or
Afin de renforcer l’efficacité de la gestion étatique des changes, d’empêcher la dollarisation de l’économie et d’éliminer le marché libre des changes, le Gouvernement a publié le 20 octobre 2010 le Décret n° 95/2011/ND-CP (Décret 95) modifiant et complétant un certain nombre d’articles du Décret 202 sur les sanctions administratives pour les violations dans le domaine des activités monétaires et bancaires.
(Baonghean) -Afin de renforcer l’efficacité de la gestion étatique des changes, d’empêcher la dollarisation de l’économie et d’éliminer le marché libre des changes, le Gouvernement a publié le 20 octobre 2010 le Décret n° 95/2011/ND-CP (Décret 95) modifiant et complétant un certain nombre d’articles du Décret 202 sur les sanctions administratives pour les violations dans le domaine des activités monétaires et bancaires.
Mme Thu Thu, directrice adjointe de la succursale de Nghe An de la Banque d'État, a déclaré : « Par le passé, bien que la Banque d'État, les ministères et succursales concernés aient activement rempli leurs fonctions et tâches assignées en matière d'inspection, de contrôle et de traitement des infractions liées aux activités de change et de négoce d'or, ces activités de traitement des infractions n'ont pas été très efficaces. L'achat et la vente de devises étrangères en dehors des établissements de crédit agréés sont devenus complexes et les activités de négoce d'or connaissent de nombreuses fluctuations inhabituelles. Les cas de cotation et de paiement de biens et de services en devises étrangères en violation de la réglementation sont relativement courants. Cette situation a affecté la gestion des politiques monétaire et de change de la Banque d'État et a réduit l'efficacité de la politique de gestion des changes de l'État. L'une des raisons à l'origine de cette situation est que le niveau des sanctions pour les infractions dans le domaine de la gestion des changes et du négoce d'or dans le décret 202/2004/ND-CP du 10 février 2004 du gouvernement relatif aux sanctions administratives pour les infractions dans le domaine des activités monétaires et bancaires (décret 202) est encore faible et pas assez strict pour prévenir les infractions. » Par exemple, en 2011, l'Inspection de la Banque d'État de la succursale de Nghe An a mené des inspections dans le domaine de la monnaie et traité des violations, mais la pénalité pour toute l'année n'a été que de plus de 30 millions de VND - un montant trop faible par rapport à la violation, pas suffisant pour dissuader.
Le décret 95 renforce le traitement strict des violations des règles de change
et le commerce de l'or.
Français Par conséquent, le décret 95, en vigueur à compter du 20 octobre 2011, augmente les amendes pour un certain nombre de violations des réglementations sur la gestion des changes et le commerce de l'or dans les clauses 3 et 5 de l'article 18 du décret 202. Plus précisément, sur la base de l'évaluation de la nature et de l'étendue de l'impact des violations sur la stabilité socio-économique, le décret 95 augmente les amendes pour un certain nombre de violations afin de correspondre au niveau des sanctions administratives dans le secteur bancaire tel que prescrit dans l'ordonnance sur le traitement des violations administratives de 2008. En plus d'augmenter les amendes, le décret 95 ajoute des sanctions plus sévères pour les violations telles que la confiscation de preuves sous forme de devises étrangères, de dongs vietnamiens ou d'or pour un certain nombre de violations. Plus précisément : Transférer ou transporter des devises étrangères à l'étranger et au Vietnam en violation de la loi ; Acheter, vendre et payer des devises étrangères en violation de la loi ; Payer des biens et services en or en violation de la loi ; Négocier, acheter et vendre de l'or en violation de la loi. L'autorité compétente révoquera également le droit d'utiliser le certificat d'enregistrement des agents de change ou la licence d'exploitation d'une entreprise d'or pour une période de 12 mois pour la première infraction et le révoquera indéfiniment en cas de récidive pour les agents de change ou les organisations commerciales d'or qui enfreignent la loi.
Pour les établissements de crédit et les succursales de banques étrangères, la Banque d'État peut suspendre temporairement ou indéfiniment l'exercice d'une ou plusieurs activités professionnelles liées à des infractions administratives, conformément aux dispositions de la Loi sur la Banque d'État du Vietnam et de la Loi sur les établissements de crédit. Le décret 95 complète également la réglementation relative à la gestion et à l'utilisation des fonds collectés suite à des infractions administratives et modifie la réglementation relative à l'autorité de sanction des organismes publics compétents.
Ainsi, les dispositions du décret 95 ont instauré un mécanisme plus strict pour traiter les violations des dispositions de la loi sur la gestion des changes et du négoce de l'or. Parallèlement, elles imposent également aux organisations et aux particuliers concernés de se sensibiliser au respect de la loi.
La Banque d'État a également publié un document demandant aux ministères de la Sécurité publique, de l'Industrie et du Commerce, des Finances, de la Défense nationale et aux comités populaires des provinces et des villes de coordonner la mise en œuvre du décret 95 afin de contribuer à la stabilisation des marchés des changes et de l'or, sous la direction du Premier ministre. Immédiatement après la publication du décret, le 25 octobre 2011, le gouverneur de la Banque d'État (SBV) a publié le document n° 8373/NHNN-QLNH demandant aux établissements de crédit, aux succursales de banques étrangères autorisées à exercer des activités de change et aux succursales de la SBV dans les provinces et les villes de mettre en œuvre la réglementation relative à la gestion des changes et aux activités de négoce de l'or, conformément aux dispositions du décret n° 95.
Actuellement, la Banque d'État du Vietnam, succursale de Nghe An, renforce et maintient une ligne directe pour recevoir des informations des organisations et des particuliers afin de gérer les violations des réglementations sur la gestion des changes et les activités de négoce d'or dans la région conformément à la loi ; Coordonner avec les autorités locales pour inspecter, examiner et superviser la mise en œuvre des réglementations sur la gestion des changes et les activités de négoce d'or sous leur autorité.
Jeu Huyen