Nghe An réorganise et rationalise le Front de la Patrie du Vietnam, les organisations socio-politiques et les organisations de masse.
Cinq organes consultatifs – la Fédération provinciale du travail, l'Association provinciale des agriculteurs, l'Union provinciale des femmes, l'Association provinciale des anciens combattants et l'Union provinciale de la jeunesse communiste Ho Chi Minh – seront transformés en départements spécialisés relevant du Comité provincial du Front de la patrie.
Le matin du 10 juin, le camarade Nguyen Duc Trung, secrétaire du Comité provincial du Parti, a présidé la réunion ordinaire de mai 2025 du Comité permanent du Comité provincial du Parti.
Étaient présents à la réunion les camarades : Hoang Nghia Hieu - Secrétaire adjoint permanent du Comité provincial du Parti, président du Conseil populaire provincial ; Le Hong Vinh - Secrétaire adjoint du Comité provincial du Parti, président du Comité populaire provincial ; Tran Duc Thien - Chef adjoint du département III de la Commission centrale d'inspection ; avec les membres du Comité permanent du parti provincial et les dirigeants de plusieurs départements, sections et secteurs.
.jpg)
Le Comité permanent provincial du Parti a examiné et donné son avis sur le projet de projet visant à organiser et à rationaliser le Front de la patrie du Vietnam, les organisations socio-politiques et les organisations de masse désignées par le Parti et l'État aux niveaux provincial et communal.
Selon le projet, quatre comités spécialisés seront mis en place au sein de l'agence actuelle du Comité du Front de la Patrie du Vietnam de la province et recevront les tâches suivantes : organisation, inspection, émulation - récompense, propagande, synthèse générale, finances, documents - archives, supervision et critique sociale, affaires étrangères populaires des organisations socio-politiques et des organisations de masse désignées par le Parti et l'État dans la province.

Réorganiser les 5 services de conseil et de soutien de la Fédération provinciale du travail et les 4 syndicats industriels en un ou deux points focaux. Transférer les tâches communes et similaires au bureau et aux services généraux de conseil et de soutien du Front de la patrie vietnamienne de la province.
Mettre fin aux activités des quatre syndicats sectoriels ; interdire la création d’organisations syndicales dans les agences administratives et les services publics dont les salaires sont intégralement financés par le budget de l’État ; placer la Maison de la culture ouvrière directement sous la tutelle du Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam.

Mettre en place quatre comités consultatifs et de soutien au sein de l'Association provinciale des agriculteurs afin d'établir un point de convergence : le Comité de travail des agriculteurs. Transférer les tâches communes et similaires au bureau et aux comités consultatifs et de soutien généraux du Front provincial de la patrie vietnamienne.
Transférer le Centre de soutien aux agriculteurs et de formation professionnelle sous l'égide du Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam, puis le combiner avec certaines fonctions et tâches du Centre de soutien au développement de la jeunesse pour établir un Centre de soutien communautaire sous l'égide du Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam.
.jpg)
Mettre en place quatre comités consultatifs et de soutien de l'Union provinciale des femmes afin d'établir un point de convergence : le Comité de travail des femmes. Transférer les tâches communes et similaires au bureau et aux comités consultatifs et de soutien du Front provincial de la patrie vietnamienne.
Les tâches à caractère professionnel spécifique sont assurées par le Conseil consultatif spécial. Ce dernier procède à la dissolution du Centre de formation professionnelle – Promotion de l'emploi de l'Union provinciale des femmes, conformément à la réglementation.
.jpg)
Mettre en place cinq comités consultatifs et de soutien de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh de la province afin d'établir un point de convergence : le Comité du travail pour la jeunesse et l'enfance. Transférer les tâches communes et similaires au bureau et aux comités consultatifs et de soutien généraux du Front de la patrie du Vietnam de la province.
Pour les organismes de service public, transférer la gestion du Conseil de gestion des vestiges historiques de Truong Bon au Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam ou au Département de la culture, des sports et du tourisme.

Transférer les fonctions et les tâches du Centre de soutien au développement de la jeunesse relevant de l'Union provinciale de la jeunesse au Centre culturel et sportif de la jeunesse relevant du Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam et transférer une partie des tâches au Centre de soutien communautaire.
Transférer le commandement de la Force de volontaires de la jeunesse provinciale ; la Force de volontaires de la jeunesse de Nghe An 2-XDKT ; la Force de volontaires de la jeunesse de Nghe An 3-XDKT ; la Force de volontaires de la jeunesse de Nghe An 5 ; la Force de volontaires de la jeunesse de Nghe An 8 ; la Force de volontaires de la jeunesse de Nghe An 9 ; la Force de volontaires de la jeunesse de Nghe An 10 sous l’Union provinciale de la jeunesse de Nghe An au ministère de l’Agriculture et de l’Environnement pour gestion en vue de leur dissolution et de leur réorganisation conformément à la réglementation.

Mettre en place trois comités consultatifs et de soutien au sein de l'Association provinciale des anciens combattants afin d'établir un point de convergence : le Comité des affaires des anciens combattants. Transférer les tâches communes et similaires au bureau et aux comités consultatifs et de soutien généraux du Front provincial de la patrie vietnamienne.
Pour les organisations de masse désignées par le Parti et l'État, en fonction de leur nature, de leurs objectifs, de leurs activités, de leurs fonctions, de leurs tâches et de leurs besoins de développement à venir, établir une unité spécialisée chargée de surveiller, d'orienter et de conseiller les organisations de masse auprès du Comité permanent du Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam afin de diriger et de promouvoir le rôle et les atouts des organisations de masse désignées par le Parti et l'État dans la nouvelle situation.

Sur la base de l'examen et de l'organisation de 18 associations de masse auxquelles le Parti et l'État ont assigné des tâches, celles qui ont des fonctions, des tâches et une nature d'activités et d'objets similaires seront fusionnées.
Phase 1 : placer les associations de masse sous le contrôle direct du Comité provincial du Front de la Patrie du Vietnam. Phase 2 : envisager la fusion des associations similaires. Sur la base de leurs principes, objectifs, fonctions, missions, champ d’action et cibles, proposer l’ajout de nouvelles associations répondant aux critères établis.

Au niveau du district, les missions du Front de la Patrie et des organisations socio-politiques seront transférées au niveau communal pour mise en œuvre. L'affectation du personnel sera assurée par les autorités compétentes conformément à la réglementation en vigueur.
Au niveau communal et de quartier, créer une agence de personnel pour assister le Comité et le Comité permanent du Front de la Patrie du Vietnam au niveau communal. Outre les postes rémunérés par le budget de l'État, l'effectif du personnel salarié est de 8 à 10 personnes.

Le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations socio-politiques au niveau communal organisent des congrès tous les cinq ans ; le Congrès du Front de la Patrie du Vietnam se consulte pour élire le Comité et le Comité permanent ; les organisations socio-politiques au niveau consultatif élisent ou élisent le Comité exécutif et le Comité permanent.
Lors de la réunion, les membres du Comité permanent provincial du Parti se sont concentrés sur la formulation d'avis concernant le contenu du modèle organisationnel et de l'appareil des Comités provinciaux et communaux du Front de la patrie vietnamienne après la réorganisation, en particulier la mise en place d'unités consultatives et de soutien pour le Comité provincial du Front de la patrie vietnamienne.

En conclusion, le secrétaire provincial du Parti, Nguyen Duc Trung, a estimé que le projet de projet suivait de près les directives du Comité central, les conclusions du Bureau politique, les orientations du Comité central d'organisation, les orientations du Comité permanent du Front de la patrie du Vietnam et celles du Comité d'organisation du Comité provincial du Parti, afin de mettre en œuvre et de respecter les objectifs fixés.
Se fondant sur l'avis des camarades du Comité permanent du Comité provincial du Parti, le secrétaire du Comité provincial du Parti a demandé à l'organisme de rédaction d'examiner, d'étudier attentivement et de perfectionner le modèle organisationnel et l'appareil du Comité du Front de la Patrie du Vietnam au niveau provincial et communal après la mise en place du dispositif, en veillant à leur pertinence et à leur efficacité ; dans le même temps, de continuer à examiner et à mettre à jour les directives et orientations du Centre afin de perfectionner le projet.


