Le métier de « grimpeur de prunes » à Thanh Chuong

September 3, 2016 21:27

(Baonghean.vn)-Chaque année, la saison des canaris arrive,Les personnes qui travaillent comme « grimpeurs de tréom » à Thanh Chuong sont occupées à grimper aux arbres et à cueillir des fruits - un travail bien payé mais que peu de gens peuvent faire.

1.Xứ nhút nổi tiếng với đặc sản trám đen thơm ngon, béo bùi. Loại cây này phân bố nhiều ở các xã Hạnh Lâm, Thanh Đức, Thanh Nho, Thanh Mỹ,  Cát Văn…, những năm năm gần đây số lượng trám lai cũng được trồng nhiều. Tuy nhiên, cây trám cho quả chủ yếu hiện nay là trám tự nhiên, lâu năm, trong các vườn, đồi với đặc điểm cây cao, to,  khó trèo hái.
Le pays de Nhut est célèbre pour son canarium noir, savoureux et gras. Cet arbre est largement répandu dans les communes de Hanh Lam, Thanh Duc, Thanh Nho, Thanh My, Cat Van… Ces dernières années, de nombreux canariums hybrides ont également été plantés. Cependant, les principaux arbres fruitiers actuels sont des canariums naturels et vivaces, présents dans les jardins et les collines, qui ont la particularité d'être de grands arbres difficiles à grimper et à cueillir.
2.Dụng cụ hái trám thật đơn giản, chỉ là miếng kim lọa hình trăng khuyết hay lưỡi dao cột chéo trên một cây sào, phía trên dùng để cắt chùm quả, phía dưới dùng treo vào cành
L'outil pour cueillir le canarium est très simple, juste un morceau de métal en forme de croissant ou une lame de couteau attachée en diagonale sur une perche, le haut servant à couper la grappe de fruits, le bas servant à accrocher à la branche.
3.Nghề “trèo trám”, nói đúng hơn là nghề buôn trám trên cây, gắn liền với việc trèo hái. Đây là một nghề tương đối nguy hiểm, không phải ai cũng có thể làm được. Muốn theo nghề này, trước hết phải biết trèo cây, gan dạ, sau nữa là cần có chút kinh nghiệm đong đếm để mua bán. Hái trám, khó khăn nhất là lúc trèo lên, vì thân cây trơn tru, thẳng đuột, không có chỗ bám víu, người trèo giỏi chỉ cần bám vào thân là leo lên
Le métier de grimpeur de tréom, plus précisément celui de vendeur de tréoms sur les arbres, est étroitement lié à l'escalade et à la cueillette. C'est un métier relativement dangereux, accessible à tous. Pour exercer ce métier, il faut d'abord savoir grimper aux arbres, être courageux, puis avoir une certaine expérience de la mesure, de l'achat et de la vente. L'escalade est la partie la plus difficile de la cueillette de tréoms, car le tronc est lisse et droit, et ne présente aucun point d'appui.
4.Lúc hái trám, cứ đứng trên cây dùng sào mà xỉa vào các chùm quả. Nguy hiểm nhất của việc trèo trám là cành trám giòn, dễ gãy nên chỉ cần sơ suất là có thể rơi xuống đất. Tuy nhiên, hầu hết người trèo trám lại chủ quan trong việc bảo đảm an toàn, không mấy ai đeo dây bảo hiểm, hay chú ý chuyện phòng chống rơi rớt, dù là nhỏ nhất.
Pour cueillir des canaris, montez sur l'arbre et utilisez une perche pour couper les grappes de fruits. Les branches de canaris sont cassantes et se cassent facilement ; si vous n'êtes pas prudent, le canari grimpant peut tomber. Cependant, la plupart des grimpeurs de canaris sont subjectifs quant à la sécurité, et rares sont ceux qui portent une ceinture de sécurité.
5.Đối với những cây trám ở địa hình không thuận lợi, trước lúc hái, xung quanh gốc trám được trải những tấm lưới rộng để hứng trám. Khi hái xong chỉ việc dồn lưới, thu lượm quả. Mỗi nhóm đi hái trám thường có ít nhất 2 người: người hái trên cây và người nhặt quả ở dưới gốc.
Pour les canaris en terrain défavorable, avant la cueillette, de grands filets sont tendus autour du pied de l'arbre pour capturer les canaris. Une fois la cueillette terminée, il suffit de ramasser les filets et les fruits. Chaque groupe de cueilleurs de canaris est généralement composé d'au moins deux personnes : la personne qui cueille sur l'arbre et celle qui cueille les fruits à la base.
6.Lúc hái trám, cả quả lẫn lá đồng loạt rơi xuống. Nếu trám mủi thì động vào là quả rơi ngay, còn trám dai thì phải cắt cả chùm
Lors de la cueillette du canarium, les fruits et les feuilles tombent en même temps. Si le canarium est pointu, il tombera immédiatement au toucher, mais s'il est dur, il faudra couper toute la grappe.
7.Vợ chồng anh Lưu Văn Thắng (27 tuổi) ở xóm 5 xã Thanh Nho đi hái trám ở xã Hạnh Lâm. Anh Thắng cho biết: Mỗi mùa trám, phải đi mua và đặt cọc trước khi quả còn xanh, chờ trám chín, đến thanh toán tiền cho chủ nhà và thu hái. Người đi mua trám, ít vốn cũng vài chục triệu đồng, dài vốn thì vài trăm triệu đồng, mua khắp Thanh Chương, Anh Sơn, Đô Lương, Hương Sơn (Hà Tĩnh)…
M. Luu Van Thang et son épouse, du hameau 5 de la commune de Thanh Nho, vont cueillir des canaris dans la commune de Hanh Lam. M. Thang explique : « À chaque saison, il faut acheter et déposer les fruits avant qu'ils ne soient encore verts, attendre qu'ils mûrissent, payer le propriétaire et les cueillir. » Ceux qui achètent des canaris, avec un petit capital, disposent de dizaines de millions de dongs ; avec un capital plus important, plusieurs centaines de millions de dongs, achètent partout dans les communes de Thanh Chuong, Anh Son, Do Luong et Huong Son (Ha Tinh)…
9.Mỗi ngày, một người hái trám giỏi cũng chỉ trèo được tầm 2 – 3 cây lớn, thu hái được vài tạ quả. Quả trám sau khi hái được đựng vào túi lưới, thưa, thoáng để vận chuyển, còn đựng vào bì kín, nóng, sẽ mau chín, không để được lâu.
Chaque jour, un bon cueilleur de canariums ne peut grimper que sur deux ou trois grands arbres et récolter plusieurs centaines de kilos de fruits. Après la cueillette, les fruits sont placés dans un sac en filet souple et aéré pour le transport. S'ils sont placés dans un sac hermétique et chaud, ils mûriront rapidement et ne se conserveront pas longtemps.
Người đi hái trám thường lường sức để hái một vài cây trong một buổi. Khi cảm thấy thấm mệt là lên xe về.
Les cueilleurs de canariums mesurent généralement leur force pour cueillir plusieurs arbres en une seule fois. Lorsqu'ils se sentent fatigués, ils montent dans le bus et rentrent chez eux.
11. Quả trám tươi được các nhóm hái trám nhập cho các điểm thu mua ở các xã Thanh Liên, Thanh Tiên với giá khoảng 50 nghìn đồng/kg… Tại đây họ chọn lựa chọn trám rất kỹ, loại hết trám xấu, nếu dính bùn đất thì bị giảm giá. Cái nghiệt của trám là không được rửa, vì rửa sẽ mau chín.
Les fruits frais de canarium sont importés par des groupes de cueilleurs vers des points d'achat des communes de Thanh Lien et Thanh Tien, au prix d'environ 50 000 VND/kg. Ici, les fruits sont soigneusement sélectionnés, éliminant tous les fruits abîmés ; s'ils sont couverts de boue, leur prix sera réduit. Il est déconseillé de les laver pour une conservation prolongée, car cela accélérerait leur maturation.
Sau đó mới đem lên cân và thanh toán tiền. Mùa Trám chỉ kéo dài trong vòng 2 tháng, từ giữa tháng 6 đến giữa tháng 8 âm lịch. Nghề “trèo trám” tuy vất vả, nguy hiểm, nhưng bù lại thu nhập không dưới vài chục triệu đồng/mùa/nhóm – một con số khá hấp dẫn với lao động nông thôn, nhưng chỉ ít người làm đươc.
La saison des canaris ne dure que deux mois, de mi-juin à mi-août (selon le calendrier lunaire). Bien que le métier d'« escaladeur de canaris » soit difficile et dangereux, le revenu ne dépasse pas plusieurs dizaines de millions de VND par saison et par groupe – un chiffre attractif pour les travailleurs ruraux, mais peu de personnes peuvent l'exercer.

Huy Thu

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Le métier de « grimpeur de prunes » à Thanh Chuong
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO