Nouveau décret du gouvernement sur les cadres communaux, les fonctionnaires et les travailleurs non professionnels au niveau communal, dans les villages et les groupements résidentiels

chinhphu.vn June 11, 2023 08:19

Texte intégral du Décret 33/2023/ND-CP du 10 juin 2023 du Gouvernement réglementant les cadres communaux, les fonctionnaires et les travailleurs à temps partiel au niveau communal, dans les villages et les groupes résidentiels.

GOUVERNEMENT

-------

Numéro : 33/2023/ND-CP

RÉPUBLIQUE SOCIALISTE DU VIETNAM

Indépendance - Liberté - Bonheur

---------------


Hanoï, le 10 juin 2023

DÉCRET

RÈGLEMENT SUR LES FONCTIONNAIRES ET LES TRAVAILLEURS NON PROFESSIONNELS AU NIVEAU DE LA COMMUNE, DU VILLAGE ET DU QUARTIER

Conformément à la loi portant organisation du gouvernement du 19 juin 2015 ;

Conformément à la loi sur l’organisation du gouvernement local du 19 juin 2015 ;

Conformément à la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'organisation du gouvernement et de la loi sur l'organisation du gouvernement local en date du 22 novembre 2019 ;

Conformément à la loi sur les cadres et les fonctionnaires du 13 novembre 2008 ;

Conformément à la loi modifiant et complétant un certain nombre d’articles de la loi sur les cadres, les fonctionnaires et la loi sur les employés publics en date du 25 novembre 2019 ;

Conformément à la loi sur les milices et les forces d’autodéfense du 22 novembre 2019 ;

Conformément à la loi sur l’assurance sociale du 20 novembre 2014 ;

Conformément à la loi sur l’assurance maladie du 14 novembre 2008 ;

Conformément à la loi modifiant et complétant certains articles de la loi sur l’assurance maladie du 13 juin 2014 ;

Conformément à la loi sur l’état civil du 20 novembre 2014 ;

Conformément à la loi sur la comptabilité du 20 novembre 2015 ;

À la demande du ministre de l’Intérieur ;

Le gouvernement a publié un décret réglementant les cadres communaux, les fonctionnaires et les travailleurs non professionnels au niveau communal, dans les villages et les groupes résidentiels.

Chapitre I

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article 1. Champ d'application du règlement

Le présent décret prévoit les postes, les titres, la quantité, les normes, les tâches, les régimes, les politiques, l'élection, le recrutement, l'utilisation et la gestion des cadres et des fonctionnaires aux niveaux des communes, des quartiers et des villes (ci-après dénommés niveau des communes) et des travailleurs à temps partiel au niveau des communes, dans les villages et les groupes résidentiels.

Article 2. Objets d'application

1. Cadres et fonctionnaires au niveau communal visés à l’article 3, à l’article 4 et à l’article 61 de la loi sur les cadres et les fonctionnaires de 2008 (modifiée et complétée en 2019).

2. Militants non professionnels au niveau des communes, des villages et des groupes résidentiels.

Article 3. Principes de gestion des cadres communaux, des fonctionnaires et des travailleurs non professionnels au niveau communal, dans les villages et les groupements résidentiels

1. Assurer une direction unifiée du Comité du Parti.

2. Assurer le principe du centralisme démocratique et promouvoir le rôle et la responsabilité des chefs d’agences, d’organisations et d’unités.

3. Combinant les normes relatives aux postes, aux titres, au nombre et aux postes de travail des fonctionnaires et des fonctionnaires au niveau de la commune ; au nombre et aux titres des travailleurs non professionnels au niveau de la commune, dans les villages et les groupes résidentiels.

Article 4. Responsabilités des cadres communaux, des fonctionnaires et des travailleurs non professionnels au niveau communal, dans les villages et les groupements résidentiels

Les cadres communaux, les fonctionnaires et les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune, du village et du groupement résidentiel sont chargés de mettre en œuvre les dispositions du présent décret, de la charte de l'organisation et des dispositions légales pertinentes.

Chapitre II

FONCTIONNAIRES ET FONCTIONNAIRES COMMUNAUX

Section 1. FONCTIONS, TITRES, NOMBRE DE FONCTIONNAIRES ET DE FONCTIONNAIRES AU NIVEAU COMMUNAL

Article 5. Fonction et titre

1. Les fonctionnaires communaux visés à l'article 2, paragraphe 1, du présent décret occupent les fonctions suivantes :

a) Secrétaire et secrétaire adjoint du comité du parti;

b) Président et vice-président du Conseil populaire ;

c) Président et vice-président du Comité populaire ;

d) Président du Comité du Front de la Patrie du Vietnam ;

d) Secrétaire de l’Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh ;

e) Présidente de l’Union des femmes du Vietnam ;

g) Président de l'Union des agriculteurs du Vietnam (applicable aux communes, quartiers et villes ayant des activités agricoles, forestières, de pêche et de production de sel et à l'organisation de l'Union des agriculteurs du Vietnam) ;

h) Président de l’Association des vétérans du Vietnam.

2. Les fonctionnaires communaux visés à l'article 2, alinéa 1, du présent décret occupent les postes suivants :

a) Commandant du commandement militaire ;

b) Bureau - statistiques;

c) Administration foncière - construction - urbanisme et environnement (pour les quartiers et les villes) ou administration foncière - agriculture - construction et environnement (pour les communes) ;

d) Finances - comptabilité ;

d) Justice - état civil ;

e) Culture - société.

Article 6. Nombre de fonctionnaires et d'agents communaux

1. Le nombre de fonctionnaires et d'agents communaux est calculé en fonction du type d'unité administrative communale, notamment comme suit :

a) Pour les services : le type I est de 23 personnes ; le type II est de 21 personnes ; le type III est de 19 personnes ;

b) Pour les communes et les villes : le type I est de 22 personnes ; le type II est de 20 personnes ; le type III est de 18 personnes.

2. Le Comité populaire au niveau provincial se basera sur le nombre d'unités administratives au niveau de la commune dont la taille de la population et la superficie naturelle sont supérieures aux normes prescrites dans la résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur les normes des unités administratives et la classification des unités administratives pour calculer le nombre supplémentaire de fonctionnaires au niveau de la commune comme suit :

a) Pour chaque augmentation de la population d'une circonscription atteignant 1/3 (un tiers) du niveau prescrit, un fonctionnaire sera ajouté. Pour chaque augmentation de la population des autres unités administratives de niveau communal atteignant 1/2 (la moitié) du niveau prescrit, un fonctionnaire sera ajouté ;

b) En plus de l'augmentation des fonctionnaires en fonction de la taille de la population spécifiée au point a de la présente clause, une unité administrative de niveau communal qui augmente de 100 % du niveau prescrit de superficie naturelle sera autorisée à augmenter de 01 fonctionnaire.

3. La taille de la population (y compris la population permanente et la population temporaire convertie) et la superficie naturelle au 31 décembre de chaque année pour déterminer le nombre de cadres et de fonctionnaires au niveau de la commune spécifiés à l'article 2 du présent article doivent être conformes à la résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur les normes des unités administratives et la classification des unités administratives.

En cas de changement de la taille de la population, de la superficie naturelle telle que prescrite à l'article 2 du présent article ou de changement du type d'unité administrative, le Comité populaire provincial soumet au Conseil populaire du même niveau, pour examen et ajustement, le nombre total de cadres et de fonctionnaires au niveau de la commune (y compris les unités administratives au niveau provincial) afin de garantir le respect des règlements.

4. Chaque année, le Comité populaire au niveau provincial soumet au Conseil populaire du même niveau pour décision le nombre de cadres et de fonctionnaires au niveau de la commune pour chaque unité administrative au niveau du district sous sa gestion conformément aux exigences pratiques, mais doit veiller à ce que le nombre total de cadres et de fonctionnaires au niveau de la commune dans les unités administratives au niveau du district ne dépasse pas le nombre total de cadres et de fonctionnaires au niveau de la commune calculé pour l'ensemble de l'unité administrative au niveau provincial comme prescrit dans les clauses 1 et 2 du présent article.

5. Chaque année, le Comité populaire de district fixe le nombre exact de cadres et de fonctionnaires de chaque unité administrative communale et adapte le nombre de fonctionnaires pour chaque poste de fonctionnaire communal sous sa responsabilité, conformément aux besoins et aux missions de chaque unité administrative communale. Le nombre de cadres et de fonctionnaires de chaque unité administrative communale peut être inférieur à celui d'une commune de type III ou supérieur à celui d'une commune de type I visé à l'article 1 du présent article, mais il doit veiller à ne pas dépasser le nombre total de cadres et de fonctionnaires de l'ensemble de l'unité administrative communale de district, fixé par le Conseil populaire de province.

6. Le nombre de cadres et de fonctionnaires au niveau de la commune spécifié dans le présent article comprend les bénéficiaires de pensions ou de prestations d'invalidité élus pour occuper des postes de cadres au niveau de la commune et les cadres et fonctionnaires transférés, mobilisés ou détachés au niveau de la commune.

En cas de rotation pour occuper le poste de vice-président du Comité populaire au niveau de la commune, celle-ci sera mise en œuvre conformément aux règlements du gouvernement sur le nombre de vice-présidents du Comité populaire et sur le processus et les procédures d'élection, de démission, de révocation, de révocation, de transfert et de révocation des membres du Comité populaire.

Section 2. NORMES ET DEVOIRS DES AGENTS ET FONCTIONNAIRES COMMUNAUX

Article 7. Normes générales applicables aux fonctionnaires et agents communaux

1. Les normes générales pour les cadres et les fonctionnaires au niveau des communes sont mises en œuvre conformément aux réglementations en vigueur de la loi sur les cadres et les fonctionnaires, aux chartes et règlements organisationnels du Parti et des organisations sociopolitiques au niveau central.

2. Pour les fonctionnaires qui sont commandants du commandement militaire au niveau de la commune, en plus des normes spécifiées dans la clause 1 du présent article, ils doivent également être capables de coordonner avec les unités de l'Armée populaire, de la Police populaire et d'autres forces de la région pour participer à la construction de la défense nationale de tout le peuple, en effectuant des tâches de défense civile ; en maintenant la sécurité, la politique, l'ordre social et la sécurité, en protégeant le Parti, le gouvernement, les biens de l'État et en protégeant la vie et les biens du peuple.

Article 8. Normes pour chaque poste de cadre au niveau communal

1. Secrétaire du Parti, Secrétaire adjoint du Parti :

a) Âge : Pour occuper un poste pour la première fois, le candidat doit avoir exercé une activité lucrative pendant au moins un mandat complet (60 mois). Dans des cas particuliers, la décision sera prise par l'autorité compétente en matière de gestion du personnel.

b) Niveau d’études générales : Diplôme d’études secondaires ;

c) Qualifications professionnelles : Diplôme universitaire ou supérieur. Si les statuts du Parti contiennent des dispositions différentes de celles du présent décret, ces dispositions s'appliquent.

d) Niveau de théorie politique : Être titulaire d'un diplôme d'études secondaires ou équivalent ou supérieur. Si les statuts du parti contiennent des dispositions différentes de celles du présent décret, ces dispositions s'appliquent.

d) Autres normes prescrites par le Parti et les autorités compétentes pour la gestion des cadres.

2. Président du Comité du Front de la Patrie du Vietnam, Secrétaire de l'Union de la Jeunesse Communiste de Ho Chi Minh, Présidente de l'Union des Femmes du Vietnam, Présidente de l'Union des Paysans du Vietnam, Président de l'Association des Vétérans du Vietnam au niveau de la commune :

a) Âge : Conformément aux dispositions de la loi, de la charte organisationnelle et des règlements des organisations sociopolitiques centrales.

b) Niveau d’études générales : Diplôme d’études secondaires ;

c) Qualifications professionnelles : Diplôme universitaire ou supérieur. Si la loi ou les statuts de l'organisation contiennent des dispositions différentes de celles du présent décret, les dispositions de cette loi ou de ces statuts s'appliquent.

d) Niveau de théorie politique : Être titulaire d'un diplôme d'études secondaires ou équivalent ou supérieur. Si la loi ou les statuts de l'organisation contiennent des dispositions différentes de celles du présent décret, les dispositions de cette loi ou de ces statuts s'appliquent.

d) Autres normes prescrites par le Parti, les organisations sociopolitiques centrales et les agences compétentes gérant les cadres.

3. Président et vice-président du Conseil populaire ; Président et vice-président du Comité populaire :

a) Âge : Pour occuper un poste pour la première fois, le candidat doit avoir exercé une activité lucrative pendant au moins un mandat complet (60 mois). Dans des cas particuliers, la décision sera prise par l'autorité compétente en matière de gestion du personnel.

b) Niveau d’études générales : Diplôme d’études secondaires ;

c) Qualifications professionnelles : Diplôme universitaire ou supérieur. Si la loi prévoit des dispositions différentes de celles du présent décret, les dispositions de cette loi s'appliquent.

d) Niveau de théorie politique : Diplôme d’études secondaires ou équivalent ou supérieur ;

d) Autres normes prescrites par la Loi sur l’organisation du gouvernement local, les lois et règlements pertinents du Parti et des agences compétentes gérant les cadres.

4. Le Comité populaire provincial doit définir les qualifications professionnelles et techniques du niveau intermédiaire et supérieur pour les cadres de niveau communal travaillant dans les communes, les quartiers et les villes des régions montagneuses, des régions montagneuses, des régions frontalières, des îles, des communes insulaires, des régions éloignées, des régions de minorités ethniques et des régions présentant des conditions socio-économiques particulièrement difficiles.

5. Sur la base des normes de chaque poste de cadre au niveau de la commune prescrites dans le présent article, le Comité populaire provincial doit prescrire des normes spécifiques pour chaque poste de cadre au niveau de la commune conformément aux caractéristiques et aux exigences d'exécution des tâches de chaque niveau de la commune, mais doit s'assurer qu'elles ne sont pas inférieures aux normes prescrites dans le présent décret.

Article 9. Fonctions de chaque cadre communal

1. Secrétaire du Parti au niveau de la commune

Diriger et diriger la mise en œuvre des fonctions et des tâches du Comité du Parti ; en collaboration avec le Comité du Parti et le Comité permanent du Comité du Parti, diriger de manière globale le système politique de base dans la mise en œuvre des directives, des politiques et des réglementations juridiques du Parti au niveau de la commune et exécuter les tâches suivantes :

a) Présider et diriger l’élaboration des règlements de travail, des contenus et des plans de travail annuels, trimestriels et mensuels du Comité exécutif et du Comité permanent ;

b) Attribuer des tâches aux membres du Comité exécutif et du Comité permanent;

c) Diriger l’élaboration et l’approbation des plans de travail annuels, trimestriels et mensuels ainsi que des tâches régulières des membres du Comité exécutif et du Comité permanent;

d) Inspecter, encourager et coordonner les activités des membres du Comité exécutif et des membres du Comité permanent dans la mise en œuvre des programmes et des plans de travail ;

d) Suivre et évaluer la mise en œuvre du plan de travail de chaque membre du Comité exécutif et du Comité permanent ;

e) Diriger directement la mise en œuvre des résolutions et des conclusions du Comité exécutif, du Comité permanent et des directives et résolutions du Parti et des supérieurs ;

g) Signer les documents conformément au règlement de travail du Comité exécutif et du Comité permanent ;

h) Rendre compte périodiquement ou soudainement de la performance du Comité exécutif et du Comité permanent à l’organisme supérieur du Parti ;

i) Diriger le résumé et la conclusion des travaux annuels, semestriels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires conformément à la réglementation ;

k) Être le représentant du Comité exécutif et du Comité permanent du Comité du Parti dans les relations de travail avec les organismes au niveau de la commune et aux niveaux supérieurs ; autoriser le travail du secrétaire adjoint pour effectuer des tâches lorsqu'il est absent de l'organisme conformément au règlement de travail ;

l) Être responsable de l’utilisation des finances et des biens attribués au Comité du Parti au niveau de la commune par les autorités compétentes conformément aux règlements ;

m) Convoquer et présider des conférences et des réunions ordinaires et extraordinaires ;

n) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes et les autorités compétentes en matière de gestion des cadres.

2. Secrétaire adjoint du Comité du Parti de la Commune ;

a) Exécuter les tâches assignées par le Comité exécutif, le Comité permanent et le Secrétaire du Parti au niveau de la commune ;

b) Assister le secrétaire du comité du parti au niveau de la commune dans la direction des activités du comité du parti au niveau de la commune dans le cadre de son mandat ; signer les documents lorsqu'ils lui sont assignés ; gérer le travail du comité du parti au niveau de la commune lorsqu'il est autorisé par le secrétaire du comité du parti au niveau de la commune ;

c) Présider ou participer aux conférences et réunions lorsque cela est demandé par le secrétaire du comité du parti ; convoquer et présider les réunions ordinaires et ad hoc telles qu'elles sont demandées par le secrétaire du comité du parti au niveau de la commune ou comme prescrit dans les règlements de travail du comité exécutif et du comité permanent ;

d) Mettre en œuvre directement d’autres instructions du Secrétaire du Parti ou telles que prescrites dans les règlements de travail du Comité exécutif et du Comité permanent ;

d) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes et les autorités compétentes en matière de gestion des cadres.

3. Président du Conseil populaire au niveau de la commune ;

Diriger et diriger les activités du Comité permanent du Conseil populaire et des comités du Conseil populaire au niveau communal. Au nom du Comité permanent du Conseil populaire au niveau communal, assurer les contacts avec le Comité populaire, les organismes d'État, le Comité permanent du Comité du Front de la Patrie du Vietnam, les organisations membres du Front de la Patrie du Vietnam de même niveau, les autres organisations sociales et les citoyens. Exécuter les tâches et attributions conformément aux dispositions de la loi, au règlement intérieur du Conseil populaire et aux missions suivantes :

a) Présider à l'élaboration des règlements de travail, des contenus et des plans de travail annuels, trimestriels et mensuels du Conseil populaire au niveau de la commune ;

b) Assigner des tâches au Comité permanent du Conseil populaire au niveau de la commune ;

c) Diriger l’élaboration et l’approbation des plans de travail annuels, trimestriels et mensuels du Comité permanent du Conseil populaire et des comités du Conseil populaire au niveau de la commune ;

d) Inspecter, encourager et coordonner les activités des membres permanents du Conseil populaire au niveau de la commune dans la mise en œuvre des programmes et des plans de travail ;

d) Suivre et évaluer la mise en œuvre des programmes et des plans de travail de chaque membre du Comité permanent du Conseil populaire au niveau de la commune ;

e) Diriger directement la mise en œuvre des résolutions et des conclusions du Comité permanent du Conseil populaire au niveau des communes et des organismes supérieurs de l’État ;

g) Signer les documents conformément aux règlements et au règlement de travail du Conseil populaire au niveau de la commune ;

h) Rendre compte périodiquement aux supérieurs des activités du Conseil populaire et du Comité permanent du Conseil populaire au niveau de la commune ;

i) Diriger le résumé et la conclusion des travaux annuels, semestriels, trimestriels et mensuels conformément à la réglementation ;

k) Être le représentant du Conseil populaire et du Comité permanent du Conseil populaire au niveau de la commune dans les relations de travail avec les organismes au niveau de la commune et aux niveaux supérieurs ; autoriser le vice-président du Conseil populaire au niveau de la commune à accomplir des tâches lorsqu'il est absent de l'organisme conformément au règlement de travail du Conseil populaire au niveau de la commune ;

l) Être responsable de l’utilisation des finances et des biens attribués au Conseil populaire au niveau de la commune par les autorités compétentes conformément à la réglementation ;

m) Convoquer et présider des réunions ordinaires et extraordinaires, des conférences et des réunions ;

n) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes et les autorités compétentes en matière de gestion des cadres.

4. Vice-président du Conseil populaire au niveau de la commune

a) Exécuter les tâches assignées par le Comité permanent du Conseil populaire et le Président du Conseil populaire au niveau de la commune ;

b) Assister le Président du Conseil populaire au niveau de la commune dans la direction des activités du Comité permanent du Conseil populaire et des Comités du Conseil populaire au niveau de la commune dans le cadre de leur mission ; signer les documents et gérer les travaux du Comité permanent du Conseil populaire lorsque le Président du Conseil populaire l'y autorise ;

c) Présider ou participer aux conférences et réunions lorsque le président du Conseil populaire le lui confie ; convoquer et présider les réunions ordinaires et ad hoc telles qu'elles sont assignées par le Comité permanent du Conseil populaire au niveau de la commune ou comme prescrit dans le règlement intérieur du Conseil populaire au niveau de la commune ;

d) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes et les autorités compétentes en matière de gestion des cadres.

5. Président du Comité populaire au niveau de la commune

a) Diriger et gérer le travail du Comité populaire et des membres du Comité populaire au niveau de la commune ;

b) Diriger et diriger la mise en œuvre des tâches liées à l'organisation et à la garantie de la mise en œuvre de la Constitution, des lois, des documents des organismes supérieurs de l'État, du Conseil populaire et du Comité populaire au niveau de la commune ; exécuter les tâches liées à la défense nationale, à la sécurité, à la garantie de l'ordre et de la sécurité sociaux, à la lutte, à la prévention et à la lutte contre les crimes et autres violations de la loi ; prévenir et combattre la bureaucratie et la corruption ; organiser et mettre en œuvre des mesures pour protéger les biens des organismes et organisations, protéger la vie, la liberté, l'honneur, la dignité, la propriété et les autres droits et intérêts légitimes des citoyens ; mettre en œuvre des mesures pour gérer les résidents dans la zone au niveau de la commune conformément aux dispositions de la loi ;

c) Gérer et organiser l’utilisation efficace des bureaux, des biens, des installations de travail et du budget de l’État attribués conformément aux dispositions de la loi ;

d) Résoudre les plaintes, les dénonciations, traiter les violations de la loi et recevoir les citoyens conformément aux dispositions de la loi ;

d) Autoriser le vice-président du Comité populaire au niveau de la commune à accomplir les tâches et pouvoirs relevant de l’autorité du président du Comité populaire au niveau de la commune ;

e) Diriger la mise en œuvre des mesures de protection de l'environnement, de prévention et de contrôle des incendies et des explosions ; appliquer des mesures pour résoudre les tâches soudaines et urgentes en matière de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles et des épidémies, de sécurité, d'ordre et de sécurité sociale au niveau de la commune conformément aux dispositions de la loi ;

g) Exécuter les tâches et les pouvoirs assignés ou délégués par les organismes supérieurs de l’État ;

h) Autres tâches prescrites par le Parti, la Loi sur l’organisation du gouvernement local, les lois pertinentes et les autorités compétentes en matière de gestion des cadres.

6. Vice-président du Comité populaire au niveau de la commune

a) Diriger directement les domaines et secteurs de travail assignés par le Président du Comité populaire au niveau de la commune ; élaborer de manière proactive des programmes et des plans pour mettre en œuvre les travaux selon les domaines et secteurs ; utiliser l'autorité du Président du Comité populaire au niveau de la commune lors de la gestion des travaux et signer les documents lorsqu'il est autorisé par le Président du Comité populaire au niveau de la commune ;

b) Être personnellement responsable devant le président du Comité populaire de la commune des domaines d'activité qui lui sont assignés et de ses décisions en matière d'orientation et de gestion ; être collectivement responsable, avec le président et les membres du Comité populaire de la commune, de toutes les activités du Comité populaire de la commune devant le Comité du Parti, le Conseil populaire de la commune, le Comité populaire et le président du Comité populaire de l'échelon supérieur. Pour les questions qui ne relèvent pas de ses compétences, le vice-président du Comité populaire de la commune doit rendre compte au président du Comité populaire de la commune pour examen et décision ;

c) Lors de la gestion des travaux, s'il y a un problème lié à la portée et à la responsabilité de la gestion des travaux d'un autre vice-président du Comité populaire, discuter et coordonner de manière proactive pour convenir d'une solution ; s'il existe encore des opinions divergentes, faire rapport au président du Comité populaire au niveau de la commune pour examen et décision ;

d) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes, les autorités compétentes en matière de gestion des cadres et assignées par le Président du Comité populaire au niveau de la commune.

7. Président du Comité du Front de la Patrie du Vietnam au niveau de la commune

Le président du Comité du Front de la patrie du Vietnam au niveau de la commune dirige et, avec les membres du Comité permanent du Comité du Front de la patrie du Vietnam au niveau de la commune, exécute les tâches suivantes :

a) Convoquer et présider les conférences et réunions du Comité du Front de la Patrie du Vietnam au niveau de la commune ;

b) Organiser la mise en œuvre des résolutions, des programmes annuels et semestriels de coordination et d'action unifiée du Comité du Front de la Patrie du Vietnam à son niveau et du Comité du Front de la Patrie du Vietnam à un niveau supérieur ; des directives et politiques du Parti, des règlements juridiques, des résolutions du Conseil populaire et des décisions du Comité populaire relatives aux tâches et aux pouvoirs du Comité du Front de la Patrie du Vietnam au niveau de la commune ;

c) Recueillir régulièrement les opinions et les recommandations des électeurs et du peuple pour réfléchir et faire des recommandations aux comités du Parti, aux autorités et au Comité permanent du Comité du Front de la Patrie du Vietnam aux niveaux supérieurs ;

d) Fournir des commentaires et des recommandations aux comités du Parti et aux autorités du même niveau sur la mise en œuvre des politiques et des lois au niveau local ; mettre en œuvre les dispositions légales sur la démocratie de base, lutter contre la bureaucratie, la corruption, le gaspillage et les fléaux sociaux ; superviser les activités des agences d’État, des fonctionnaires et des agents de l’État conformément aux règlements et aux lois du Parti ;

d) Organiser et mettre en œuvre des campagnes et des mouvements d'émulation patriotique parmi le peuple ; les tâches du Front consistent à participer à la construction et à la consolidation du gouvernement ; protéger les droits et intérêts légitimes du peuple ; superviser les activités des organismes d'État, des députés de l'Assemblée nationale, des députés du Conseil populaire à tous les niveaux et des cadres, des fonctionnaires et des employés publics ; mettre en œuvre la loi sur la démocratie au niveau local ; participer au règlement des plaintes et des dénonciations au niveau local ;

e) Diriger et guider les activités du Comité de travail du Front, du Comité d’inspection populaire et du Comité de surveillance des investissements communautaires ;

g) Maintenir une coordination de travail avec le gouvernement et les organisations membres au même niveau ;

h) Guider les activités des organisations de consultation et des collaborateurs du Comité du Front de la Patrie du Vietnam au niveau des communes ;

i) Diriger l’élaboration et la promulgation des décisions et des règlements sur la coordination du travail de l’organisation et organiser la mise en œuvre de ces documents ;

k) Convoquer et présider les conférences et réunions du Comité du Front de la Patrie du Vietnam au niveau de la commune ; diriger la préparation des plans financiers, la mise en œuvre et le règlement des dépenses de fonctionnement, et décider de l'affectation des dépenses de fonctionnement fournies par l'État à son organisation ;

l) Examiner et décider des récompenses et des disciplines selon l’autorité ;

m) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes, les règlements des organisations sociopolitiques centrales et des agences compétentes gérant les cadres.

8. Secrétaire de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh au niveau de la commune

Le secrétaire de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh au niveau de la commune dirige et, avec les membres du Comité exécutif et du Comité permanent de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh au niveau de la commune, exécute les tâches suivantes :

a) Diriger l’élaboration des règlements de fonctionnement du Comité exécutif et du Comité permanent de l’organisation ; des plans de travail et des programmes, ainsi que des lignes directrices opérationnelles pour les organisations de jeunesse de base relevant de l’Union de la jeunesse au niveau de la commune ;

b) Coordonner avec les autorités locales au niveau de la commune et les organisations sociopolitiques du même niveau pour mobiliser et orienter les cadres et les syndicalistes de leurs organisations afin qu'ils participent à la mise en œuvre des programmes socioéconomiques, de défense et de sécurité et des mouvements d'émulation de leurs organisations conformément aux programmes et résolutions établis par les organisations sociopolitiques de niveau supérieur ;

c) Fournir des commentaires et des recommandations aux comités du Parti et aux autorités du même niveau sur la mise en œuvre des politiques et des lois au niveau local ; mettre en œuvre les dispositions légales sur la démocratie de base, lutter contre la bureaucratie, la corruption, le gaspillage et les fléaux sociaux ; superviser les activités des agences d'État, des fonctionnaires et des agents de l'État conformément à la loi ;

d) Organiser la mise en œuvre des résolutions, des conclusions, des réglementations juridiques du Parti et des résolutions pour les membres syndicaux de l’organisation ;

d) Préparer le contenu, convoquer et présider les conférences et les réunions du Comité exécutif et du Comité permanent ;

e) Diriger la planification du budget, sa mise en œuvre, l’établissement du budget de fonctionnement et décider de l’affectation du budget de fonctionnement prévu par l’État pour l’organisation ;

g) Suivre de près les activités du mouvement, organiser périodiquement des inspections, des évaluations et des rapports au Comité du Parti au même niveau et à l'Union de la Jeunesse de niveau supérieur sur les activités de leur organisation ;

h) Diriger les activités du Comité exécutif et du Comité permanent conformément aux règlements de fonctionnement promulgués ;

i) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes, les règlements des organisations sociopolitiques centrales et des agences compétentes gérant les cadres.

9. Présidente de l'Union des femmes vietnamiennes au niveau de la commune

La présidente de l'Union des femmes vietnamiennes au niveau de la commune dirige et, avec les membres du Comité exécutif et le Comité permanent de l'Union des femmes vietnamiennes au niveau de la commune, exécute les tâches suivantes :

a) Diriger l’élaboration et la mise en œuvre des règlements de fonctionnement du Comité exécutif et du Comité permanent de l’organisation ; des programmes et plans de travail et des lignes directrices opérationnelles pour les sections dans les villages et les groupes résidentiels ;

b) Coordonner avec les autorités locales au niveau de la commune et les organisations sociopolitiques du même niveau pour mobiliser et orienter les cadres et les membres de leurs organisations afin qu'ils participent à la mise en œuvre des programmes socioéconomiques, de défense et de sécurité et des mouvements d'émulation de leurs organisations conformément aux programmes et résolutions établis par les organisations sociopolitiques de niveau supérieur ;

c) Fournir des commentaires et des recommandations aux comités du Parti et aux autorités du même niveau sur la mise en œuvre des politiques et des lois au niveau local ; mettre en œuvre les dispositions légales sur la démocratie de base, lutter contre la bureaucratie, la corruption, le gaspillage et les fléaux sociaux ; superviser les activités des agences d'État, des fonctionnaires et des agents de l'État conformément à la loi ;

d) Organiser la mise en œuvre des résolutions, des conclusions, des réglementations juridiques du Parti et des résolutions des membres de l’organisation ;

d) Préparer le contenu, convoquer et présider les conférences et les réunions du Comité exécutif et du Comité permanent ;

e) Diriger la planification du budget, sa mise en œuvre, l’établissement du budget de fonctionnement et décider de l’affectation du budget de fonctionnement prévu par l’État pour l’organisation ;

g) Surveiller de près les activités du mouvement, organiser périodiquement des inspections, des évaluations et des rapports au Comité du Parti au même niveau et à l'Union des femmes du Vietnam à un niveau supérieur sur les activités de leur organisation ;

h) Diriger les activités du Comité exécutif et du Comité permanent conformément aux règlements de fonctionnement promulgués ;

i) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes, les règlements des organisations sociopolitiques centrales et des agences compétentes gérant les cadres.

10. Président de l'Association des agriculteurs vietnamiens au niveau de la commune

Le président de l'Union des agriculteurs du Vietnam au niveau de la commune dirige et, avec les membres du Comité exécutif et le Comité permanent de l'Union des agriculteurs du Vietnam au niveau de la commune, exécute les tâches suivantes :

a) Diriger l’élaboration des règlements de fonctionnement du Comité exécutif et du Comité permanent de l’organisation; des programmes et plans de travail et des lignes directrices opérationnelles pour les sections dans les villages et les groupes résidentiels;

b) Coordonner avec les autorités locales au niveau de la commune et les organisations sociopolitiques du même niveau pour mobiliser et orienter les membres de leurs organisations afin qu'ils participent à la mise en œuvre des programmes socioéconomiques, de défense et de sécurité et des mouvements d'émulation de leurs organisations conformément aux programmes et résolutions établis par les organisations sociopolitiques de niveau supérieur ;

c) Fournir des commentaires et des recommandations aux comités du Parti et aux autorités du même niveau sur la mise en œuvre des politiques et des lois au niveau local ; mettre en œuvre les dispositions légales sur la démocratie de base, lutter contre la bureaucratie, la corruption, le gaspillage et les fléaux sociaux ; superviser les activités des agences d'État, des fonctionnaires et des agents de l'État conformément à la loi ;

d) Organiser la mise en œuvre des résolutions, des conclusions, des réglementations juridiques du Parti et des résolutions des membres de l’organisation ;

d) Convoquer et présider les conférences et les réunions du Comité exécutif et du Comité permanent ;

e) Diriger la planification du budget, sa mise en œuvre, l’établissement du budget de fonctionnement et décider de l’affectation du budget de fonctionnement prévu par l’État pour l’organisation ;

g) Surveiller de près les activités des mouvements, organiser périodiquement des inspections, des évaluations et des rapports au Comité du Parti au même niveau et à l'Union des agriculteurs du Vietnam à un niveau supérieur sur les activités de leur organisation ;

h) Diriger les activités du Comité exécutif et du Comité permanent conformément aux règlements de fonctionnement promulgués ;

i) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes, les règlements des organisations sociopolitiques centrales et des agences compétentes gérant les cadres.

11. Président de l'Association des vétérans du Vietnam au niveau de la commune

Le président de l'Association des vétérans du Vietnam au niveau de la commune dirige et, avec les membres du Comité exécutif et le Comité permanent de l'Association des vétérans du Vietnam au niveau de la commune, exécute les tâches suivantes :

a) Diriger l’élaboration des règlements de fonctionnement du Comité exécutif et du Comité permanent de l’organisation; des programmes et plans de travail et des lignes directrices opérationnelles pour les sections dans les villages et les groupes résidentiels;

b) Participer à la construction et à la protection du Parti, du gouvernement et du régime socialiste ; protéger la vie et les biens du peuple ainsi que les biens de l'État ; lutter contre tous les complots et activités de sabotage des forces hostiles ; lutter contre les opinions contraires aux orientations et aux politiques du Parti et aux lois de l'État ; mettre en œuvre les dispositions légales sur la démocratie au niveau local, lutter contre la bureaucratie, la corruption, le gaspillage et les fléaux sociaux ; superviser les activités des organismes d'État, des fonctionnaires et des agents de l'État conformément à la loi ;

c) Participer au développement socio-économique, renforcer la défense et la sécurité nationales ; faire des recommandations aux agences de l’État et aux autorités locales sur l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et des lois relatives aux anciens combattants et à l’Association des anciens combattants ;

d) Rassembler, unir et encourager les vétérans à pratiquer, à préserver les qualités et l'éthique révolutionnaires, à améliorer leurs capacités politiques, leur compréhension des directives et des politiques du Parti, des lois de l'État, leurs connaissances en économie, en culture, en science et en technologie, et à bien remplir leurs devoirs civiques ; rassembler les soldats qui ont terminé leur service militaire pour continuer à promouvoir la tradition des « soldats de l'Oncle Ho », participer à l'organisation de clubs, de comités de liaison des vétérans et d'autres mouvements au niveau local ;

d) Organiser les soins et l'aide aux anciens combattants locaux pour améliorer leur vie matérielle et spirituelle, développer l'économie familiale, éliminer la faim, réduire la pauvreté et s'enrichir légalement ; organiser des activités caritatives pour que les anciens combattants se soutiennent et s'entraident dans la vie ;

e) Protéger les droits et intérêts légitimes des anciens combattants; propager, diffuser, éduquer le droit, fournir des conseils et une assistance juridiques aux anciens combattants;

g) Coordonner avec l’Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh, d’autres organisations membres du Front de la patrie du Vietnam et les agences militaires pour éduquer la jeune génération au patriotisme, à l’héroïsme révolutionnaire et à l’autonomie ;

h) Organiser la mise en œuvre des résolutions, des conclusions du Parti, des règlements de loi ; des résolutions pour les membres de l'organisation ; préparer le contenu, convoquer et présider les conférences et les réunions du Comité exécutif et du Comité permanent ; diriger la préparation des plans financiers, la mise en œuvre, le règlement des dépenses de fonctionnement et décider de l'affectation des dépenses de fonctionnement prévues par l'État pour l'organisation ;

i) Diriger les activités du Comité exécutif et du Comité permanent conformément aux règlements de fonctionnement promulgués ;

k) Autres tâches prescrites par le Parti, les lois pertinentes, les règlements des organisations sociopolitiques centrales et des agences compétentes gérant les cadres.

12. Sur la base des tâches de chaque poste de cadre au niveau de la commune prescrites dans le présent article, le Comité populaire au niveau du district doit prescrire les tâches spécifiques de chaque poste de cadre au niveau de la commune conformément aux caractéristiques et aux exigences d'exécution des tâches de chaque niveau de la commune, en veillant à ce que tous les domaines de travail aient des cadres en charge et les exécutent.

Article 10. Normes pour chaque poste de fonctionnaire communal

1. Les normes du fonctionnaire commandant du commandement militaire au niveau de la commune sont mises en œuvre conformément aux dispositions des lois militaires spécialisées.

2. Les normes applicables aux fonctionnaires des services suivants : Office - Statistiques ; Foncier - Construction - Urbain et Environnement (pour les quartiers et les villes) ou Foncier - Agriculture - Construction et Environnement (pour les communes) ; Finances - Comptabilité ; Justice - État civil ; Culture - Société :

a) Âge : 18 ans ou plus;

b) Niveau d’études générales : Diplôme d’études secondaires ;

c) Qualifications professionnelles : Diplôme universitaire ou supérieur dans un domaine de formation adapté aux exigences du poste de fonctionnaire communal. Si la loi prévoit des dispositions différentes de celles du présent décret, ces dernières s'appliquent.

3. Le Comité populaire provincial doit définir les qualifications professionnelles et techniques de niveau intermédiaire et supérieur pour les fonctionnaires de niveau communal travaillant dans les communes, les quartiers et les villes des régions montagneuses, des régions montagneuses, des régions frontalières, des îles, des communes insulaires, des régions éloignées, des régions de minorités ethniques et des régions présentant des conditions socio-économiques particulièrement difficiles.

4. Sur la base des normes de chaque poste de fonctionnaire au niveau de la commune prescrites à l'article 2 du présent article et des conditions réelles de la localité, le Comité populaire provincial prescrit :

a) Les normes spécifiques à chaque poste de fonctionnaire au niveau de la commune doivent être cohérentes avec les caractéristiques et les exigences de l'exécution des tâches à chaque niveau de la commune, mais doivent garantir qu'elles ne sont pas inférieures aux normes prescrites dans le présent décret ;

b) Les spécialisations de formation sont adaptées aux exigences de chaque poste de fonctionnaire au niveau communal à chaque période de recrutement ;

c) Élaborer un plan pour créer des ressources, former et promouvoir chaque poste de fonctionnaires au niveau communal en gestion de l'État, théorie politique, langues étrangères, technologies de l'information, langues des minorités ethniques (pour les domaines de travail où les langues des minorités ethniques doivent être utilisées dans les activités de service public), mettre en œuvre des régimes, des politiques et rationaliser le personnel.

Article 11. Fonctions de chaque fonctionnaire communal

1. Fonctionnaire, commandant du commandement militaire au niveau de la commune

a) Conseiller et proposer au Comité du Parti, au Conseil populaire et au Comité populaire au niveau de la commune des politiques, des mesures et des solutions pour le leadership et l'orientation dans la mise en œuvre des tâches de défense nationale et militaires ; construire des milices et des forces de mobilisation de réserve ; coordonner avec les organisations sociopolitiques pour mettre en œuvre les tâches de défense nationale et militaires dans la région ;

b) Coordonner avec les unités de l'Armée populaire, de la Police populaire et d'autres forces de la région pour participer à la construction de zones de défense nationale et de protection civile pour tous ; maintenir la sécurité politique, l'ordre et la sécurité sociale ;

c) Coordonner avec les gardes-frontières, la marine, les garde-côtes et les autres forces pour protéger la souveraineté nationale, la sécurité des frontières et la souveraineté et les droits souverains dans les zones maritimes du Vietnam ;

d) Exécuter des tâches de prévention, de lutte et de dépassement des conséquences des catastrophes naturelles et des épidémies, de recherche et de sauvetage, de protection et de prévention des incendies de forêt, de protection de l'environnement et d'autres tâches de protection civile ;

d) Assister le Président du Comité populaire au niveau de la commune dans l'exécution du travail d'enregistrement et de gestion des citoyens en âge de servir dans l'armée, des soldats de réserve et des miliciens conformément aux dispositions de la loi, et dans l'exécution du travail de mobilisation des jeunes pour rejoindre l'armée ;

e) Conseiller et assister le Conseil du service militaire au niveau de la commune dans le traitement des violations conformément aux dispositions de la loi sur le service militaire ;

g) Aider le président du comité populaire au niveau de la commune à constituer et à diriger la force de la milice afin de coordonner avec la police et les autres forces pour opérer régulièrement afin de protéger la sécurité et l'ordre, être prêt au combat, organiser les secours en cas de catastrophe, l'évacuation, le sauvetage et les secours ;

h) Prendre l’initiative de coordonner avec les organisations sociopolitiques la mise en œuvre du travail d’éducation à la défense nationale dans la région ;

i) Assister le Comité populaire au niveau de la commune dans la mise en œuvre des politiques militaires de l'arrière et dans la mise en œuvre des régimes et des politiques pour les milices et les soldats de réserve conformément aux dispositions de la loi ;

k) Exécuter d'autres tâches assignées par le Président du Comité populaire au niveau de la commune, le Commandement militaire du district et les règlements de la loi sur la défense nationale.

2. Personnel de bureau - Statistiques

a) Conseiller sur l'élaboration et le suivi de la mise en œuvre des programmes, des plans de travail et des calendriers de travail réguliers et ponctuels du Conseil populaire, du Comité permanent du Conseil populaire, du Comité populaire et du Président du Comité populaire au niveau de la commune ;

b) Coordonner avec les autres fonctionnaires la préparation des conditions matérielles et techniques pour l'organisation des sessions du Conseil populaire, des sessions du Comité populaire et des autres activités du Conseil populaire, du Comité permanent du Conseil populaire, du Comité populaire au niveau de la commune ; l'élection des députés à l'Assemblée nationale, l'élection des députés du Conseil populaire à tous les niveaux et l'élection des membres du Comité populaire au niveau de la commune ;

c) Synthétiser, suivre et rendre compte de la mise en œuvre du règlement de travail du Comité populaire au niveau de la commune ; assister le président du Comité populaire au niveau de la commune dans l'organisation de l'accueil des citoyens et la mise en œuvre du règlement de la démocratie de base conformément aux dispositions de la loi ; recevoir les pétitions, les plaintes et les dénonciations et les transmettre au Comité permanent du Conseil populaire, au Comité populaire et au président du Comité populaire au niveau de la commune pour examen et règlement selon leurs compétences ;

d) Conseiller le Comité populaire au niveau de la commune pour mettre en œuvre le mécanisme de guichet unique et de guichet unique interconnecté ; organiser un département pour recevoir, traiter et renvoyer les résultats des procédures administratives du Comité populaire au niveau de la commune ; construire l'e-gouvernement, les technologies de l'information, la transformation numérique ; et contrôler les procédures administratives ;

d) Assister le Comité populaire au niveau de la commune dans la création de formulaires statistiques, l'organisation d'enquêtes statistiques conformément aux dispositions de la loi sur les statistiques ; synthétiser, compiler des statistiques et gérer des bases de données selon les domaines de la zone (y compris les bases de données sur les cadres au niveau de la commune, les fonctionnaires et les travailleurs non professionnels au niveau de la commune, dans les villages et les groupes résidentiels) ; effectuer des travaux de bureau, d'archivage, d'émulation et de récompense ;

e) Présider et coordonner avec les autres fonctionnaires le suivi de la mise en œuvre des plans de développement socio-économique ; synthétiser et compiler des statistiques sur les résultats de la mise en œuvre des indicateurs de développement socio-économique au niveau de la commune conformément aux dispositions de la loi ;

g) Exécuter d’autres tâches assignées par le Président du Comité populaire au niveau de la commune et telles que prescrites par les lois pertinentes.

3. Fonctionnaire du Territoire - Construction - Urbanisme et Environnement (pour les quartiers et les villes) ou Fonctionnaire du Territoire - Agriculture - Construction et Environnement (pour les communes)

a) Conseiller et assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l'organisation de la mise en œuvre des tâches et des pouvoirs du Comité populaire au niveau de la commune et du Président du Comité populaire au niveau de la commune dans les domaines de la gestion du territoire, des limites administratives, des ressources naturelles, de l'environnement, de la construction, des zones urbaines, de la circulation, de l'agriculture et des zones rurales au niveau de la commune conformément aux dispositions de la loi ;

b) Conseiller et assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l'élaboration et la mise en œuvre de plans de développement socio-économique, de secteurs et de domaines relevant de l'autorité du Comité populaire au niveau de la commune ou approuvés par des niveaux supérieurs pour mise en œuvre au niveau de la commune ;

c) Recueillir des informations, synthétiser des données, conserver des archives et préparer des rapports relatifs à l'autorité de gestion du Comité populaire au niveau de la commune sur les terres, les limites administratives, les ressources naturelles, l'environnement, la construction, les zones urbaines, la circulation, l'agriculture et les zones rurales dans la zone de la commune ;

d) Conseiller et assister le Comité populaire au niveau de la commune dans la soumission au Comité populaire au niveau du district des décisions sur l'attribution des terres, la récupération des terres et la délivrance des certificats de droits d'utilisation des terres aux ménages et aux particuliers ; établir des livres cadastraux pour les utilisateurs légaux des terres ; guider les procédures de vérification pour confirmer les organisations, les ménages et les particuliers qui enregistrent des terres, exerçant des droits civils liés à la terre au niveau de la commune ; coordonner avec d'autres fonctionnaires pour effectuer les procédures administratives de réception des dossiers et de vérification de l'origine, de l'état actuel de l'enregistrement et de l'utilisation des terres, de l'état des litiges fonciers et des fluctuations foncières dans la zone ;

d) Conseiller et assister le Comité populaire au niveau de la commune dans la préparation des dossiers d'octroi de permis de rénovation et de construction d'ouvrages et de logements dans la zone, à l'intention du Président du Comité populaire au niveau de la commune pour décision ou à soumettre au Comité populaire au niveau du district pour examen et décision ; travaux de construction, supervision technique dans la construction d'ouvrages sociaux locaux ;

e) Responsable des travaux dans les domaines du foncier, des limites administratives, des ressources naturelles, de l'environnement, de la construction, des zones urbaines, des transports, de l'agriculture et des zones rurales au centre de transactions administratives à guichet unique et au centre de guichet unique interconnecté, tel qu'assigné par le président du comité populaire au niveau de la commune ;

g) Exécuter d’autres tâches assignées par le Président du Comité populaire au niveau de la commune et telles que prescrites par les lois pertinentes.

4. Finances - Agent comptable

a) Conseiller et assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l'organisation de la mise en œuvre des tâches et des pouvoirs du Comité populaire au niveau de la commune dans le domaine des finances et du budget de la localité conformément aux dispositions de la loi ;

b) Conseiller et assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l'élaboration des estimations des recettes et des dépenses du budget au niveau de la commune à soumettre au Conseil populaire au niveau de la commune pour approbation ; organiser la mise en œuvre des estimations des recettes et des dépenses du budget et des mesures visant à exploiter les sources de revenus dans la zone ;

c) Organiser la mise en œuvre des activités financières et budgétaires selon les instructions de l’autorité financière supérieure ; établir le budget au niveau de la commune et établir les rapports financiers et budgétaires conformément aux dispositions de la loi ;

d) Assister le Comité populaire au niveau de la commune dans la gestion des sources de capitaux pour les projets d'investissement dans la construction de base et les biens publics au niveau de la commune ; inspecter et régler les projets d'investissement dans la construction sous l'autorité de gestion du Comité populaire au niveau de la commune ;

d) Conseiller et assister le Président du Comité populaire au niveau de la commune dans la résolution des régimes et des politiques concernant les cadres, les fonctionnaires et les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune ;

e) Exécuter d’autres tâches assignées par le Président du Comité populaire au niveau de la commune et telles que prescrites par les lois pertinentes.

5. Fonctionnaires judiciaires et d'état civil

a) Conseiller et assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l'organisation de la mise en œuvre des tâches et des pouvoirs du Comité populaire au niveau de la commune et du Président du Comité populaire au niveau de la commune dans le domaine de la justice et de l'état civil dans la localité conformément aux dispositions de la loi ;

b) Assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l'évaluation de la rédaction et de la promulgation des documents conformément aux dispositions de la loi ; assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l'organisation de la collecte des opinions publiques sur les documents juridiques selon le plan du Comité populaire au niveau de la commune et les orientations des organismes supérieurs ;

c) Assister le Comité populaire au niveau de la commune dans la diffusion et l'éducation du droit, la fourniture d'une assistance juridique ; l'exécution des jugements ; le suivi de l'application de la loi et l'organisation de la collecte d'opinions du peuple au niveau de la commune pour participer à l'élaboration des lois ; la construction de communes qui répondent aux normes d'accès au droit ; l'orientation des activités des organisations de médiation de base ; la coordination avec les chefs de village et les responsables des groupes résidentiels pour résumer et conclure le travail de médiation au niveau de la base, et rendre compte au Comité populaire au niveau de la commune ; la gestion de la bibliothèque juridique au Comité populaire au niveau de la commune ; la coordination avec les responsables culturels et sociaux pour guider les communautés villageoises et des groupes résidentiels dans l'élaboration et l'organisation de la mise en œuvre des pactes et conventions des villages et des groupes résidentiels ;

d) Assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l’enregistrement et la gestion des ménages conformément aux dispositions de la loi ;

d) Chargé de l'état civil, de la notarisation et de la certification au service d'accueil et de délivrance des résultats du Comité populaire au niveau de la commune ;

e) Assister le Comité populaire au niveau de la commune dans le travail de lutte contre la corruption et les tâches liées au domaine de l’inspection ;

g) Exécuter d’autres tâches assignées par le Président du Comité populaire au niveau de la commune et telles que prescrites par les lois pertinentes.

6. Responsables culturels et sociaux

a) Conseiller et assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l'organisation de la mise en œuvre des tâches et des pouvoirs du Comité populaire au niveau de la commune et du Président du Comité populaire au niveau de la commune dans les domaines de la culture, de l'information, de la communication, de l'éducation physique, des sports, du tourisme, du travail, des invalides de guerre, des affaires sociales, de la santé, de l'éducation, des croyances, des religions, de l'ethnicité, de la famille, des enfants et de la jeunesse conformément aux dispositions de la loi ; conseiller et assister le Comité populaire au niveau de la commune dans le travail de l'assurance sociale, de l'assurance maladie, de l'hygiène et de la sécurité, et du travail ; élaborer des critères pour le développement des sujets participant à l'assurance sociale et à l'assurance maladie dans le plan annuel de développement socio-économique à soumettre au Conseil populaire au même niveau pour décision ;

b) Assister le Comité populaire au niveau de la commune dans l'organisation des activités culturelles, d'information, de communication, d'entraînement physique et sportives ; gérer le tourisme, protéger les vestiges historiques et culturels au niveau de la commune, construire une vie culturelle dans la communauté et bâtir des familles culturelles dans la région ;

c) Statistiques sur la population, le travail, l'emploi et les professions dans la région ; suivi, synthèse et reporting sur le nombre et l'évolution des sujets de politique du travail, des personnes méritantes ; croyances, religions, ethnies, familles, enfants et jeunes ; mise en œuvre des paiements pour les bénéficiaires de la politique sociale et les personnes méritantes ; gestion des cimetières de martyrs et des œuvres commémorant les martyrs ; mise en œuvre d'activités de protection sociale, de programmes d'éradication de la faim et de réduction de la pauvreté, et de travaux sur la sécurité alimentaire dans la région ; reporting des données d'information et de communication ;

d) Présider et coordonner avec les autorités judiciaires, les chefs de village et les chefs de groupes résidentiels pour guider les communautés villageoises et de groupes résidentiels dans l'élaboration et la mise en œuvre des conventions et pactes villageois ; coordonner avec les responsables du Bureau et des statistiques pour créer une base de données sur la population, le travail, l'emploi et les questions politiques ;

d) Exécuter d’autres tâches assignées par le Président du Comité populaire au niveau de la commune et telles que prescrites par les lois pertinentes.

7. Sur la base des tâches de chaque poste de fonctionnaire au niveau de la commune prescrites dans le présent article, le Comité populaire au niveau du district doit prescrire les tâches spécifiques de chaque poste de fonctionnaire au niveau de la commune conformément aux caractéristiques et aux exigences d'exécution des tâches de chaque niveau de la commune, en veillant à ce que tous les domaines de travail soient dirigés par des fonctionnaires qui les exécutent.

Section 3. ÉLECTION DES RESPONSABLES COMMUNAUX ET RECRUTEMENT DES FONCTIONNAIRES COMMUNAUX

Article 12. Élection des élus communaux

1. L'élection des fonctionnaires au niveau des communes pour occuper des postes au sein du Conseil populaire et du Comité populaire doit être conforme aux dispositions de la Loi sur l'élection des députés à l'Assemblée nationale et aux Conseils populaires, de la Loi sur l'organisation du gouvernement local et des documents juridiques pertinents.

2. L'élection des cadres au niveau de la commune pour occuper des postes dans les organisations du Parti et les organisations sociopolitiques au niveau de la commune doit être conforme aux dispositions de la Charte du Parti, de la charte des organisations sociopolitiques et des règlements du Parti et des organisations sociopolitiques centrales.

Article 13. Recrutement des fonctionnaires communaux

Le recrutement des fonctionnaires communaux est soumis aux dispositions du décret gouvernemental relatif au recrutement, à l'emploi et à la gestion des fonctionnaires, notamment :

1. Base de recrutement des fonctionnaires communaux.

2. Conditions d'inscription au concours de la fonction publique communale.

Outre les conditions d'inscription au recrutement des fonctionnaires communaux telles que prescrites dans la présente clause, le poste de fonctionnaire de Commandant du Commandement Militaire Communal doit également répondre aux normes prescrites à l'article 7 et à l'alinéa 1 de l'article 10 du présent Décret.

3. Matières et points prioritaires à l'examen ou au recrutement des fonctionnaires au niveau communal.

En particulier, les jeunes intellectuels volontaires participant au développement rural et montagneux et les militants non professionnels au niveau communal depuis 24 mois ou plus qui ont été évalués comme ayant terminé leurs tâches ou plus auront 2,5 points ajoutés aux résultats du tour 2.

4. Conseil communal de recrutement des fonctionnaires.

5. Forme, contenu et date de l'examen de recrutement des fonctionnaires au niveau communal.

Ceux qui réussissent l'évaluation de la qualité des entrées conformément aux règlements du gouvernement sur l'évaluation de la qualité des entrées des fonctionnaires et participent à l'examen de recrutement des fonctionnaires au niveau de la commune n'ont pas à passer l'examen du premier tour conformément aux règlements du gouvernement sur le recrutement, l'utilisation et la gestion des fonctionnaires.

6. Déterminer les lauréats du concours de recrutement des fonctionnaires communaux.

7. Sujets de recrutement des fonctionnaires communaux.

En ce qui concerne le titre de fonctionnaire civil de Commandant du Commandement Militaire au niveau de la Commune, la sélection sera effectuée pour ceux qui répondent aux normes prescrites à l'article 7 et à l'alinéa 1 de l'article 10 du présent Décret et la nomination sera effectuée conformément aux dispositions de la loi sur la milice et les forces d'autodéfense.

8. Contenu et forme du recrutement des fonctionnaires communaux.

9. Déterminer les candidats retenus à l’examen de recrutement des fonctionnaires communaux.

10. Annonce du recrutement et réception des dossiers de candidature pour le recrutement des fonctionnaires communaux.

11. Modalités d'organisation du recrutement des fonctionnaires communaux.

12. Proclamation des résultats du recrutement des fonctionnaires communaux.

13. Compléter le profil de recrutement des fonctionnaires communaux.

14. Décision relative au recrutement et à l’emploi des fonctionnaires communaux.

15. Stage pour les fonctionnaires communaux.

a) La période probatoire des fonctionnaires communaux est la suivante : douze mois pour les fonctionnaires recrutés avec un diplôme universitaire ou supérieur ; six mois pour les fonctionnaires recrutés avec un diplôme inférieur à celui de l’université. La période probatoire ne s’applique pas au poste de commandant du commandement militaire communal.

b) Lorsqu'une personne recrutée pour occuper le poste de fonctionnaire au niveau de la commune termine la période probatoire telle que prescrite dans la présente clause, le président du Comité populaire au niveau de la commune demande au président du Comité populaire au niveau du district de décider de reconnaître la fin de la période probatoire et d'attribuer un salaire au fonctionnaire recruté.

Article 14. Admission au travail comme fonctionnaire communal

1. Destinataires :

a) Les fonctionnaires travaillant dans les services publics ;

b) Les personnes recevant des salaires dans les forces armées populaires, les personnes travaillant dans des organisations clés mais qui ne sont pas des fonctionnaires ;

c) Les personnes qui cessent d’occuper des fonctions de fonctionnaires au niveau de la commune (sauf révocation disciplinaire) ;

d) Les personnes qui étaient cadres et fonctionnaires (y compris les cadres et fonctionnaires au niveau des communes) et qui ont ensuite été transférées ou affectées à une rotation par les autorités compétentes pour occuper des postes autres que ceux de cadres et fonctionnaires dans d’autres agences et organisations.

2. Les normes et conditions d'admission, les dossiers des candidats proposés et le Conseil d'examen et d'évaluation, lors de leur admission pour travailler comme fonctionnaires au niveau communal, appliquent les règlements du gouvernement sur le recrutement, l'utilisation et la gestion des fonctionnaires.

Article 15. Pouvoir de recruter des fonctionnaires communaux et de les accepter comme fonctionnaires communaux

Le président du comité populaire au niveau du district a le pouvoir de recruter des fonctionnaires au niveau de la commune et de les accepter pour travailler comme fonctionnaires au niveau de la commune.

Section 4. SALAIRES, RÉGIME D'INDEMNITÉS ET CERTAINS RÉGIMES ET POLITIQUES POUR LES AGENTS ET FONCTIONNAIRES COMMUNAUX

Article 16. Régime salarial des fonctionnaires communaux et des agents de l'État

1. Les cadres et les fonctionnaires communaux ayant suivi une formation conforme aux normes de qualification et de compétences professionnelles prescrites dans le présent décret, recevront la même rémunération que les fonctionnaires administratifs ayant le même niveau de formation que celui prescrit dans le tableau des salaires professionnels et techniques des cadres et des fonctionnaires des organismes d'État, publié conjointement avec le décret gouvernemental sur le régime des salaires des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des forces armées.

Les diplômes de fin d'études et les niveaux de formation sont délivrés conformément aux règlements du Ministère de l'Éducation et de la Formation et des agences et organismes compétents qui délivrent les diplômes.

2. Si, au cours de la période de travail, les cadres et les fonctionnaires de niveau communal subissent des changements dans leur niveau de formation en fonction de leur poste ou de leur titre actuel, ils peuvent demander au président du comité populaire de district d'aménager leur salaire en fonction de leur nouveau niveau de formation à compter de la date de réception de leur certificat de fin d'études.

3. Dans le cas où une personne est élue cadre au niveau de la commune, recrutée et acceptée pour travailler comme fonctionnaire au niveau de la commune conformément aux dispositions du présent décret et a travaillé pendant une période avec paiement obligatoire de l'assurance sociale mais n'a pas reçu de prestation unique d'assurance sociale, la période de travail avec paiement obligatoire de l'assurance sociale sera calculée comme base de classification salariale (à l'exclusion de la période d'essai), la période de travail avec paiement non continu de l'assurance sociale obligatoire sera accumulée.

Article 17. Augmentation de salaire des fonctionnaires communaux et des fonctionnaires de l'État

Les cadres et fonctionnaires communaux visés à l'article 16, paragraphe 1, du présent décret doivent appliquer le régime d'augmentation régulière des salaires, d'augmentation anticipée des salaires et de prolongation de la période d'augmentation des salaires conformément aux règlements du gouvernement sur le régime des salaires des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des forces armées.

Article 18. Indemnité d'ancienneté dépassant le cadre

Les cadres et fonctionnaires communaux visés à l'article 16, paragraphe 1, du présent décret ont droit à des indemnités d'ancienneté dépassant le cadre fixé par la réglementation gouvernementale sur les régimes de rémunération des cadres, fonctionnaires, employés publics et forces armées.

Article 19. Indemnité pour les postes de direction au niveau communal

Les cadres communaux visés à l'article 16, paragraphe 1, du présent décret ont droit à des indemnités de poste de direction par rapport au salaire de base comme suit :

1. Secrétaire du Parti : 0,30.

2. Secrétaire adjoint du Parti, président du Conseil populaire, président du Comité populaire : 0,25.

3. Président du Comité du Front de la Patrie, Vice-président du Conseil populaire, Vice-président du Comité populaire : 0,20.

4. Secrétaire de l'Union de la Jeunesse Communiste Ho Chi Minh, Président de l'Union des Femmes, Président de l'Association des Agriculteurs, Président de l'Association des Vétérans : 0,15.

Article 20. Indemnité pour cumul de fonctions et de titres

1. Les cadres et fonctionnaires communaux qui cumulent des fonctions ou des titres de cadres et fonctionnaires communaux autres que ceux qu'ils occupent actuellement, et dont le nombre de cadres et fonctionnaires communaux affectés par le Comité populaire de district est réduit d'une personne, bénéficient, à compter de la date à laquelle l'autorité compétente décide du cumul, d'une indemnité de cumul égale à 50 % du salaire (niveau 1), plus l'indemnité de poste de direction (le cas échéant) du poste ou du titre cumulé ; l'indemnité de cumul de fonctions ou de titres ne sera pas utilisée pour calculer la cotisation et la jouissance des régimes d'assurance sociale et d'assurance maladie.

En cas de cumul de fonctions et de titres (y compris lorsque le secrétaire du Comité du Parti est également président du Comité populaire ou du Conseil populaire), seule l'indemnité de cumul la plus élevée est accordée. Le Comité populaire de district décide des fonctions et des titres donnant droit à l'indemnité de cumul si le nombre de fonctions cumulables est supérieur au nombre de cadres et de fonctionnaires de la commune réduit par rapport à la réglementation.

2. Si un cadre ou un fonctionnaire de niveau communal exerce simultanément les fonctions d'un travailleur non professionnel au niveau communal, dans un village ou un groupe résidentiel, il/elle recevra une indemnité simultanée égale à 100 % de l'indemnité prescrite pour le poste simultané.

Article 21. Régimes d'assurance sociale et d'assurance maladie

Les régimes d'assurance sociale et d'assurance maladie des fonctionnaires communaux et des agents de l'État sont mis en œuvre conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale et l'assurance maladie.

Article 22. Régime de formation et de développement

Le régime de formation et de perfectionnement des cadres et des fonctionnaires de niveau communal est mis en œuvre conformément aux règlements du gouvernement sur la formation et le perfectionnement des cadres, des fonctionnaires et des employés publics et aux règlements du Parti et des organisations sociopolitiques centrales.

Section 5. TRANSFERT, MUTATION ET ACCUEIL DES FONCTIONNAIRES COMMUNAUX

Article 23. Mobilisation, transfert de travail et accueil des fonctionnaires communaux d'une commune, d'un quartier ou d'une ville pour travailler dans une autre commune, un autre quartier ou une autre ville.

1. Pour les fonctionnaires de l'Office - Statistique, du Territoire - Construction - Urbanisme et Environnement (pour les quartiers et les villes) ou du Territoire - Agriculture - Construction et Environnement (pour les communes), des Finances - Comptabilité, de la Justice - Etat civil, de la Culture - Société :

a) Le président du Comité populaire de district décide du transfert des fonctionnaires de niveau communal d'une commune, d'un quartier ou d'une ville pour travailler dans une autre commune, un autre quartier ou une autre ville au sein de la même unité administrative de niveau district ;

b) Le président du comité populaire de district décide du transfert de travail et de l'acceptation des fonctionnaires de niveau communal des communes, quartiers et villes d'un district pour travailler dans les communes, quartiers et villes d'un autre district après avoir reçu le consentement écrit du directeur du département des affaires intérieures ;

c) Le président du Comité populaire de district décide du transfert des fonctionnaires de niveau communal vers d'autres provinces et de l'acceptation des fonctionnaires de niveau communal d'autres provinces après avoir reçu le consentement écrit du directeur du Département des affaires intérieures du lieu de transfert et du lieu d'acceptation.

2. Pour les fonctionnaires du commandement militaire au niveau de la commune :

La mobilisation, la mutation et l'intégration des fonctionnaires du commandement militaire communal sont effectuées selon des exigences spécifiques. Le président du Comité populaire de district décide de la mobilisation, de la mutation et de l'intégration des fonctionnaires du commandement militaire communal, conformément à la hiérarchie locale des fonctionnaires.

3. Les cadres et fonctionnaires communaux mobilisés, transférés ou acceptés pour travailler dans les communes où les conditions socio-économiques sont particulièrement difficiles ont droit à des régimes et politiques préférentiels conformément aux dispositions de la loi.

Section 6. ÉVALUATION ET CLASSIFICATION DE LA QUALITÉ DES AGENTS ET FONCTIONNAIRES COMMUNAUX

Article 24. Évaluation et classification de la qualité des cadres et des fonctionnaires communaux

Les cadres et les fonctionnaires de niveau communal (à l'exception du poste de commandant du commandement militaire de niveau communal) doivent procéder à l'évaluation et à la classification conformément aux dispositions de la loi sur les cadres et les fonctionnaires, aux règlements gouvernementaux sur l'évaluation et la classification de la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés publics, aux dispositions légales pertinentes, aux chartes et règlements d'organisation du Parti et des organisations sociopolitiques au niveau central.

Article 25. Procédures d'évaluation et de classification des fonctionnaires du commandement militaire au niveau de la commune

1. Les fonctionnaires s’auto-évaluent et reçoivent des notes de performance au travail en fonction des tâches et des fonctions qui leur sont assignées.

2. Le commandement militaire collectif de la commune et les fonctionnaires du Comité populaire de la commune se réunissent pour formuler leurs observations. Ces observations sont consignées dans un procès-verbal et approuvées lors de la réunion.

3. Le président du comité populaire au niveau de la commune évalue et classe le fonctionnaire du commandant du commandement militaire au niveau de la commune et informe le fonctionnaire après avoir consulté par écrit le commandant du commandement militaire au niveau du district.

Article 7. Limogeage, relève, démission des cadres communaux ; démission des fonctionnaires communaux et mise à la retraite des cadres et fonctionnaires communaux

Article 26. Révocation et révocation des fonctionnaires communaux

La révocation et la révocation des fonctionnaires au niveau communal doivent être conformes aux dispositions en vigueur de la Loi sur les cadres et les fonctionnaires, de la Loi sur l'organisation du gouvernement local, de la Loi sur l'élection des députés à l'Assemblée nationale et des députés aux conseils populaires et aux autres dispositions légales, chartes et règlements d'organisation pertinents du Parti et des organisations sociopolitiques au niveau central.

Article 27. Démission des fonctionnaires communaux et cessation de fonctions des fonctionnaires communaux et des fonctionnaires

1. Les cadres communaux qui cessent d'occuper leurs fonctions et les fonctionnaires communaux qui cessent de travailler (sauf en cas de mutation et de sanction disciplinaire conformément aux dispositions de la loi sur les cadres et les fonctionnaires) ont droit à une indemnité de départ pour les cadres communaux et à une indemnité de départ pour les fonctionnaires communaux, calculées conformément aux règlements du Gouvernement sur l'indemnité de départ pour les fonctionnaires.

2. Si le commandant du commandement militaire de la commune est révoqué sans être affecté à un autre poste de fonctionnaire au niveau de la commune, il a droit à une indemnité de départ dans les 30 jours suivant la date d'effet de la décision disciplinaire. Outre l'indemnité de départ prévue à l'article 1 du présent article, le commandant du commandement militaire de la commune a également droit aux autres indemnités de départ prévues par la loi relative aux milices et aux forces d'autodéfense.

3. La source de financement pour le paiement des indemnités de départ des fonctionnaires au niveau de la commune et des indemnités de départ des fonctionnaires au niveau de la commune est prévue dans le budget ordinaire de fonctionnement du Comité populaire au niveau de la commune, attribué chaque année par les autorités compétentes.

Article 28. Retraite des fonctionnaires communaux et des fonctionnaires de l'État

1. Les cadres et les fonctionnaires de niveau communal sont autorisés à prendre leur retraite conformément aux dispositions de la loi sur le travail et aux règlements du Parti et des organisations sociopolitiques centrales.

2. Six mois avant la date de départ à la retraite d'un cadre ou d'un fonctionnaire de niveau communal, l'autorité compétente qui gère le cadre ou le fonctionnaire de niveau communal doit notifier par écrit la date de départ à la retraite ; trois mois avant la date de départ à la retraite d'un cadre ou d'un fonctionnaire de niveau communal, l'autorité compétente qui gère le cadre ou le fonctionnaire de niveau communal doit rendre une décision de départ à la retraite.

Section 8. DISCIPLINE ET FÉLICITATIONS POUR LES RESPONSABLES ET FONCTIONNAIRES COMMUNAUX

Article 29. Discipline des fonctionnaires communaux et des fonctionnaires de l'État

Les sanctions disciplinaires à l'encontre des fonctionnaires communaux et des agents de l'État sont appliquées conformément au règlement gouvernemental relatif aux sanctions disciplinaires à l'encontre des fonctionnaires, des agents de l'État et des agents publics. Dans les cas où la loi, les statuts du Parti ou les règlements de l'organisation sociopolitique en disposent autrement, les dispositions de ces lois et statuts s'appliquent.

Article 30. Récompenses des fonctionnaires communaux et des fonctionnaires

La promotion des fonctionnaires et des fonctionnaires de niveau communal est effectuée conformément aux dispositions de la loi sur l'émulation et la promotion, aux statuts de l'organisation et aux règlements du Parti et des organisations sociopolitiques centrales.

Section 9. GESTION DES AGENTS ET FONCTIONNAIRES COMMUNAUX

Article 31. Contenu de la gestion des cadres et fonctionnaires communaux

1. Promulguer et organiser la mise en œuvre des documents juridiques, des règlements et des règles relatifs aux cadres et aux fonctionnaires de niveau communal.

2. Élaborer des plans et une planification pour les cadres et les fonctionnaires au niveau des communes.

3. Règlement sur les postes, les titres, les fonctions, les normes et les tâches des fonctionnaires et des fonctionnaires communaux.

4. Réglementer le nombre des cadres et des fonctionnaires communaux ; recrutement, utilisation, gestion, formation, encadrement, régime probatoire, démission, retraite, évaluation et classification de la qualité des cadres et des fonctionnaires communaux.

5. Mettre en œuvre des récompenses, des mesures disciplinaires, des régimes salariaux et d’autres régimes et politiques pour les fonctionnaires et les fonctionnaires au niveau des communes.

6. Mettre en œuvre des régimes de rapports statistiques et de gestion des dossiers concernant les fonctionnaires et les agents de l’État au niveau des communes.

7. Inspecter et examiner les agences, organisations, cadres et fonctionnaires dans la mise en œuvre des dispositions légales sur les cadres et fonctionnaires au niveau des communes.

8. Résoudre les plaintes et les dénonciations contre les fonctionnaires et les fonctionnaires communaux.

9. Autres tâches liées à la gestion des fonctionnaires et des agents de l'État au niveau communal.

Article 32. Autorité de gestion sur les cadres et les fonctionnaires communaux

1. Le ministère de l’Intérieur a les attributions et pouvoirs suivants :

a) Soumettre au Gouvernement et au Premier Ministre pour promulgation les règlements relatifs aux cadres et aux fonctionnaires communaux ;

b) Guider la mise en œuvre des documents juridiques du Gouvernement et du Premier ministre concernant les fonctionnaires et les agents de l’État au niveau des communes ;

c) Inspecter et examiner les comités populaires à tous les niveaux ainsi que les cadres et les fonctionnaires dans la mise en œuvre des dispositions légales sur les cadres et les fonctionnaires au niveau des communes ;

d) Recueillir et synthétiser la quantité et la qualité des cadres communaux et des fonctionnaires à l’échelle nationale.

2. Le Comité populaire au niveau provincial a les devoirs et pouvoirs suivants :

a) Soumettre au Conseil populaire du même niveau pour décision le nombre de cadres et de fonctionnaires au niveau de la commune pour chaque unité administrative au niveau du district comme prescrit à l'article 6, clause 4, du présent décret ;

b) Émettre des règlements sur l'organisation du recrutement des fonctionnaires au niveau des communes ; guider et inspecter les comités populaires au niveau des districts pour évaluer et classer chaque année la qualité des cadres et des fonctionnaires au niveau des communes ;

c) Prescrire des normes spécifiques pour chaque poste de cadre au niveau communal et chaque titre de fonctionnaire au niveau communal comme prescrit aux articles 8 et 10 du présent décret ;

d) Réglementer les secteurs de formation en fonction des exigences de chaque poste de fonctionnaire communal ;

d) Inspecter et examiner la mise en œuvre des régimes et des politiques applicables aux fonctionnaires et aux fonctionnaires communaux ;

e) Diriger, guider et inspecter le recrutement, la planification et la constitution de l’équipe des cadres et des fonctionnaires au niveau des communes ; mettre en œuvre progressivement la normalisation pour améliorer la qualité des cadres et des fonctionnaires au niveau des communes ;

g) Diriger chaque année l’élaboration de plans, de programmes et de matériels de formation à l’intention des cadres et des fonctionnaires au niveau des communes ;

h) Diriger le règlement des plaintes et des dénonciations contre les fonctionnaires communaux et les fonctionnaires de l’État ;

i) Édicter des règlements sur la décentralisation de la gestion pour les fonctionnaires et les agents de l’État au niveau des communes ;

k) Synthétiser les statistiques et rendre compte de la quantité et de la qualité des cadres et des fonctionnaires au niveau des communes dans la province ;

l) Guider et inspecter l'utilisation des sources de financement pour mettre en œuvre les régimes et les politiques conformément aux réglementations gouvernementales et aux résolutions des conseils populaires au même niveau pour les fonctionnaires et les fonctionnaires de la commune ;

m) Orientations sur l’établissement et la gestion des dossiers des fonctionnaires et des agents de l’État au niveau des communes.

3. Le Comité populaire au niveau du district a les devoirs et pouvoirs suivants :

a) Planifier et développer une équipe de cadres et de fonctionnaires au niveau de la commune ;

b) Décider du nombre spécifique de cadres et de fonctionnaires dans chaque unité administrative au niveau de la commune et organiser le nombre de fonctionnaires pour chaque poste de fonctionnaire au niveau de la commune conformément aux dispositions de l'article 6, clause 5, du présent décret ;

c) Organiser le recrutement des fonctionnaires communaux conformément aux dispositions du présent décret et du Règlement sur le recrutement des fonctionnaires du Comité populaire provincial ; décider de l'accueil, du transfert, de la mutation et de la gestion des fonctionnaires communaux conformément aux dispositions du présent décret et conformément à la décentralisation de la gestion des fonctionnaires du Comité populaire provincial ; procéder au licenciement des cadres communaux, à la résiliation des contrats des fonctionnaires communaux et à la retraite des cadres et fonctionnaires communaux conformément aux dispositions de la loi ;

d) Prescrire les tâches spécifiques de chaque poste de cadre au niveau de la commune et de chaque titre de fonctionnaire au niveau de la commune telles que prévues aux articles 9 et 11 du présent décret ;

d) Organiser la mise en œuvre des régimes salariaux et autres régimes et politiques pour les fonctionnaires communaux et les fonctionnaires de l’État ;

e) Décider des postes donnant droit à une indemnité de cumul dans le cas où le nombre de postes aménagés pour cumuler des postes est supérieur au nombre de cadres et de fonctionnaires réduits au niveau communal tel que prescrit à l'article 20, paragraphe 1, du présent décret ;

g) Organiser la formation et le perfectionnement des cadres et des fonctionnaires au niveau des communes, conformément aux orientations et à la décentralisation du Comité populaire provincial ;

h) Décider des récompenses et des mesures disciplinaires pour les fonctionnaires et les agents de l'État au niveau des communes, conformément à la décentralisation de la gestion des fonctionnaires et des agents de l'État du Comité populaire provincial ;

i) Inspecter, examiner et évaluer la mise en œuvre des règlements relatifs aux cadres et aux fonctionnaires au niveau des communes ;

k) Résoudre les plaintes et les dénonciations contre les fonctionnaires communaux et les fonctionnaires publics conformément aux dispositions de la loi ;

l) Synthétiser les statistiques et rendre compte de la quantité et de la qualité du personnel et des fonctionnaires au niveau de la commune dans le district ;

m) Guider et inspecter les comités populaires au niveau des communes en commentant, évaluant et classant chaque année la qualité des cadres et des fonctionnaires au niveau des communes ; inspecter la mise en œuvre des régimes et des politiques pour les cadres et les fonctionnaires au niveau des communes ;

n) Guider les comités populaires au niveau de la commune pour établir et gérer les dossiers des cadres et des fonctionnaires au niveau de la commune.

4. Le Comité populaire au niveau de la commune a les devoirs et pouvoirs suivants :

a) Gérer et utiliser directement les fonctionnaires communaux ; examiner, évaluer et classer annuellement la qualité des fonctionnaires communaux ;

b) Mettre en œuvre des régimes, des politiques et des plans de formation et de développement ; planifier et créer des ressources pour les fonctionnaires communaux ;

c) Soumettre au Comité populaire au niveau du district pour examen et décision les postes donnant droit à une indemnité de cumul dans les cas où le nombre de postes prévus pour le cumul est supérieur au nombre de cadres et de fonctionnaires réduits au niveau de la commune comme prescrit dans la clause 1 de l'article 20 du présent décret ;

d) Proposer aux agences et organisations compétentes au niveau du district de récompenser les cadres et les fonctionnaires au niveau de la commune conformément à la décentralisation de la gestion des cadres et des fonctionnaires dans la localité ;

d) Proposer aux organismes et organisations compétents au niveau du district de prendre des mesures disciplinaires à l’encontre des fonctionnaires et des fonctionnaires au niveau de la commune ;

e) Résoudre les plaintes et les dénonciations contre les fonctionnaires communaux conformément aux dispositions de la loi ;

g) Statistiques et rapports sur la quantité et la qualité du personnel et des fonctionnaires au niveau de la commune ;

h) Etablir et gérer les dossiers des fonctionnaires et agents de l’État au niveau communal.

Chapitre III

TRAVAILLEURS NON PROFESSIONNELS AU NIVEAU DE LA COMMUNE, DU VILLAGE ET DU QUARTIER

Article 33. Nombre de travailleurs non professionnels au niveau de la commune, du village et du groupe résidentiel

1. Le nombre de personnel non professionnel au niveau de la commune est calculé en fonction du type d'unité administrative au niveau de la commune, notamment comme suit : Type I est de 14 personnes ; Type II est de 12 personnes ; Type III est de 10 personnes.

2. Le Comité populaire au niveau provincial se basera sur le nombre d'unités administratives au niveau de la commune dont la taille de la population et la superficie naturelle sont supérieures aux normes prescrites dans la résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur les normes des unités administratives et la classification des unités administratives pour calculer le nombre de travailleurs non professionnels supplémentaires au niveau de la commune comme suit :

a) Pour chaque augmentation de la population d'un arrondissement atteignant 1/3 (un tiers) du niveau prescrit, l'effectif du personnel non qualifié est augmenté d'une personne. Pour chaque augmentation de la population des autres unités administratives de niveau communal atteignant 1/2 (la moitié) du niveau prescrit, l'effectif du personnel non qualifié est augmenté d'une personne ;

b) En plus d'augmenter le nombre de travailleurs non professionnels en fonction de la taille de la population spécifiée au point a de la présente clause, pour chaque augmentation de 100 % de la superficie naturelle prescrite, une unité administrative au niveau de la commune est autorisée à augmenter le nombre de travailleurs non professionnels de 01.

3. La taille de la population (y compris la population permanente et la population temporaire convertie) et la superficie naturelle au 31 décembre de chaque année pour déterminer le nombre de travailleurs non professionnels au niveau de la commune spécifié à l'article 2 du présent article doivent être conformes à la résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur les normes des unités administratives et la classification des unités administratives.

En cas de changement de la taille de la population, de la superficie naturelle spécifiée à l'article 2 du présent article ou de changement du type d'unité administrative au 31 décembre de chaque année, le Comité populaire provincial soumet au Conseil populaire du même niveau pour examen et ajustement le nombre total de travailleurs non professionnels au niveau de la commune (y compris les unités administratives de niveau provincial) afin de garantir le respect des règlements.

4. Chaque année, le Comité populaire au niveau provincial soumet au Conseil populaire du même niveau pour décision le nombre de travailleurs non professionnels au niveau de la commune pour chaque unité administrative au niveau du district sous sa gestion conformément aux exigences pratiques, mais doit s'assurer que le nombre total de travailleurs non professionnels au niveau de la commune dans les unités administratives au niveau du district ne dépasse pas le nombre total de travailleurs non professionnels au niveau de la commune pour l'ensemble de l'unité administrative au niveau provincial comme prescrit dans les clauses 1 et 2 du présent article.

5. Chaque année, le Comité populaire de district fixe le nombre exact de travailleurs non professionnels au niveau communal dans chaque unité administrative de niveau communal et répartit le nombre de travailleurs non professionnels au niveau communal sous sa responsabilité, conformément aux besoins et aux missions de chaque unité administrative de niveau communal. Le nombre de travailleurs non professionnels au niveau communal dans chaque unité administrative de niveau communal peut être inférieur à celui d'une commune de type III ou supérieur à celui d'une commune de type I, conformément à l'article 1 du présent article, mais il doit veiller à ne pas dépasser le nombre total de travailleurs non professionnels au niveau communal de l'ensemble de l'unité administrative de niveau de district, fixé par le Conseil populaire de province.

6. Les travailleurs à temps partiel des villages et des groupements d'habitations occupant au maximum trois postes (y compris le secrétaire de cellule du Parti, le chef de village ou de groupement d'habitations, le chef du comité de travail du Front de la Patrie) ont droit à une indemnité mensuelle. Si la loi prévoit d'autres dispositions, celles-ci s'appliquent.

Encourager l’exercice simultané des fonctions de secrétaire de cellule du Parti et de chef de village, de chef de groupe résidentiel ou de chef du comité de travail de front du village ou du groupe résidentiel.

7. Les personnes participant directement à des activités dans les villages et les groupes résidentiels autres que les trois postes spécifiés à l'article 6 du présent article ont droit à un soutien mensuel.

8. Les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune, du village et du groupe résidentiel sont autorisés à occuper simultanément d'autres emplois à temps partiel au niveau de la commune, du village et du groupe résidentiel ; les travailleurs à temps partiel au niveau du village et du groupe résidentiel sont autorisés à occuper simultanément des emplois participant directement aux activités du village et du groupe résidentiel.

Article 34. Régime d'indemnités pour les travailleurs non professionnels au niveau des communes, des villages et des groupements résidentiels

1. Les travailleurs à temps partiel des communes ont droit à des allocations. Le budget central met en place un fonds d'allocations forfaitaires, comprenant une aide à l'assurance sociale et à l'assurance maladie, pour verser mensuellement les allocations suivantes aux travailleurs à temps partiel des communes :

a) Les unités administratives de niveau communal de type I bénéficient d'un fonds d'indemnité égal à 21,0 fois le salaire de base ;

b) Les unités administratives de niveau communal de type II bénéficient d'un fonds d'indemnité égal à 18,0 fois le salaire de base ;

c) Les unités administratives de niveau communal de type III bénéficient d'un fonds d'indemnité égal à 15,0 fois le salaire de base.

Pour les unités administratives de niveau communal avec une augmentation du nombre de travailleurs non professionnels au niveau communal comme prescrit dans la clause 2, article 33 du présent décret, le montant total du fonds d'allocation sera calculé pour augmenter de 1,5 fois le salaire de base/01 travailleur non professionnel supplémentaire.

2. Mettre en œuvre l'allocation d'indemnités pour les travailleurs à temps partiel dans les villages et les groupes résidentiels. Le budget central alloue des indemnités mensuelles aux travailleurs à temps partiel de chaque village et groupe résidentiel, comme suit :

a) Pour les villages de 350 ménages ou plus ; les groupes résidentiels de 500 ménages ou plus ; les villages et groupes résidentiels appartenant à des unités administratives communales clés confrontées à des problèmes complexes de sécurité et d'ordre, conformément à la décision des autorités compétentes ; les villages et groupes résidentiels appartenant à des unités administratives communales situées en zones frontalières et insulaires, l'allocation est fixée à 6,0 fois le salaire de base. Si un village de 350 ménages ou plus est transformé en groupe résidentiel par la création d'une unité administrative urbaine communale, l'allocation est maintenue à 6,0 fois le salaire de base ;

b) Pour les villages et les groupements résidentiels non couverts par les dispositions du point a, alinéa 2 du présent article, le fonds d'indemnités est alloué à hauteur de 4,5 fois le salaire de base ;

c) Dans le cas où l'unité administrative au niveau du district n'organise pas d'unité administrative au niveau de la commune, le village et le groupe résidentiel spécifiés aux points a et b de la présente clause seront déterminés en fonction de cette unité administrative au niveau du district.

3. Sur la base des fonds d'allocations alloués par le budget central à chaque commune, village et groupe résidentiel, comme prescrit aux paragraphes 1 et 2 du présent article, de la source budgétaire pour la réforme des politiques salariales locales, des dispositions légales pertinentes et des caractéristiques de chaque commune, village et groupe résidentiel, le Comité populaire provincial soumet au Conseil populaire du même niveau des règlements spécifiques sur les contenus suivants :

a) Titre de militant non professionnel au niveau communal ;

b) Le cumul du poste de militant non professionnel au niveau de la commune, du village et du groupe résidentiel et le cumul du poste de militant non professionnel au niveau du village ou du groupe résidentiel par une personne participant directement aux activités au niveau du village ou du groupe résidentiel ;

c) Le niveau d'indemnité pour chaque poste de travailleurs non professionnels au niveau de la commune, du village et du groupe résidentiel doit assurer une corrélation raisonnable avec le niveau de salaire 1 des fonctionnaires au niveau de la commune ayant le même niveau de formation afin d'encourager les travailleurs non professionnels au niveau de la commune, du village et du groupe résidentiel à étudier et à améliorer leurs qualifications professionnelles ; préciser le niveau fixe des dépenses de fonctionnement des organisations sociopolitiques au niveau de la commune ; le niveau de soutien mensuel pour les personnes participant directement aux activités dans les villages et les groupes résidentiels et le niveau d'indemnité pour les personnes participant directement aux activités dans les villages et les groupes résidentiels en fonction de la situation pratique de la localité.

4. Si un travailleur à temps partiel au niveau de la commune, du village ou du groupe résidentiel exerce simultanément les fonctions d'un autre travailleur à temps partiel au niveau de la commune, du village ou du groupe résidentiel, il/elle recevra une indemnité simultanée égale à 100 % de l'indemnité prévue pour le poste simultané.

5. Le Comité populaire au niveau provincial soumet au Conseil populaire du même niveau des règlements spécifiques sur le contenu du point c, alinéa 3 du présent article sans avoir à consulter les ministères et les organismes centraux.

Article 35. Régimes de formation, d'accueil, d'assurance sociale et d'assurance maladie pour les travailleurs à temps partiel au niveau des communes, des villages et des groupes résidentiels et ceux qui participent directement aux activités dans les villages et les groupes résidentiels.

1. Les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune, du village et du groupe résidentiel et ceux qui participent directement aux activités au niveau du village et du groupe résidentiel sont formés et reçoivent des connaissances appropriées aux exigences de leurs tâches actuelles ; lorsqu'ils sont envoyés en formation ou en perfectionnement, ils ont droit à des prestations conformément aux dispositions de la loi.

2. Les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune doivent mettre en œuvre les régimes obligatoires d'assurance sociale et d'assurance maladie conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale et l'assurance maladie.

Article 36. Normes, tâches, élection, sélection, accueil, emploi, gestion, évaluation, classification, récompenses, discipline, licenciement, dispense de service et cessation d'emploi des travailleurs à temps partiel au niveau communal.

1. Normes

a) Être citoyen vietnamien, âgé de 18 ans ou plus ; avoir la pleine capacité civile et être en assez bonne santé pour effectuer les tâches qui lui sont assignées ;

b) Avoir de bonnes qualités politiques et morales ; être exemplaire dans la mise en œuvre des orientations et des politiques du Parti, des politiques et des lois de l'État ; avoir la capacité d'organiser et de mobiliser la population locale pour mettre en œuvre efficacement les orientations et les politiques du Parti, les politiques et les lois de l'État ;

c) Ne pas faire l'objet de poursuites pénales, ne pas purger une peine d'emprisonnement, de rééducation non privative de liberté, de probation, ne pas être soumis à des mesures éducatives au niveau de la commune ou ne pas être admis dans un établissement médical ou éducatif ;

d) Niveau d’études générales : Diplôme d’études secondaires ;

d) Qualification professionnelle : Diplôme d’études secondaires ou supérieures.

2. Devoirs des militants non professionnels au niveau communal

Les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune exécutent les tâches prescrites dans la charte de l'organisation dont ils sont membres, dans les lois pertinentes et par les autorités de gestion compétentes ; coordonnent et aident les cadres et les fonctionnaires au niveau de la commune à accomplir les tâches et les devoirs qui leur sont assignés, en veillant à ce que tous les domaines de travail du Comité local du Parti et du gouvernement au niveau de la commune aient des personnes responsables et en surveillant la mise en œuvre.

3. Élection et sélection des travailleurs non professionnels au niveau de la commune

a) Les fonctions électives sont exercées conformément aux dispositions des statuts de l'organisation dont le travailleur non professionnel au niveau de la commune est membre, aux dispositions des lois pertinentes et aux règlements de l'organisme de gestion compétent.

b) Les postes de travailleurs non professionnels au niveau de la commune autres que ceux spécifiés au point a de la présente clause seront sélectionnés par voie d'examen.

Quant au poste d'assistant du commandant du commandement militaire au niveau de la commune, il est exercé conformément aux dispositions des lois militaires spécialisées.

4. Évaluation et classification des militants non professionnels au niveau communal

a) Les fonctions électives sont exercées conformément aux dispositions des statuts de l'organisation dont le militant non professionnel au niveau de la commune est membre et aux règlements de l'organisme de gestion compétent.

b) Les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune qui assistent les autorités locales au niveau de la commune sont évalués et classés par le président du comité populaire au niveau de la commune.

c) Le titre de travailleur non professionnel au niveau de la commune assistant le Commandant du Commandement Militaire de la Commune est exercé conformément aux dispositions des lois militaires spécialisées.

d) Le contenu, la forme, l'évaluation et le processus de classification des travailleurs non professionnels au niveau de la commune sont similaires à ceux des cadres et des fonctionnaires au niveau de la commune tels que prescrits dans le présent décret.

5. Récompenser les militants non professionnels au niveau communal

Les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune qui ont réalisé des réalisations dans l'exécution de leurs tâches seront considérés pour des récompenses conformément aux dispositions de la loi sur l'émulation et les récompenses.

6. Mesures disciplinaires contre les militants non professionnels au niveau communal

a) Les fonctions électives sont passibles de sanctions disciplinaires conformément aux règlements de l'organisation dont le militant non professionnel au niveau de la commune est membre et de l'organisme de gestion compétent.

b) Le président du comité populaire au niveau de la commune a le pouvoir d'examiner et de décider des mesures disciplinaires à prendre à l'encontre des travailleurs à temps partiel au niveau de la commune qui aident les autorités locales au niveau de la commune.

c) Le titre de travailleur non professionnel au niveau de la commune assistant le Commandant du Commandement Militaire de la Commune est exercé conformément aux dispositions des lois militaires spécialisées.

d) Le contenu, la forme et le processus des mesures disciplinaires à l'encontre des travailleurs non professionnels au niveau de la commune sont similaires à ceux appliqués aux cadres et aux fonctionnaires tels que prescrits dans le présent décret.

En ce qui concerne les mesures disciplinaires, la rétrogradation n’est pas appliquée.

7. Licenciement, licenciement et cessation d'emploi des travailleurs non professionnels au niveau communal

Les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune qui sont licenciés, démis de leurs fonctions ou qui quittent leur emploi bénéficient des régimes et des politiques prescrits par les lois et règlements pertinents de la charte de l'organisation dont le travailleur à temps partiel au niveau de la commune est membre.

8. Le Comité populaire au niveau provincial, sur la base des dispositions des alinéas 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 du présent article, des dispositions de la charte de l'organisation dont le travailleur à temps partiel au niveau de la commune est membre et des dispositions des lois pertinentes, stipulera spécifiquement la gestion et l'utilisation de chaque titre de travailleur à temps partiel au niveau de la commune conformément à la réalité de chaque localité.

9. Le Comité populaire au niveau du district doit, sur la base des tâches spécifiées à l'article 2 du présent article, des règlements du Comité populaire au niveau provincial sur la gestion et l'utilisation des travailleurs non professionnels au niveau de la commune dans la localité, et sur la base des titres de travailleurs non professionnels au niveau de la commune spécifiés au point a, article 34 du présent décret, spécifier les tâches de chaque titre de travailleurs non professionnels au niveau de la commune conformément aux exigences d'exécution des tâches de chaque niveau de la commune.

Chapitre IV

CONDITIONS DE MISE EN ŒUVRE

Article 37. Entrée en vigueur

1. Le présent décret entre en vigueur à compter du 1er août 2023.

2. Abroger le décret n° 114/2003/ND-CP du 10 octobre 2003 sur les cadres et les fonctionnaires des communes, des quartiers et des villes ; le décret n° 112/2011/ND-CP du 5 décembre 2011 sur les fonctionnaires des communes, des quartiers et des villes ; le décret n° 92/2009/ND-CP du 22 octobre 2009 du gouvernement sur les titres, les numéros, un certain nombre de régimes et de politiques pour les cadres et les fonctionnaires des communes, des quartiers et des villes et les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune ; le décret n° 34/2019/ND-CP du 24 avril 2019 modifiant et complétant un certain nombre de règlements sur les cadres et les fonctionnaires au niveau de la commune et les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune, dans les villages et les groupes résidentiels.

3. Dans le lieu où le modèle de gouvernement urbain est organisé conformément à la résolution de l'Assemblée nationale et aux règlements du Gouvernement, s'il existe des règlements différents de ceux du présent décret sur les cadres, les fonctionnaires et les travailleurs non professionnels au niveau de la commune, dans les villages et les groupes résidentiels, les règlements de la résolution de l'Assemblée nationale et les règlements du Gouvernement s'appliquent.

4. Appliquer la mise en œuvre des régimes et des politiques prescrits dans le présent décret au secrétaire et au secrétaire adjoint de la cellule du Parti (où le comité du Parti au niveau de la commune n'a pas été établi) en tant que secrétaire et secrétaire adjoint du comité du Parti au niveau de la commune ; et au comité permanent du Parti (où il n'y a pas de secrétaire adjoint chargé du travail du Parti) en tant que secrétaire adjoint du comité du Parti au niveau de la commune.

Article 38. Dispositions transitoires

1. Les cadres communaux occupant des fonctions électives visées à l'article 5, alinéa 1, qui ne satisfont pas encore aux normes fixées à l'article 8 ; les fonctionnaires communaux occupant des fonctions visées à l'article 5, alinéa 2, qui ne satisfont pas encore aux normes fixées à l'article 10, et les travailleurs non professionnels communaux visés à l'article 34, alinéa 3, point a, qui ne satisfont pas encore aux normes fixées à l'article 36, alinéa 1, du présent décret doivent, dans un délai de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur du présent décret, satisfaire aux normes prescrites. Passé ce délai, s'ils ne satisfont pas encore aux normes prescrites, ils doivent appliquer le régime de retraite (s'ils y ont droit) ou mettre en œuvre la politique de rationalisation des effectifs conformément aux réglementations gouvernementales.

2. Si, au cours de leur activité professionnelle, les cadres et les fonctionnaires communaux ont subi des changements dans leur niveau de formation professionnelle et technique en fonction de leur poste et de leur titre actuels, ont obtenu un certificat de fin d'études et n'ont pas été classés selon leur nouveau niveau de formation avant la date d'entrée en vigueur du présent décret, ils seront classés selon leur nouveau niveau de formation à compter de la date d'entrée en vigueur du présent décret.

3. Dans le cas où des cadres et des fonctionnaires travaillant dans des agences, des organisations et des unités au niveau du district ou à un niveau supérieur sont mobilisés, mis en rotation ou détachés pour travailler comme cadres et fonctionnaires au niveau de la commune, ils continueront à avoir droit à un aménagement de salaire, à une augmentation de salaire et à une indemnité d'ancienneté au-delà de l'échelle salariale conformément à la réglementation gouvernementale sur le régime de salaire des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des forces armées.

4. Les cadres communaux qui perçoivent une pension ou une allocation d'invalidité, en plus de leur pension mensuelle ou allocation d'invalidité actuelle, sont classés, reçoivent un salaire et des allocations en fonction de leurs postes actuels comme prescrit dans le présent décret et ne sont pas tenus de payer l'assurance sociale ou l'assurance maladie.

5. Les cadres et fonctionnaires communaux qui bénéficient des prestations d'invalidité de guerre et de maladie de tous grades, mais qui ne sont pas éligibles aux prestations de retraite ou aux allocations pour perte de capacité de travail, en plus des allocations mensuelles en vigueur pour les invalides de guerre et les malades, sont classés et reçoivent des salaires et allocations selon le poste du cadre ou le titre de fonctionnaire qu'ils occupent actuellement, comme le prescrit le présent décret.

6. Les cadres communaux âgés et affaiblis qui prennent leur retraite en vertu de la Décision n° 130/CP du 30 juin 1975 du Conseil du Gouvernement et de la Décision n° 111/HDBT du 13 octobre 1981 du Conseil des Ministres (aujourd'hui le Gouvernement) verront leur allocation mensuelle ajustée lorsque l'Etat ajustera le salaire de base ; leur allocation sera transférée à un nouveau domicile légal ; à leur décès, la personne chargée des funérailles recevra des frais funéraires égaux à 10 fois le salaire de base.

Dans le cas d'un fonctionnaire communal âgé, faible ou retraité dont l'allocation mensuelle est suspendue pendant qu'il purge une peine de prison, une demande accompagnée d'une copie du certificat d'achèvement de la peine de prison doit être soumise au Comité populaire du district pour examen et décision afin de continuer à percevoir l'allocation mensuelle.

7. Les cadres de niveau communal qui ont occupé d'autres fonctions au sein du Comité populaire comme prévu à l'article 3, clause 5, du décret n° 09/1998/ND-CP du 23 janvier 1998 du gouvernement modifiant et complétant le décret n° 50/CP du 26 juillet 1995 du gouvernement sur les frais de subsistance des cadres de commune, de quartier et de ville (ci-après dénommé décret n° 09/1998/ND-CP) et qui ont payé l'assurance sociale conformément à cette fonction mais n'ont pas encore reçu d'allocation unique seront comptés comme la période de paiement de l'assurance sociale pour le calcul du régime d'assurance sociale.

En cas d'occupation d'un autre poste au sein du Comité populaire mais sans encore payer de cotisations d'assurance sociale, les cotisations d'assurance sociale peuvent être remboursées pour servir de base au calcul des prestations d'assurance sociale.

8. Pour les cadres communaux qui ont payé l'assurance sociale conformément aux dispositions du décret n° 09/1998/ND-CP mais qui n'ont pas encore reçu d'allocation unique, le temps de travail avec paiement de l'assurance sociale sera compté comme le temps de perception de l'assurance sociale ou ajouté au temps de participation à l'assurance sociale volontaire ou à l'assurance sociale obligatoire pour calculer le temps de perception des prestations d'assurance sociale conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale.

Dans les cas où des fonctionnaires communaux ont bénéficié d'indemnités mensuelles ou ponctuelles avant la date d'entrée en vigueur du présent décret, les dispositions du présent décret ne s'appliquent pas à la réinstallation.

9. Ceux qui ont travaillé comme cadres au niveau de la commune avant le 1er janvier 1998, si pendant cette période de travail ils occupent un poste prescrit dans le décret n° 09/1998/ND-CP et sont mobilisés ou recrutés dans l'armée populaire, la police populaire ou travaillent dans des agences d'État, des unités, des entreprises, des organisations politiques, des organisations sociopolitiques, alors le temps passé à occuper le poste avant le 1er janvier 1998, s'il n'est pas encore compté pour l'indemnité mensuelle ou l'indemnité unique, sera compté comme temps de paiement de l'assurance sociale.

10. En cas de mise en œuvre de l'aménagement des unités administratives au niveau de la commune conformément à la résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale, le nombre et l'aménagement, le règlement des régimes et des politiques pour les cadres, les fonctionnaires et les travailleurs non professionnels au niveau de la commune, dans les villages et les groupes résidentiels, doivent être conformes aux réglementations des autorités compétentes.

Article 39. Sources de financement pour la mise en œuvre des régimes et des politiques des cadres et fonctionnaires communaux, des travailleurs à temps partiel au niveau communal, dans les villages et les groupes résidentiels, et des personnes participant directement aux activités dans les villages et les groupes résidentiels.

1. La source de financement pour la mise en œuvre du régime et des politiques des cadres communaux, des fonctionnaires et des travailleurs à temps partiel au niveau communal, dans les villages et les groupes résidentiels, des personnes participant directement aux activités dans les villages et les groupes résidentiels ; et des cadres communaux âgés et faibles qui ont pris leur retraite comme prévu à l'article 38, clause 6, du présent décret, sera garantie par le budget de l'État conformément à la décentralisation budgétaire en vigueur.

2. Le Fonds d'assurance sociale assure le financement du paiement des prestations prévues par la loi sur l'assurance sociale pour les fonctionnaires communaux, les fonctionnaires et les travailleurs à temps partiel au niveau communal.

Article 40. Responsabilité de la mise en œuvre

1. Le Comité populaire au niveau provincial soumet au Conseil populaire du même niveau une allocation budgétaire pour mettre en œuvre les régimes et les politiques tels que prescrits dans le présent décret.

2. La Sécurité sociale du Vietnam guide et inspecte la Sécurité sociale au niveau provincial et au niveau du district dans la mise en œuvre des régimes d'assurance sociale pour les fonctionnaires et les fonctionnaires au niveau des communes conformément aux dispositions du présent décret.

3. Les ministères et les organismes de niveau ministériel doivent examiner les dispositions légales relatives aux cadres communaux, aux fonctionnaires et aux travailleurs à temps partiel au niveau communal, dans les villages et les groupes résidentiels sous leur gestion afin de garantir le respect des dispositions du présent décret.

4. Le Comité populaire au niveau provincial doit guider la tenue des postes concurrents pour assurer que tous les domaines de travail au niveau local soient entrepris par des cadres et des fonctionnaires ; organiser, guider et inspecter l'utilisation des sources de financement pour mettre en œuvre les régimes et les politiques pour les cadres et les fonctionnaires au niveau de la commune, les travailleurs non professionnels au niveau de la commune, dans les villages et les groupes résidentiels et ceux qui participent directement aux activités dans les villages et les groupes résidentiels conformément aux dispositions du présent décret.

5. Le Comité populaire de district guide et inspecte le Comité populaire de commune dans la mise en œuvre du régime et des politiques concernant les cadres de niveau communal, les fonctionnaires et les travailleurs à temps partiel au niveau communal, dans les villages et les groupes résidentiels, et les personnes participant directement aux activités dans les villages et les groupes résidentiels conformément aux règlements du Comité populaire provincial et aux dispositions du présent décret.

6. Les ministres, les chefs des organismes de niveau ministériel, les chefs des organismes gouvernementaux, les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central et les organismes, organisations et individus concernés sont responsables de la mise en œuvre du présent décret.

AU NOM DU GOUVERNEMENT PREMIER MINISTRE

Pham Minh Chinh

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Nouveau décret du gouvernement sur les cadres communaux, les fonctionnaires et les travailleurs non professionnels au niveau communal, dans les villages et les groupements résidentiels
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO