Résolution de la réunion ordinaire du gouvernement en novembre
Le 7 décembre, le gouvernement a publié une résolution issue de la réunion ordinaire du gouvernement de novembre 2012.
Le Premier ministre Nguyen Tan Dung préside la réunion ordinaire du gouvernement en novembre 2012. (Photo : Duc Tam/VNA)
L’un des points centraux de la résolution est que le gouvernement charge la Banque d’État du Vietnam d’élaborer d’urgence un plan visant à ajuster les taux d’intérêt des prêts et la croissance du crédit en fonction des développements macroéconomiques et des objectifs de contrôle de l’inflation, d’élaborer un projet de gestion des créances douteuses et d’en faire rapport au Premier ministre avant le 10 décembre 2012. Dans le même temps, d’accélérer le processus de restructuration des banques commerciales, d’assurer la sécurité du système ; de continuer à donner la priorité au crédit pour le secteur agricole, en particulier l’aquaculture et les biens d’exportation présentant des avantages compétitifs.
La résolution stipule clairement que le ministère des Finances doit coordonner les efforts avec les ministères, les agences et les collectivités locales pour renforcer la gestion des recettes, prévenir les pertes de recettes, gérer les arriérés d'impôts et mener à bien la mission de recouvrement du budget de l'État pour 2012, dont le gouvernement a fait rapport à l'Assemblée nationale. Parallèlement, il est nécessaire de gérer les dépenses de manière stricte, économique et efficace, de limiter les dépenses supplémentaires hors plan et de garantir l'équilibre budgétaire de l'État.
Français Le Gouvernement a chargé le Ministère de la Planification et de l'Investissement de présider et de coordonner avec les ministères, les branches et les localités pour soumettre d'urgence au Premier Ministre le plan 2013 pour les capitaux d'investissement de développement provenant du budget central, des capitaux du programme national cible et des capitaux d'obligations d'État avant le 10 janvier 2013 ; en même temps, prendre des mesures pour accélérer la mise en œuvre et le décaissement des capitaux pour les investissements de construction de base, en particulier les capitaux d'APD, les capitaux du budget concentré et les capitaux d'obligations d'État ; avoir des solutions actives et synchrones pour mobiliser et attirer fortement les capitaux d'APD et d'IDE, en particulier dans les domaines de haute technologie, de technologies propres et à forte intensité de main-d'œuvre.
Le Gouvernement a demandé au Ministère de la Construction de présider et de coordonner avec la Banque d'Etat, le Ministère des Ressources Naturelles et de l'Environnement et les ministères et branches concernés pour élaborer d'urgence un plan visant à éliminer les difficultés du marché immobilier en fonction des conditions réelles, à promouvoir la consommation des stocks dans le secteur immobilier et à trouver des solutions pour promouvoir le développement de logements sociaux et de logements pour les personnes à faible revenu.
Dans le même temps, le Gouvernement a accepté de reporter jusqu'au 1er juillet 2013 la mise en œuvre des réglementations sur les conditions spécifiques d'octroi des permis de construire pour les travaux de construction et les maisons individuelles dans les zones urbaines stables et les rues sans planification détaillée, comme prescrit au point b, clause 1, article 6 du décret n° 64/2012/ND-CP sur les permis de construire.
Le ministère des Transports présidera et coordonnera avec les ministères concernés l'identification et la proposition proactives de méthodes de mobilisation de capitaux provenant d'obligations garanties par l'État pour investir dans la modernisation et l'extension de la route nationale 1A et de la route nationale 14, en fonction de chaque projet spécifique, fera rapport au Premier ministre et examinera et organisera le capital en janvier 2013.
Le Gouvernement a demandé au Ministère de l'Industrie et du Commerce de présider et de coordonner avec les ministères, les secteurs et les localités pour assurer l'équilibre de l'offre et de la demande de biens et de services, en particulier des biens essentiels pendant le Nouvel An lunaire ; de renforcer la gestion du marché, le fonctionnement et la stabilisation des prix dans les derniers mois de 2012 ; et de contrôler strictement les pétards et les marchandises importées qui ne garantissent pas l'hygiène et la sécurité alimentaire, et de lutter contre la fraude commerciale, les produits contrefaits et les produits de mauvaise qualité.
Le gouvernement a également demandé au ministère de disposer de solutions et de mécanismes appropriés pour aider les entreprises à consommer des produits ; classer les stocks afin de disposer de mesures de traitement en temps opportun ; réduire les stocks grâce à des programmes promotionnels, stimuler la consommation, en particulier pendant le Nouvel An lunaire.
Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural continuera de renforcer les mesures visant à promouvoir le développement de la production agricole et aquatique, à maintenir la dynamique de croissance actuelle, à assurer un approvisionnement alimentaire adéquat pendant le Nouvel An lunaire et à faire face de manière proactive aux évolutions complexes des catastrophes naturelles, à prévenir et à combattre les maladies des cultures et du bétail ; à contrôler strictement l'utilisation de produits chimiques phytosanitaires et de substances interdites dans l'élevage et la transformation des produits agricoles et aquatiques, et à garantir les normes d'hygiène et de sécurité alimentaires.
Le Gouvernement a également demandé au Ministère du Travail, des Invalides de Guerre et des Affaires Sociales de mettre en œuvre de manière synchrone et efficace des mécanismes et des politiques en faveur des personnes ayant bénéficié de services méritoires et d'autres bénéficiaires de politiques ; de prêter attention aux soins du Têt pour les pauvres, en ne laissant pas les gens souffrir de la faim pendant le Têt, et en même temps de continuer à mettre en œuvre efficacement le programme national cible sur la réduction durable de la pauvreté, en particulier dans les districts pauvres et les communes particulièrement défavorisées ; de promouvoir des programmes de formation professionnelle associés à la création d'emplois pour les travailleurs ruraux, les pauvres, les soldats démobilisés et les travailleurs dans les zones de conversion d'utilisation des terres.
Le ministère de la Santé a renforcé l'inspection et le contrôle des normes de qualité et de sécurité alimentaire, notamment pendant le Nouvel An lunaire. Il doit également renforcer les soins de santé publique ; améliorer la qualité des examens et des traitements médicaux ; mettre en œuvre des solutions synchrones pour réduire la surcharge hospitalière ; poursuivre la mise en œuvre de l'assurance maladie universelle ; et adopter des mesures concrètes et efficaces pour gérer rigoureusement les prix des médicaments.
Le Gouvernement a chargé le Ministère de l'Information et des Communications de coordonner avec les ministères, les branches et les localités pour promouvoir le travail d'information et de propagande sur la situation et les politiques, créer un consensus social pour surmonter les difficultés et les défis et contribuer à la mise en œuvre réussie des objectifs socio-économiques fixés.
Les ministères, les agences et les localités doivent être proactifs dans la gestion, fournir des informations en temps opportun et orienter correctement l'opinion publique sur les politiques, les lignes directrices et les solutions liées aux domaines d'activité et de gestion assignés, en particulier les questions d'intérêt public ; continuer à bien organiser le dialogue en ligne, les questions-réponses et les programmes d'échange, ainsi que le programme « Les gens demandent, les ministres répondent ».
L'Inspection du Gouvernement présidera et coordonnera avec les ministères, les branches et les localités pour se concentrer sur la direction du traitement et du règlement des plaintes et des dénonciations en suspens ; limiter la situation des plaintes de masse, des pétitions à des niveaux supérieurs, affectant la sécurité, l'ordre et la sécurité sociale ; renforcer les dialogues sur place et régler les cas locaux.
Le Gouvernement estime que la publication du décret n° 71/2012/ND-CP est conforme au processus et aux procédures d'élaboration des documents juridiques ; la réglementation sur les sanctions pour les actes de non-transfert de propriété des véhicules est nécessaire pour protéger les droits et intérêts légitimes des citoyens, ainsi que pour gérer strictement les véhicules à moteur routiers conformément aux dispositions de la loi sur la circulation routière.
Toutefois, la mise en œuvre n’a pas été conforme aux dispositions du décret ; la propagande et les directives sur l’application des sanctions pour ce comportement n’ont pas été mises en avant ; des leçons doivent être tirées et ajustées en conséquence.
Le Gouvernement a chargé le Ministère de la Sécurité Publique de présider et de coordonner avec les ministères et agences concernés la publication urgente d'une Circulaire guidant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles du Décret n° 71/2012/ND-CP et l'immatriculation des véhicules et la délivrance des plaques d'immatriculation dans le sens de la réduction du processus, des procédures et des conditions d'immatriculation, de transfert de propriété et de délivrance des plaques d'immatriculation, créant des conditions plus favorables pour le transfert de propriété, y compris pour les véhicules qui ont été achetés et vendus plusieurs fois.
En attendant la publication de la circulaire, aucune sanction ne sera imposée en cas de non-transfert de propriété du véhicule comme prescrit dans le décret n° 71/2012/ND-CP.
Le gouvernement a également chargé le ministère des Finances d’élaborer un plan visant à ajuster en conséquence les frais d’immatriculation pour le transfert de propriété des véhicules.
Selon (TTXVN) - LT