Idée fausse lors de l'apprentissage de l'anglais : la prononciation n'est pas importante
De nombreux apprenants d'anglais pensent que leur prononciation est bonne parce que leurs professeurs les corrigent rarement et que les autres les comprennent. Ils pensent qu'ils n'ont pas à se soucier de leur prononciation. C'est une grave erreur.
Le fait que lorsque vous apprenez l’anglais dans votre pays d’origine, vous ne soyez pas corrigé ne signifie pas que votre prononciation est correcte.Le fait que vous ne soyez pas corrigé se résume en fait à deux faits :
Premièrement, la plupart des enseignants ignorent les erreurs de prononciation des élèves et n'interrompent que lorsqu'ils ne comprennent pas ce qui est dit. La raison est que les élèves ont trop peu de temps de cours et que les enseignants ne peuvent pas corriger la prononciation de chaque élève.
Deuxièmement, la plupart des enseignants ne savent souvent pas comment aider les élèves ayant une mauvaise prononciation. Par conséquent, la prononciation est l'aspect le plus négligé de l'apprentissage des langues étrangères en général, et de l'anglais en particulier.
De plus, si vous êtes vietnamien et que votre camarade de classe l'est aussi, même si vous prononcez mal, l'autre personne comprendra quand même. Car vous faites tous les deux les mêmes erreurs de prononciation.
La vérité est que votre prononciation peut être très différente de celle d’un locuteur natif, et cela constitue un obstacle majeur à la communication.Si vous pensez que votre prononciation est suffisamment bonne pour communiquer, partez à l'étranger et discutez avec des locuteurs natifs. Vous serez surpris de constater que, même si vous êtes le meilleur de votre classe d'anglais, au début, les locuteurs natifs ne comprendront qu'environ 50 % de ce que vous dites.
![]() |
Il faut parler aux étrangers dans leur pays. Photo : pda.vn |
Alors, comment être sûr que lorsque vous parlez anglais, les locuteurs natifs vous comprendront ? Si le problème ne vient pas de votre formulation, c'est probablement de votre prononciation.
Si votre prononciation anglaise est trop différente de celle des locuteurs natifs, ils devront tendre l'oreille pour comprendre ce que vous dites. Cela peut être gênant et expliquer pourquoi ils hésitent à vous parler.
Si vous n'avez jamais parlé à un locuteur natif dans son pays, ne présumez pas que votre prononciation est bonne. Vos professeurs d'anglais au Vietnam, même natifs, sont tellement habitués à la façon dont les Vietnamiens parlent anglais qu'ils vous comprennent facilement.
Votre objectif est de parler anglais afin de pouvoir communiquer avec le monde entier, y compris les locuteurs natifs de leur pays. Consacrez donc du temps à la prononciation dans votre budget anglais. Cela vous sera très utile par la suite.
Selon VNE