Des cadeaux d'automne « agréables à regarder »

September 22, 2017 08:59

Dans le vieux Hanoï, surtout dans les rues commerçantes animées, les gens avaient l'habitude de grignoter du matin au soir. Chaque fin d'automne, d'innombrables en-cas délicieux apparaissaient, évoquant de précieux souvenirs.

Bánh đúc: Bánh đúc là món ăn dân dã. Trước đây, món ăn này chỉ dành cho dân nghèo. Nhờ sự tiện lợi và hương vị thanh thanh, thơm thảo của bột gạo, bánh đúc dần trở thành món ăn phổ biến. Ảnh: Hoàng Nhi.
Banh duc : Le banh duc est un plat rustique. Autrefois réservé aux plus démunis, il est devenu un plat populaire grâce à sa simplicité et à la saveur légère et parfumée de la farine de riz. Photo : Hoang Nhi.
Đối với mỗi người dân Hà Nội, bánh đúc trở thành một mảng ghép ký ức khó phai mờ. Những đứa trẻ thời ấy, ai cũng ít nhất cũng phải có một lần mong ngóng bà hay mẹ đi chợ về mua cho những món quà vặt, nhất là bánh đúc. Đối với dân Kẻ Chợ, bánh đúc là thức quà tiện lợi trong những ngày bận rộn ngược xuôi. Ảnh: Hoàng Nhi.
Pour chaque Hanoïen, le banh duc est devenu un souvenir inoubliable. À cette époque, chaque enfant a dû attendre avec impatience le retour de sa grand-mère ou de sa mère du marché pour lui acheter des en-cas, notamment du banh duc. Pour les habitants de Ke Cho, le banh duc est un en-cas pratique lors des journées chargées. Photo : Hoang Nhi.
Bánh đa kê: Có lẽ ít có loại bánh nào chứa đựng cả văn hóa và ký ức của một thời như bánh đa kê. Bánh đa kê giờ không còn giá 2.000 - 3.000 đồng một cái như nhiều năm trước đây nhưng hương vị thì có lẽ vẫn không lẫn đi đâu được. Hạt kê được nấu vàng ươm phết lên miếng bánh đa nướng giòn rụm ăn kèm với dừa nạo thơm lừng. Bánh đa kê phải ăn lúc vừa làm xong vì để lâu bánh sẽ ỉu. Ảnh: Nam Giang.
Feuille de riz au millet : Rares sont les gâteaux qui incarnent à la fois la culture et les souvenirs d'une époque comme le papier de riz au millet. Aujourd'hui, le papier de riz au millet ne coûte plus entre 2 000 et 3 000 VND pièce comme autrefois, mais son goût est probablement toujours aussi incomparable. Le millet est doré et étalé sur une feuille de riz croustillante, servie avec de la noix de coco râpée parfumée. Il faut déguster le papier de riz au millet immédiatement après sa préparation, car s'il est laissé trop longtemps, il deviendra mou. Photo : Nam Giang.
Những chiếc xe đạp bán bánh đa kê đi rong qua từng con ngõ với tiếng rao vang cả một góc phố vốn đã in sâu vào tiềm thức của nhiều thế hệ sinh ra và lớn lên ở Hà Nội. Người bán bánh đa kê chẳng cần nhiều đồ nghề. Túi bánh đa đã nướng giòn treo lủng lẳng ở đầu ghi đông, nồi kê được chằng dây cho chắc ở yên sau, thêm chiếc âu nhựa đựng đỗ xanh đã đồ chín cùng chai đường kính là có thể rong ruổi khắp phố phường.  Ảnh: Văn Dee.
Des vélos vendant des nouilles de riz en papier sillonnent chaque ruelle, leurs cris résonnant à chaque coin de rue, un souvenir profondément ancré dans l'inconscient de nombreuses générations nées et élevées à Hanoï. Les vendeurs de nouilles de riz en papier n'ont pas besoin de beaucoup d'outils. Un sac de papier de riz croustillant accroché au guidon, un pot de papier de riz solidement attaché à la selle arrière, un bol en plastique rempli de haricots mungo cuits et une bouteille de sucre suffisent pour arpenter les rues. Photo : Van Dee.
Bánh giầy: Bánh giầy trước đây thường phổ biến vào mỗi dịp Tết. Đặc biệt, mỗi khi gia đình sum họp là lúc các bà, các mẹ làm loại bánh này để cùng thưởng thức. Bánh giầy trong tiềm thức của mỗi người luôn gắn liền với gia đình, với sự đầm ấm. Ảnh: Thái Lê.
Banh giay : Le banh giay était autrefois populaire pendant le Têt. Surtout lors des retrouvailles familiales, les mères et les grands-mères préparent ce gâteau pour le déguster ensemble. Dans notre subconscient, le banh giay est toujours associé à la famille et à la chaleur. Photo : Thai Le.
Dần dần, bánh giầy trở thành món ăn phổ biến, nhất là trong bữa sáng của người dân thủ đô. Bánh giầy và giò lụa trở thành một cặp ăn ý - lựa chọn hoàn hảo cho bữa sáng hay xế chiều. Ảnh: Thắm Đỗ.
Peu à peu, le banh giay est devenu un plat populaire, notamment au petit-déjeuner des habitants de la capitale. Le banh giay et la saucisse de porc formaient un duo parfait : le choix idéal pour le petit-déjeuner ou le goûter. Photo : Tham Do.
Bánh gio: Bánh gio hay còn gọi là bánh tro thường được bán ở những gánh hàng rong trên khắp các con phố Hà Nội. Người ta thường dùng tro của lá cây để làm nên hương vị đặc trưng của bánh. Ảnh: Vũ Minh Công.
Banh gio : Le banh gio, aussi appelé banh tro, est souvent vendu par des vendeurs ambulants dans les rues de Hanoï. On utilise souvent des cendres de feuilles d'arbres pour créer sa saveur unique. Photo : Vu Minh Cong.
Trong quãng tuổi thơ của mỗi người đều có sự hiện diện của nhiều thức quà giản dị, đơn sơ nhưng khó phai nhòa. Bánh gio là một loại bánh như thế. Mỗi độ đông sang là lúc chúng ta háo hức ngồi bên nhau, sì sụp ăn những bát bánh gio chan đầy mật mía béo ngậy. Ảnh: Linh Phong.
Dans l'enfance, on trouve des cadeaux simples, banh gio, mais inoubliables. Le banh gio est l'un d'eux. Chaque hiver, nous nous asseyons ensemble avec enthousiasme, dégustant des bols de banh gio remplis d'une riche mélasse. Photo : Linh Phong.
Khi bạn cắn miếng bánh gio vào miệng bao giờ cũng cảm nhận được hương vị mát đầu tiên, rồi đến vị ngọt của mật mía quyện cùng vị dẻo của gạo nếp, lẩn khuất trong miệng có cả mùi nồng nồng của nước vôi, mùi hăng của lá chít. Ảnh: Linh Phong.
Lorsque vous croquez dans un banh gio, vous ressentirez toujours d'abord une saveur fraîche, puis la douceur de la mélasse mêlée à la texture collante du riz gluant, et enfin, la forte odeur de l'eau de chaux et l'odeur piquante des feuilles de chit persistent en bouche. Photo : Linh Phong.
Bánh gai, bánh gấc: Bánh gai, bánh gấc là thứ bánh có mặt ở mọi miền quê. Đối với người dân thủ đô cũng vậy, bánh gai, bánh gấc xuất hiện trong mọi gia đình, trong mọi căn bếp của bất cứ bà mẹ nào. Mỗi khi những đứa con trở về quây quần bên mẹ, mỗi khi có khách đến nhà hay là món quà gửi đi xa, bánh gai, bánh gấc luôn hiện diện trong những dịp quan trọng của các gia đình Hà Nội xưa. Ảnh: Hồng Anh.
Banh gai, banh gac : Les banh gai et banh gac sont des gâteaux présents dans toutes les campagnes. Pour les habitants de la capitale, ils sont présents dans toutes les familles, dans toutes les cuisines. Que les enfants rentrent chez eux pour se réunir avec leur mère, qu'il y ait des invités ou qu'ils soient offerts en cadeau au loin, les banh gai et banh gac sont toujours présents lors des occasions importantes des vieilles familles hanoïennes. Photo : Hong Anh.
Ngày nay, bánh gai có thêm nhiều hương vị: gấc, mít, lá dong, cốm,... và được bày bán trong các siêu thị của Hà Nội. Với vẻ bắt mắt, hình thức nhỏ xinh, những chiếc bánh này đích thị là một vé trở về tuổi thơ cho bất cứ ai muốn sống trong hoài niệm. Ảnh: Phương Hải.
Aujourd'hui, le Banh Gai se décline en de nombreuses saveurs : gac, jacquier, feuilles de dong, riz vert… et est vendu dans les supermarchés de Hanoï. Avec leur aspect attrayant et leur petite taille mignonne, ces gâteaux sont un véritable voyage en enfance pour tous ceux qui aiment la nostalgie. Photo : Phuong Hai.
Bánh cốm: Bỏ quên bánh cốm khi nhắc đến những thức quà Hà Nội quả là một thiếu sót lớn. Xưa nay, Làng Vòng nổi tiếng về cốm tươi, nhưng nếu nhắc đến bánh cốm phải nhắc đến Hàng Than. Bánh cốm Hà Nội khác hẳn so với bánh cốm ở các nơi khác ở mùi vị, hương thơm và dư vị đọng lại sau khi thưởng thức. Từ một thức quà dân dã, bánh cốm dần đã trở thành một lễ vật không thể thiếu trong dịp cưới hỏi của người dân Kinh Kỳ. Ảnh: Giang Giang.
Gâteau au maïs : Oublier le gâteau au maïs en évoquant les cadeaux de Hanoï est une grave erreur. Lang Vong est depuis longtemps réputé pour son maïs frais, mais lorsqu'on parle de gâteau au maïs, il faut absolument mentionner Hang Than. Le gâteau au maïs de Hanoï se distingue radicalement des gâteaux du reste du pays par son goût, son arôme et son arrière-goût. De simple cadeau rustique, le gâteau au maïs est progressivement devenu un cadeau incontournable lors des mariages des habitants de la capitale. Photo : Giang Giang.
Bánh rợm: Bánh rợm hay còn gọi là bánh nếp được coi là thứ bánh của ngày mùa. Mỗi khi lúa chín, những hạt gạo nếp đầu tiên thơm thảo vị đồng quê sẽ được làm thành chiếc bánh rợm thơm ngậy. Bột bánh được nhào nhuyễn, bọc ngoài nhân đỗ xanh, rồi gói trong lớp lá dong thơm dịu. Ảnh: Thảo Khan.
Banh Rom : Le banh Rom, aussi appelé galette de riz gluant, est considéré comme un gâteau de récolte. À chaque maturation, les premiers grains de riz gluant parfumés au goût de campagne se transforment en un Banh Rom parfumé. La pâte est pétrie, recouverte de pâte de haricots verts, puis enveloppée dans des feuilles de dong parfumées. Photo : Thao Khan.
Bánh rán lúc lắc: Bánh rán lúc lắc là món ăn ưa thích của bất kể đứa trẻ nào. Từ xưa đến nay, bánh rán lúc lắc luôn là sự lựa chọn hoàn hảo cho mỗi buổi quà chiều. Giá một chiếc bánh chỉ khoảng 1.000 - 2.000 đồng, nên dẫu có
Beignets glacés : Les beignets glacés sont le plat préféré des enfants. De nos jours, ils ont toujours été le choix idéal pour le goûter. Comptez environ 1 000 à 2 000 VND pour un beignet, donc même sans le sou, vous pourrez vous régaler. Photo : Hoang Nhi.
Bún ốc nguội: Người Hà Nội thích ăn bún ốc nên có thể ăn bất cứ mùa nào. Mùa đông thì ốc nóng, mùa hè, thu lại tìm đến ốc nguội. Giữa hàng loạt loại bún: bún bò, bún ngan, bún giò,.... bún ốc nguội luôn mang một nét giản dị và thanh lịch riêng. Ảnh: Phương Thảo.
Soupe froide aux escargots : Les Hanoïens adorent la soupe aux escargots et peuvent donc en déguster en toute saison. En hiver, on y sert des escargots chauds, et en été et en automne, des escargots froids. Parmi les nombreuses soupes de nouilles (au bœuf, au canard, aux cuisses de porc, etc.), la soupe froide aux escargots a toujours sa simplicité et son élégance. Photo : Phuong Thao.
Chí mà phù: Chí mà phù không phải món ăn xa lạ của người dân thủ đô. Khi thu sang, đông tới, nhiều người có thói quen ngồi bên nhau ăn bát chè vừng đen, bánh trôi tàu, lê la bao câu chuyện buồn vui của cuộc sống. Trong kí ức của nhiều người, chí mà phù là món ăn luôn được các bà, các mẹ nấu cho cả nhà khi đông sang. Ngày nay, để tìm được những nơi bán chè vừng đen ngon chính hiệu không phải là dễ. Tuy nhiên, chúng ta vẫn có thể đến Hàng Cân, Hàng Bạc, Nguyễn Khuyến,... để tìm lại cho mình dư vị của tuổi thơ. Ảnh: Linh Trang.
Chi ma phu : Le chi ma phu n'est pas un plat inconnu pour les habitants de la capitale. À l'automne et en hiver, nombreux sont ceux qui ont l'habitude de se réunir pour déguster un bol de soupe sucrée au sésame noir, le banh troi tau, et de discuter des joies et des peines de la vie. Dans la mémoire de beaucoup, le chi ma phu est un plat que les grands-mères et les mères cuisinent toujours pour toute la famille à l'arrivée de l'hiver. De nos jours, il est difficile de trouver des restaurants proposant une délicieuse soupe sucrée au sésame noir authentique. Cependant, on peut encore se rendre à Hang Can, Hang Bac, Nguyen Khuyen… pour retrouver le goût de notre enfance. Photo : Linh Trang.

Selon Zing.vn

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Des cadeaux d'automne « agréables à regarder »
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO