Des gens risquent leur vie pour ramasser du bois de chauffage dans les eaux de crue.

October 12, 2017 15:39

(Baonghean.vn) - À chaque crue, le bois de chauffage et le bois d'œuvre charrient le courant de la rivière Lam. C'est aussi l'occasion pour les habitants des communes de Thanh Chi et Thanh An (Thanh Chuong) de braver les dangers pour ramasser le bois flottant sur la rivière.

Nước sông Lam ở  vực Quánh (thuộc xóm Kim Thượng, xã Thanh Chi) thường chảy vòng quanh, nên gỗ củi trên nguồn về thường dạt vào đây. Hàng năm, người dân địa phương lại chờ đến ngày “hối” - nước lớn ở sông Lam để đi vớt củi. Ảnh: Huy Thư
La rivière Lam, dans la vallée de Quanh (hameau de Kim Thuong, commune de Thanh Chi), forme souvent des boucles, ce qui explique que le bois de chauffage charrié par l'amont y arrive fréquemment. Chaque année, les habitants attendent le jour de la « hoi » (la marée haute de la rivière Lam) pour ramasser du bois. Photo : Huy Thu
Họ thường dùng thuyền thúng - loại thuyền nhỏ, đan bằng tre chèo ra giữa sông, vừa lái theo dòng nước vừa vớt củi trong rác rều. Ảnh: Huy Thư
Ils utilisent souvent des barques en bambou tressé – de petites embarcations tissées en bambou – pour ramer au milieu du fleuve, se laissant porter par le courant tout en ramassant du bois de chauffage parmi les déchets. Photo : Huy Thu
Chèo thuyền nan đã khó, vớt củi giữa sông chảy xiết lại càng khó hơn. Theo người dân, mùa lũ năm nay củi nhiều hơn năm trước, chưa đầy 1 tiếng đồng, 2 người đã vớt được 1 thuyền nan đầy củi. Ảnh: Huy Thư
Ramer sur une barque en bambou est difficile, mais ramasser du bois de chauffage au milieu d'une rivière au courant rapide l'est encore plus. D'après les habitants, la saison des crues de cette année offre plus de bois de chauffage que l'an dernier. En moins d'une heure, deux personnes ont réussi à remplir une barque en bambou de bois. Photo : Huy Thu
 Những người không có thuyền thì đứng trong bờ, ngâm mình dưới nước dùng sào để ngoặc củi. Họ chủ yếu vớt được củi nhỏ. Ảnh: Huy Thư
Ceux qui n'avaient pas de bateau se tenaient sur la rive, les pieds dans l'eau, et utilisaient des perches pour ramasser du bois de chauffage. Ils prenaient principalement des petits morceaux. Photo : Huy Thu
Để kiếm được những cây lớn đòi hỏi người vớt củi phải có thuyền, phải liều mình, dám mạo hiểm. Ảnh: Huy Thư
Pour trouver de grands arbres, les bûcherons doivent avoir un bateau, être courageux et oser prendre des risques. Photo : Huy Thu
Gặp những khúc gỗ lớn, nhiều người phải phối hợp cùng nhau mới có thể đưa gỗ vào bờ. Ảnh: Huy Thư
Face à de gros troncs d'arbres, plusieurs personnes doivent collaborer pour les ramener sur la rive. Photo : Huy Thu
Những ngày mưa lớn, người dân ở đây đã chuẩn bị tư thế để vớt củi lụt. Ảnh: Huy Thư
Les jours de fortes pluies, les habitants se préparent à ramasser du bois de chauffage inondé. Photo : Huy Thu
Bến Quánh ngày lụt ngổn ngang củi, gỗ. Mấy ngày sau vẫn chưa chuyển hết. Ảnh: Huy Thư
Ben Quanh était jonché de bois de chauffage et de débris végétaux lors des inondations. Plusieurs jours plus tard, le gravat est toujours en place. Photo : Huy Thu
Nhiều thân cây lớn đã vớt được, nhưng chưa đưa lên bờ được, người dân đành dùng dây thừng cột chằng vào nhau để khỏi bị trôi. Ảnh: Huy Thư
De nombreux troncs d'arbres de grande taille ont été récupérés, mais n'ont pas encore été ramenés à terre. Il a fallu utiliser des cordes pour les attacher ensemble afin d'éviter qu'ils ne dérivent. Photo : Huy Thu
Có người mang theo cưa tay, vớt được cây dài sẽ cưa ngay tại chỗ để sắp lên xe cho dễ. Ảnh: Huy Thư
Certains apportent des scies à main et, s'ils trouvent un arbre long, ils le coupent sur place pour faciliter son chargement dans le camion. Photo : Huy Thu
Nhiều gia đình huy động toàn lực đi vớt củi trên sông, kẻ trực vớt, người vận chuyển. Một người dân xã Thanh An cho biết: Chịu khó vớt củi lụt một chút, sẽ không phải đi rừng, không phải tốn tiền mua củi. Đợt lũ này, mỗi nhà dân ở đây cũng kiếm được vài ô tô củi, đun được cả năm. Ảnh: Huy Thư
De nombreuses familles ont mobilisé toutes leurs forces pour ramasser du bois de chauffage le long de la rivière ; certaines l’ont récupéré, d’autres l’ont transporté. Un habitant de la commune de Thanh An a déclaré : « Si vous vous donnez la peine de ramasser du bois de chauffage pendant les crues, vous n’aurez pas besoin d’aller en forêt ni de dépenser d’argent pour en acheter. » Pendant ces crues, chaque foyer a pu ramasser plusieurs wagons de bois, de quoi se chauffer toute l’année. Photo : Huy Thu
Những chuyến xe trâu chở củi lụt vượt qua những đoạn đường bãi lầy lội để về nhà. Ảnh: Huy Thư
Des charrettes à bisons chargées de bois de chauffage inondé traversent des chemins boueux pour rentrer chez elles. Photo : Huy Thu


Huy Jeu

ACTUALITÉS CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Des gens risquent leur vie pour ramasser du bois de chauffage dans les eaux de crue.
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO