Les habitants de Thanh Chuong affluent vers la rivière Giang pour pêcher des moules.

Huy Thu DNUM_CAZAGZCABJ 08:30

(Baonghean.vn) - Le soleil chaud et prolongé a provoqué l'assèchement de la rivière Giang, obligeant les habitants des communes riveraines à sortir et à pêcher des moules, une spécialité locale.

Những ngày này, hai buổi sáng  và chiều, trên sông Giăng đoạn chảy qua các xã Thanh Nho, Thanh Hòa, Phong Thịnh (Thanh Chương) đều có đông người bắt hến. Xã Thanh Nho là địa phương có đông người đi bắt hến nhất, mỗi bến sông có khoảng vài chục người.

De nos jours, sur la rivière Giang qui traverse les communes de Thanh Nho, Thanh Hoa et Phong Thinh (Thanh Chuong), de nombreuses personnes descendent pour pêcher des moules, chaque quai de la rivière compte environ quelques dizaines de personnes.

Người đi bắt hến ở đây chủ yếu là phụ nữ. Chị Trần Thị Tịnh (33 tuổi) ở xóm 3, xã Thanh Nho cho biết: Hàng năm, khi trời nắng nóng, nước sông Giăng cạn, người dân quanh vùng thường ra sông bắt hến để cải thiện bựa ăn. Dân làng ai cũng đi cả, ngoài sông vui hơn ở nhà.

Les personnes qui viennent pêcher les moules ici sont principalement des femmes. Mme Tran Thi Tinh (33 ans), du hameau 3 de la commune de Thanh Nho, a déclaré : « Chaque année, lorsque le temps est chaud et que la rivière Giang s'assèche, les habitants des environs vont souvent pêcher des moules à la rivière pour améliorer leurs repas. »

.
khi đi bắt hến, bà con thường dùng những chiếc môi, để cào hỗn hợp (sỏi, đá, cát, hến) vào thau, rổ (thậm chí có người chỉ dùng tay) sau đó sàng sẩy trong nước, rồi lựa, nhặt từng con hến.
Lors de la pêche aux moules, les gens utilisent souvent des louches pour ratisser le mélange (gravier, roche, sable, moules) dans un bassin ou un panier (certaines personnes utilisent même simplement leurs mains), puis le tamisent dans l'eau, puis sélectionnent et cueillent chaque moule.
Nhiều người đàn ông cũng chịu khó lội sông bắt hến.
De nombreux hommes travaillent également dur pour vanner et attraper les moules dans la rivière.

.

Cette année, les moules de la rivière Giang ne sont pas aussi abondantes que les années précédentes, il est donc difficile de les récolter. Trouver suffisamment de moules pour une soupe sucrée-salée demande beaucoup d'efforts pour les trier.

Nhiều gia đình đi bắt hến cả nhà, quầy quần giữa sông khá vui vẻ.

A cette occasion, les enfants suivent souvent les adultes jusqu'à la rivière, beaucoup d'entre eux peuvent également aider leurs parents à attraper des moules.


mang theo cả con
De nombreux enfants ont eu l’occasion de jouer librement dans l’eau.

Sau vài tiếng đồng hồ, cào, sàng, đãi, nhặt trên sông, khi nắng lên hay mặt trời xuống núi, mỗi người sẽ vui vẻ ra về với thành quả vài kg hến sạch. Bắt hến sông Giăng ngày ngày hè cạn nước để cải thiện bữa ăn cho gia đình là công việc “không hẹn mà gặp” của người dân địa phương.
Après plusieurs heures de ratissage, de tamisage, de lavage et de cueillette sur la rivière, chacun est rentré chez lui avec les résultats qu'il avait obtenus.
Hến sông Giăng có thể  nên nhiều món ngon đáng nhớ ngày hè
Avec le poisson frais et le poisson-sandwich, les moules sont l'une des spécialités de la rivière Giang grâce à leur goût sucré et à leur chair ferme et parfumée. Elles sont transformées en de nombreux plats délicieux, sucrés et nutritifs pour les repas d'été.

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Les habitants de Thanh Chuong affluent vers la rivière Giang pour pêcher des moules.
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO