Collectionneur et éditeur de l'article « L'amour père-fils »
(Baonghean) - La chanson « Father and Son Love » est largement répandue à Nghe An, interprétée par de nombreuses générations d'artistes, des chanteurs de rue aux artistes célèbres. De nombreuses mères bercent leurs enfants pour les endormir.
![]() |
Monsieur Nguyen Thanh Kham. |
Selon le regretté professeur agrégé Ninh Viet Giao, le poème « Amour père-fils » lui aurait été dicté par Mme Giap de Hau Thanh lors d'une de ses visites sur le terrain. Auparavant, M. Nguyen Thanh Kham l'avait rassemblé et compilé dans le recueil « Vers de Nghe Tinh », publié par le Département de la Culture de Nghe An en 1957. Plus tard, Ninh Viet Giao l'a compilé dans le « Trésor des vers de Nghe Tinh », volume 4.
Un autre document, le livre « Folklore de Nghe Tinh » publié conjointement par l'Institut de recherche sur le folklore et la maison d'édition Nghe An, édité par le professeur Nguyen Dong Chi, est le recueil « Vers de Nghe Tinh » qui comprend le poème « Phu Tu Tinh » collecté, compilé et publié par Thanh Kham, Département de la culture de Nghe An, en 1957. Il s'agit d'un document fiable qui confirme une chose, après de nombreuses années et de nombreuses générations de transmission orale parmi le peuple, pour la première fois le poème « Phu Tu Tinh » a été copié et imprimé par un fonctionnaire du Département de la culture et constitue la base de sa transmission à de nombreuses générations futures.
M. Nguyen Thanh Kham est né en 1915 dans le village de Nhan Thap, commune de Vinh Thanh. Il était le fils de l'érudit confucéen Nguyen The My (plus connu sous le nom de M. Do My), un érudit confucéen patriote qui étudia bien mais échoua aux examens. De retour au pays, il ouvrit une école pour enseigner, composer des poèmes et des œuvres littéraires, et propager des idées patriotiques contre les Français. Lorsque le mouvement soviétique de Nghe Tinh éclata, il participa activement à la propagande, écrivant des poèmes et des distiques antithétiques pour encourager et motiver le mouvement. Il fut emprisonné par les Français. Certains poèmes et œuvres de Nguyen The My furent publiés dans « Poésie et littérature des érudits confucéens de Nghe An ». Nguyen Thanh Kham apprit la littérature très tôt auprès de son père et participa au travail de jeunesse révolutionnaire dès les premiers jours précédant le soulèvement. Après la Révolution d'Août, il participa à la propagande et à l'agitation dans le district et la province. Il était un ami proche de Tran Huu Thung, avec qui il collaborait, composant des chansons et des poèmes folkloriques, et collectant et popularisant la littérature populaire. Nombreux sont ceux qui se souviennent encore de la voix claire de Nguyen Thanh Kham récitant des poèmes, racontant des chansons folkloriques et chantant du giam. C'est au cours de ses années de travail au sein du mouvement artistique de masse qu'il a collecté, compilé, édité et publié pour la première fois la chanson « Phu Tu Tinh Tham » et d'autres chants vi et giam.
Écoutez l'artiste émérite Hong Luu interpréter la chanson « Father-son love » :
La vie de Nguyen Thanh Kham fut marquée par une intense activité culturelle et artistique durant les deux guerres de résistance contre la France et les États-Unis. De cadre du mouvement, il devint cadre dirigeant (chef du département des arts du service culturel de Nghe An), écrivain actif, auteur de nombreux genres : chansons folkloriques, oraisons funèbres, phrases parallèles… Il fut l'un des membres du comité de campagne pour la création de l'Association des arts et de la littérature de Nghe An et en devint membre fondateur en 1967. Après sa retraite, il continua à mettre son talent et son capital au service de la localité. Les poèmes de M. Nguyen The My (son père), de Nguyen Thanh Kham et de ses enfants : Nguyen Dang Chi (membre de l'Association des arts et de la littérature de Nghe An) et Nguyen Dang An (membre de l'Association des écrivains vietnamiens) furent publiés dans de nombreuses anthologies de poésie et de littérature aux niveaux central et local. Les trois générations ont été baignées dans la source de la poésie populaire pour créer des œuvres littéraires, et elles-mêmes ont chéri et soigneusement collecté les précieux joyaux de la poésie populaire pour les transmettre aux générations futures.
Ngo Duc Tien