Les Thaïlandais se précipitent pour préparer la crémation du roi Bhumibol

October 12, 2017 17:08

Les Thaïlandais ont passé le mois d'octobre à se préparer à la crémation du roi Bhumibol, décédé en octobre 2016.

Thái Lan đang chuẩn bị những bước cuối cùng trước khi tang lễ kéo dài 5 ngày của Vua Bhumibol Adulyadej, người có công xây dựng đất nước sau Thế chiến 2, chính thức diễn ra vào cuối tháng 10. Dự kiến, hàng trăm nghìn người Thái sẽ đổ về thủ đô Bangkok trong những ngày tới để sở hữu những địa điểm có tầm nhìn tốt nhất gần hoàng cung, nơi tang lễ của nhà vua được tổ chức.
La Thaïlande effectue les derniers préparatifs avant les funérailles de cinq jours du roi Bhumibol Adulyadej, fondateur du pays après la Seconde Guerre mondiale, qui auront lieu officiellement fin octobre. Des centaines de milliers de Thaïlandais devraient affluer vers la capitale Bangkok dans les prochains jours pour profiter des meilleures vues près du Grand Palais, où se tiendront les funérailles du roi.
Khoảng 78.000 cảnh sát sẽ tham gia giám sát an ninh trong ngày 26/10, khi lễ hỏa táng Vua Bhumibol diễn ra. Thợ thủ công từ khắp Thái Lan đã làm việc trong 10 tháng để dựng đài hỏa táng tượng trưng cho thiên đàng. Người Thái tin rằng sau khi băng hà, những vị vua của họ sẽ sinh sống ở thiên đàng, nằm trên đỉnh Meru, vốn là một ngọn núi vàng trong thần thoại Hindu.
Quelque 78 000 policiers seront sur place pour assurer la sécurité le 26 octobre, jour de la crémation du roi Bhumibol. Des artisans venus de toute la Thaïlande travaillent depuis dix mois à la construction du pavillon de crémation, symbole du paradis. Les Thaïlandais croient qu'après leur mort, leurs rois montent au paradis, au sommet du mont Meru, une montagne dorée de la mythologie hindoue.
Chân dung Vua Bhumibol được treo ở nhiều địa điểm trong thủ đô Bangkok. Ông qua đời vào ngày 13/10/2016, sau 7 thập kỷ trị vì. Nhiều người Thái sinh ra và lớn lên với chỉ một vị vua trong tim. Vì vậy, sự ra đi của nhà vua để lại nhiều đau xót và tiếc thương.
Des portraits du roi Bhumibol ornent de nombreux lieux à Bangkok, la capitale. Il est décédé le 13 octobre 2016, après sept décennies de règne. Nombre de Thaïlandais sont nés et ont grandi avec un seul roi dans leur cœur. Son décès a donc laissé derrière lui une profonde douleur et un profond chagrin.
Tối muộn, hàng dài người vẫn tiếp tục vào viếng nhà vua trước khi lễ tang chính thức diễn ra. Vua Bhumibol được người dân coi như cha và là tấm gương đạo đức mẫu mực trong nhiều thập kỷ biến động do bất ổn chính trị ở Thái Lan.
Tard dans la nuit, de longues files d'attente continuaient de se former pour rendre hommage au roi avant les funérailles officielles. Le roi Bhumibol était considéré comme une figure paternelle et un modèle moral durant les décennies de troubles politiques en Thaïlande.
Đối với nhiều người Thái, đây sẽ là lần đầu tiên họ được chứng kiến tang lễ hoàng gia. Bởi vậy mọi người đều hết sức chuẩn bị để buổi lễ diễn ra long trọng, tốt đẹp và thành kính.
Pour de nombreux Thaïlandais, ce sera la première fois qu'ils assisteront à des funérailles royales. C'est pourquoi chacun se prépare à rendre la cérémonie solennelle, belle et respectueuse.
Một nghệ nhân điêu khắc đang kiểm ra lại bức tượng trang trí đài hỏa táng.
Un sculpteur vérifie la statue qui décore le crématorium.
Hoàng cung cho biết khoảng 250.000 người được dự kiến tham gia lễ hỏa táng hoàng gia. Các nhà chức trách Thái Lan đã yêu cầu du khách tôn trọng sự tôn nghiêm của người Thái trong khoảng thời gian thiêng liêng này.
Le Grand Palais a annoncé qu'environ 250 000 personnes étaient attendues à la crémation royale. Les autorités thaïlandaises ont demandé aux visiteurs de respecter la dignité du peuple thaïlandais pendant ce moment sacré.
Mọi nghi thức trong tang lễ của nhà vua đang được chuẩn bị kỹ càng. Trong khoảng một năm qua, gần 12 triệu người, tức 1/6 dân số Thái Lan, đã viếng thăm hoàng cung ở Bangkok để tưởng nhớ Vua Bhumibol Adulyadej.
Chaque rituel des funérailles du roi est soigneusement préparé. Au cours de l'année écoulée, près de 12 millions de personnes, soit un sixième de la population thaïlandaise, se sont rendues au Grand Palais de Bangkok pour rendre hommage au roi Bhumibol Adulyadej.
Dự kiến, tang lễ nhà vua sẽ diễn ra theo quy trình sau: Ngày đầu tiên, lễ cúng viếng được tổ chức tại Cung điện Dusit Maha Prasat, nơi đặt linh cữu nhà vua. Hôm sau, linh cữu sẽ được đưa ra đài hóa thân tại quảng trường Sanam Luang để hỏa táng. Ngày thứ ba, tro cốt của nhà vua sẽ được thu nhặt. Ngày thứ tư, lễ cúng dường được tổ chức để cầu phúc cho tro cốt của nhà vua quá cố. Ngày cuối cùng, tro cốt nhà vua sẽ được chuyển về hoàng cung.
Les funérailles devraient se dérouler dans l'ordre suivant : le premier jour, une cérémonie commémorative aura lieu au palais Dusit Maha Prasat, où reposera le cercueil du roi. Le lendemain, le cercueil sera transporté au crématorium de la place Sanam Luang pour y être incinéré. Le troisième jour, les cendres du roi seront recueillies. Le quatrième jour, une cérémonie commémorative aura lieu pour prier pour les cendres du défunt roi. Le dernier jour, les cendres du roi seront transférées au palais royal.

Selon Kienthuc.net.vn

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Les Thaïlandais se précipitent pour préparer la crémation du roi Bhumibol
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO