La cathédrale Notre-Dame de Saigon « lance un appel à l'aide »

December 12, 2016 17:54

Cent trente-six ans après sa construction, la cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville conserve son aspect majestueux, mais en réalité, de nombreuses parties de l'édifice se sont détériorées. La plupart des toitures de tuiles sont endommagées.

Nhà thờ Đức Bà tại Quảng trường Công xã Paris (quận 1) là điểm tham quan không thể bỏ qua của nhiều du khách trong và ngoài nước khi đặt chân tới TP.HCM. Đây cũng là một trong những công trình kiến trúc cổ tiêu biểu của thành phố.
La cathédrale Notre-Dame, située place de la Commune à Paris (1er arrondissement), est un incontournable pour de nombreux touristes chinois et étrangers visitant Hô Chi Minh-Ville. Elle compte parmi les monuments architecturaux historiques les plus emblématiques de la ville.
Không như những nhà thờ khác nằm riêng biệt có tường bao, ngôi thánh đường dài 93 m, rộng 35 m và cao hơn 60 m này nằm giữa quảng trường, xung quanh ôtô, xe máy đi lại tấp nập. Công trình tôn giáo, di tích lịch sử - văn hóa biểu tượng của Sài Gòn đã có tuổi đời gần 140 năm.
Contrairement aux autres églises qui se dressent isolées derrière des murs, cette cathédrale, longue de 93 mètres, large de 35 mètres et haute de plus de 60 mètres, trône au milieu d'une place, entourée d'une circulation dense de voitures et de motos. Cet édifice religieux, monument historique et culturel emblématique de Saïgon, a près de 140 ans.
Mặt ngoài của công trình xây bằng loại gạch để trần nhưng không bị bám bụi rêu, hiện vẫn còn màu sắc nguyên bản. Thoạt nhìn về ngoài có vẻ kiên cố, nhưng nếu để ý kỹ có thể thấy tuyệt tác kiến trúc này có nhiều hạng mục đang bị xuống cấp.
L'extérieur du bâtiment est construit en briques apparentes, mais il reste exempt de poussière et de mousse, conservant sa couleur d'origine. Au premier abord, il paraît robuste, mais un examen plus attentif révèle que plusieurs parties de ce chef-d'œuvre architectural se détériorent.
Hiện, hầu hết mái ngói các gian nhà thờ đã bị hư hại. Phần bờ nóc các gian phía sau nhà thờ phải gắn những tấm tôn sơn màu nâu để chống nước chảy vào. Trong đó một mái từng bị mục và nhà thờ buộc phải thay tạm bằng mái tôn để tránh nguy hiểm. Vừa qua, Sở Văn hóa và Thể thao đã có tờ trình để UBND TP.HCM phê duyệt việc tu sửa cấp thiết mái ngói nhà thờ và một số hạng mục khác
Actuellement, la plupart des toitures en tuiles des différentes parties de l'église sont endommagées. Les faîtières des ailes arrière ont été recouvertes de tôles ondulées peintes en brun pour empêcher les infiltrations d'eau. Une section de toiture était déjà pourrie et l'église a dû la remplacer provisoirement par une toiture en tôle ondulée afin d'éviter tout danger. Récemment, le Département de la Culture et des Sports a soumis une proposition au Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville pour obtenir l'approbation de réparations urgentes concernant la toiture en tuiles et plusieurs autres éléments de l'église.
Mái ngói nhà thờ được đề nghị sửa chữa dài 91 m, rộng 35 m và cao 57,3 m theo phương án thay thế, bổ sung mái ngói tây, ngói vảy cá, ngói âm dương theo nguyên trạng và xây lại bờ mái bờ nóc, bờ chảy. Nhìn từ phía dưới có thể thấy hai mái ngang hai bên ngôi thánh đường lợp ngói tây hàng nghìn viên bị bể, trôi tạo ra những lỗ lớn, chắp vá bìa nhựa.
Le projet de restauration de la toiture en tuiles de l'église, longue de 91 mètres, large de 35 mètres et haute de 57,3 mètres, prévoit le remplacement et le complément des tuiles d'origine de style occidental, des tuiles en écailles de poisson et des tuiles yin-yang, ainsi que la reconstruction des faîtières, des avant-toits et des gouttières. Vues d'en bas, les deux toitures latérales de la cathédrale, recouvertes de milliers de tuiles de style occidental brisées ou arrachées par l'eau, présentent de larges trous colmatés avec des bâches en plastique.
Bốn bờ mái giữa mái ngang và mái dọc trước đây được lợp ngói mới nhưng hiện nay nhiều viên đã bị trôi, lòi ra những khoảng trống lớn của các tấm tôn. Nguồn vốn để sửa chữa nhà thờ do chủ đầu tư là Tòa tổng giám mục Sài Gòn vận động từ nguồn xã hội hóa. Thời gian thực hiện dự án dự kiến từ năm 2017 đến 2019.
Les quatre bords du toit, entre les parties horizontales et verticales, étaient autrefois recouverts de tuiles neuves, mais nombre d'entre elles ont été arrachées par les eaux, laissant apparaître de larges brèches dans la tôle ondulée. Le financement de la restauration de l'église est assuré par une campagne de mobilisation citoyenne menée par l'archidiocèse de Saïgon. Les travaux devraient s'achever entre 2017 et 2019.
Mái gian hậu giáp đường Lê Duẩn bị hư hại nghiêm trọng khi những lớp ngói âm dương lượn sóng rơi, vỡ tạo thành mảng lớn sát góc. Nhà thờ phải chèn các tấm nhôm, nhựa cứng tạm thời chờ sửa chữa đồng bộ
La toiture de la partie arrière donnant sur la rue Le Duan a été gravement endommagée lorsque les tuiles ondulées en forme de yin-yang se sont détachées et brisées, formant de gros morceaux près de l'angle. L'église a dû installer provisoirement des plaques d'aluminium et de plastique rigide en attendant des réparations complètes.
Nhiều viên ngói vảy cá ở mái thấp hai bên hiên nhà thờ cũng bị tốc nằm rải rác. Một số viên được xếp chồng trên bờ mái.
De nombreuses tuiles en écailles de poisson recouvrant les avant-toits bas de l'église ont été arrachées par le vent et éparpillées alentour. Certaines se sont accumulées sur le bord du toit.
Phần mái thấp phía sau bị nứt bể thành vạch dài, hai bờ nóc cũng bị nứt toác được che tạm bằng những tấm tôn màu xanh. Theo linh mục Ignaxiô Hồ Văn Xuân. Tổng đại diện Tổng giáo phận Sài Gòn từng thông tin, gần 130.000 viên ngói bị hư hỏng nặng, làm hỏng tiếp các đà thép và khiến tường bị nứt và gạch bị mục.
La partie inférieure du toit, à l'arrière, présente de longues fissures, et les deux arêtes faîtières sont également fortement endommagées et provisoirement recouvertes de tôles ondulées bleues. Selon le père Ignatius Ho Van Xuan, vicaire général de l'archidiocèse de Saïgon, près de 130 000 tuiles ont été gravement endommagées, fragilisant davantage la charpente métallique et provoquant des fissures dans les murs et la pourriture des briques.
Nhiều đoạn máng dẫn nước cũng bị hư hại khiến bờ chảy lộ ra những hốc lớn dọc bên ngoài ngôi thánh đường.
De nombreuses sections de l'aqueduc ont également été endommagées, laissant de larges brèches le long de l'extérieur de la cathédrale.
Hai chóp mái tháp chuông bằng tôn kẽm đúc giả ngói màu xám trắng đã bị gỉ, phía dưới, nhiều mảnh tôn bị rơi mất.
Les deux toits en tôle ondulée du clocher, faits d'imitations de tuiles gris-blanc, sont rouillés, et de nombreux morceaux de tôle ondulée se sont détachés en dessous.
Một số mái nhỏ của chóp được vá víu tạm nhưng có thể bị gió thôi bay bất cứ lúc nào, gây nguy hiểm cho người đi đường và khách tham quan phía dưới.
Certains toits de la flèche ont été provisoirement réparés, mais ils pourraient être emportés par le vent à tout moment, ce qui représenterait un danger pour les piétons et les visiteurs en contrebas.
Các chóp khác lại được gắn tạm bằng tấm tôn mới nên không được ăn nhập về mặt thẩm mỹ.
Les autres flèches ont été temporairement fixées à l'aide de nouvelles tôles ondulées, ce qui donne un aspect esthétiquement disparate.
Bên cạnh các mái ngói, nhiều ô cửa kính quanh thánh đường cũng bị vỡ nhưng chưa được sửa chữa.
Outre les tuiles du toit, de nombreux vitraux de la cathédrale sont également brisés mais n'ont pas encore été réparés.
Gạch thẻ bị phong hóa, nước thấm khiến rêu mọc, sứt mẻ nhiều chỗ. Dọc bờ tường gạch hai bên bị những người thiếu ý thức tô vẽ, ký tên dày đặc.
La maçonnerie est abîmée par les intempéries, l'eau s'infiltre, favorisant la prolifération de mousse, et de nombreux endroits sont ébréchés. Le long des murs de briques, de part et d'autre, on trouve de nombreux graffitis et signatures laissés par des personnes insouciantes.
Các lớp mái ngói phía sau bị rêu bám biến thành màu đen, cây dại mọc chen vào khe hở các lớp gạch, bờ chảy.
À l'arrière, les toits de tuiles sont recouverts de mousse, ce qui les noircit, et des mauvaises herbes poussent dans les interstices des briques et le long des berges du ruisseau.
Nhiều cây lớn mọc xanh tốt phía trên bờ nóc, mái nhà thờ. Nhiều mảng tường đang mất dần màu nguyên thủy khi bị nước bẩn từ trên máng rỉ xuống bám vào.
De nombreux arbres luxuriants et imposants poussent au-dessus du toit et des avant-toits de l'église. De nombreuses parties des murs perdent leur couleur d'origine, car l'eau sale qui s'infiltre des gouttières s'y accumule.

Selon Zing.vn

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

x
La cathédrale Notre-Dame de Saigon « lance un appel à l'aide »
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO