Jeux traditionnels du Têt des Hôngs dans l'ouest de Nghe An

Dinh Tuan DNUM_BEZACZCACB 14:06

(Baonghean.vn) - Comme d'autres minorités ethniques, les Mong de l'ouest de Nghe An ont également de nombreux jeux folkloriques attrayants et engageants pendant le Têt.

Mỗi dịp Tết đến, Xuân về, đồng bào Mông lại tổ chức các hoạt động vui xuân với các trò chơi dân gian độc đáo mạng đậm bản sắc dân tộc như: chọi gụ, chọi gà, múa khèn, ném pao…Qua các trò chơi này không chỉ tạo không khí vui tươi, lành mạnh, mà qua đó còn thể hiện, gửi gắm ước mơ và các giá trị văn hóa tinh thần phong phú của đồng bào dân tộc thiểu số này. Trong ảnh là quang cảnh bản Mông Huồi Cọ xã biên giới Nhôn Mai (Tương Dương). Ảnh: Đình Tuân
À chaque Têt, les Hômông organisent des activités printanières avec des jeux folkloriques uniques et imprégnés d'identité nationale, tels que les combats de gongs, les combats de coqs, la danse du khen, le lancer de pao… Ces activités créent non seulement une atmosphère joyeuse et saine, mais expriment et transmettent également les rêves et les riches valeurs culturelles et spirituelles des minorités ethniques locales. La photo montre le village de Huoi Co, un village Hômông de la commune frontalière de Nhon Mai (Tuong Duong). Photo : Dinh Tuan
Chọi gụ là một trong những thú vui mà đồng bào dân tộc Mông rất ưa thích và thường được tổ chức vào các dịp lễ tết. Chọi gụ là trò chơi dân gian được dành cho nam giới. Ảnh: Đình Tuân
Les combats d'acajou sont l'un des passe-temps favoris des Hômôngs et se déroulent souvent pendant les fêtes et le Têt. Ce jeu populaire est réservé aux hommes. Photo : Dinh Tuan
3.    Gỗ được chọn là gụ thường là những loại gỗ tốt như lim, nghiến…(những loại gỗ cứng), nếu những loại gỗ không tốt, thì rất dễ bị vỡ khi chơi. Thân gụ có 2 đầu, 1 đầu nhọn và một đầu được gọt bằng; Trước đây người dân dùng dây lanh,nay thì dùng bằng dây dù để chọi gụ. Một đầu dây được buộc vào một đoạn tre hay trúc. Ảnh: Đình Tuân
Le bois choisi pour la fabrication de l'acajou est généralement de bonne qualité, comme le bois de fer, le bois de fer… (bois dur). Un bois de mauvaise qualité se casse facilement en jouant. Le corps en acajou possède deux extrémités : une pointue et une plate. Autrefois, on jouait de l'acajou avec des cordes en lin ; aujourd'hui, on utilise des cordes de parachute. Photo : Dinh Tuan
Chơi gụ có nhiều cách chơi và hình thức khác nhau, song phổ biến nhất vẫn là thi biểu diễn và thị chọi.
Il existe de nombreuses façons de jouer de l'acajou, mais les plus populaires restent les compétitions de performance et de combat. Photo : Dinh Tuan
1.Ở phần thi biểu diễn tu lu, thường chọn ra 2 đội chơi, mỗi đội có từ 2 người trở lên, lần lượt từng người tham gia cuộc thi biểu diễn quay xuống sân chơi, gụ đội nào quay được nhiều thời gian nhất sẽ là đội thắng cuộc.... Ảnh: Đình TuânChaque compétition se déroule en deux équipes. L'équipe prioritaire est celle qui utilise la gourde en premier ; l'équipe restante doit faire tourner la gourde pour que l'autre équipe puisse la frapper. Dans cette compétition, les joueurs doivent avoir la force et la technique nécessaires pour frapper la gourde de l'équipe adverse. Photo : Dinh Tuan
1.Ngoài trò chơi chọi gụ vào những ngày lễ tết đồng bào Mông ở miền Tây xứ Nghệ còn tổ chức các trò chơi khác nữa như chọi gà, bắn nỏ, đẩy gậy…Với người Mông trò chơi chọi gà không quan trọng thắng hay thua, dặc biệt là không cá cuộc, mà chỉ để tạo thêm niềm vui trong ngày Tết. Trong ảnh là trò chọi gà. Ảnh: Đình Tuân
En plus des jeux de combat pendant les fêtes et le Têt, les Hômông de la région occidentale de Nghê An organisent également d'autres jeux tels que les combats de coqs, le tir à l'arbalète, le tir au bâton... Pour les Hômông, ces jeux ne sont pas importants pour gagner ou perdre, surtout pas pour parier, mais simplement pour créer plus de joie pendant le Têt. Photo : Dinh Tuan
1.Nỏ ngày xưa thường được người Mông sử dụng như một công cụ để săn bắn thú rừng, thì ngày nay, cây nỏ chủ yếu được người dân đồng bào dân tộc này dùng để trổ tài thi thố trong những lễ tết. Ảnh: Đình Tuân
Les combats de coqs attirent également de nombreux participants. Photo : Dinh Tuan
1.Nỏ ngày xưa thường được người Mông sử dụng như một công cụ để săn bắn thú rừng, thì ngày nay, cây nỏ chủ yếu được người dân đồng bào dân tộc này dùng để trổ tài thi thố trong những lễ tết. Ảnh: Đình Tuân
Autrefois, les Hômôn utilisaient des arbalètes pour chasser les animaux sauvages. Aujourd'hui, elles sont surtout utilisées par les Hômôn pour montrer leur talent pendant les fêtes et le Têt. Photo : Dinh Tuan
1.Dù bị tác động bởi xu thế hội nhập và những biến đổi của quá trình phát triển. Nhưng, người Mông vẫn được xem là một trong những dân tộc giữ gìn bản sắc tốt nhất trong những đồng bào dân tộc thiểu số. Với người Mông và mỗi dịp Tết đến Xuân về không thiểu thiếu được những hoạt động mạng động bản sắc này. Trong ảnh là trò chơi đẩy gậy. Ảnh: Đình Tuân
Le jeu de poussée de bâton, initialement réservé aux hommes, séduit désormais aussi les femmes. Photo : Dinh Tuan
Malgré les effets de l'intégration et des changements du processus de développement, les Hmong sont toujours considérés comme l'un des groupes ethniques les plus identitaires parmi les minorités ethniques. Pour eux, à chaque Têt et au printemps, des activités imprégnées d'identité culturelle sont organisées, notamment leurs jeux folkloriques. Photo : Dinh Tuan

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Jeux traditionnels du Têt des Hôngs dans l'ouest de Nghe An
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO