Les agriculteurs du district plantent du riz la nuit pour éviter le soleil.

DNUM_DAZAFZCABF 21:48

(Baonghean.vn) - Depuis plusieurs jours, la chaleur oblige les agriculteurs du district de Yen Thanh à planter du riz la nuit pour éviter la chaleur et suivre la saison.

Chập tối, cánh đồng lúa của xã Hoa Thành, huyện Yên Thành dày đặc những đốm sáng như hoa đăng.
Au crépuscule, les rizières du district de Yen Thanh se couvrent de points lumineux tels des lanternes. C'est la source lumineuse émise par les lampes de poche des riziculteurs qui travaillent la nuit.
Việc cấy đêm diễn ra được khoảng gần 1 tuần nay, khi thời tiết quá nắng nóng. Khi màn đêm buông xuống, người nông dân Yên Thành mang theo đèn pin, chở theo mạ non ra đồng.
Les semis de nuit ont lieu depuis près d'une semaine, lorsque la chaleur est trop forte. À la tombée de la nuit, les agriculteurs de Yen Thanh apportent des lampes de poche et transportent les jeunes plants de riz jusqu'au champ.
Vợ chồng anh Nguyễn Văn  ở xã Văn Thành – Yên Thành đCực chẳng đã nên chúng tôi mới đội đèn cấy đêm, chứ cấy như thế này rất chậm và cũng vất vả
M. Nguyen Van et son épouse de la commune de Van Thanh - Yen Thanh a confié : « Nous n'avons pas d'autre choix que de porter des lampes pour planter la nuit, sinon planter comme ça est très lent et aussi difficile. »
Đây cũng là quãng thời gian các em học sinh được nghỉ học, khi bố mẹ ra đồng vào ban đêm, nhiều em nhỏ cũng theo nhau ra ruộng.
C'est aussi le moment où les élèves sont en congé de l'école, où les parents vont aux champs le soir, de nombreux enfants se suivent également aux champs.
Chị Nguyễn Thị Quy, xóm Chu Trạc xã Hoa Thành than thở:  Nắng kinh khủng quá, hầu như mọi sinh hoạt của bà con đều phải chuyển sang ban đêm. Sáng kiến cấy đêm này đã xuất hiện ở Yên Thành từ nhiều năm nay để kịp thời vụ sản xuất.
Mme Nguyen Thi Quy, du hameau de Chu Trac, commune de Hoa Thanh, a déploré : « Le soleil est si intense que la plupart des activités doivent être reportées à la nuit. » Cette initiative de plantation nocturne existe à Yen Thanh depuis de nombreuses années pour accompagner la saison de production.
Rất nhiều nam sinh tranh thủ nghỉ hè đi cấy cùng bố mẹ.
De nombreux étudiants profitent des vacances d’été pour aller planter du riz avec leurs parents.
Vật dụng bắt buộc phải có khi đi cấy đêm là chiếc đèn pin. Với diện tích soi sáng chỉ khoảng 1 mét vuông nhưng người dân vẫn cấy rất thẳng hàng.
Une lampe de poche est indispensable pour planter la nuit. Avec une surface d'environ 1 mètre carré à éclairer, les gens plantent encore en rangs très droits.
Để kịp thời vụ, các gia đình phải huy động hết thành viên ra đồng vào ban đêm. Một số người lo việc cấy, số khác lo nhổ mạ.
Pour suivre la saison, les familles doivent mobiliser tous leurs membres pour aller aux champs la nuit. Certains s'occupent des plantations, d'autres de l'arrachage des semis.
Nhiều em học sinh mang còn mang chiếc áo đeo nguyên phù hiệu ra đồng cấy lúa ban đêm.
De nombreux étudiants portent encore leur chemise avec leur badge pour travailler dans les rizières la nuit.
Việc cấy lúa đêm diễn ra từ chập tối đến khoảng 23h đêm. Lúc này, cả cánh đồng cũng nhộn nhịp vì tiếng còi xe máy, tiếng cười nói vui vẻ của các bác nông dân sau khi cấy xong thửa ruộng.
Le repiquage nocturne du riz a lieu du crépuscule jusqu'à 23 heures environ. À ce moment-là, tout le champ résonne du son des klaxons des motos et des rires joyeux des agriculteurs après avoir terminé le repiquage. Sur la photo, un couple du hameau de Chu Trac Hoa Thanh rentre chez lui avec joie après avoir terminé le repiquage.

Tien Dung

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Les agriculteurs du district plantent du riz la nuit pour éviter le soleil.
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO