La maison d'édition Education explique l'histoire « Saint Giong se baignant dans le lac de l'Ouest »
Le 17 mars, le rédacteur en chef adjoint de la maison d'édition éducative Nguyen Van Tung a publié une réponse écrite à l'information sur le détail « Après avoir combattu l'ennemi, Saint Giong a sauté dans le lac de l'Ouest pour se baigner » qui a provoqué une agitation dans l'opinion publique.
Concernant l'article « Le saint Giong a sauté dans le lac de l'Ouest pour se baigner après avoir combattu l'ennemi » ? La Maison d'édition pédagogique du Vietnam (NXBGDVN) et le professeur Nguyen Minh Thuyet (rédacteur en chef du manuel vietnamien n° 5) ont donné leur avis officiel à ce sujet.
En conséquence, l’exercice mentionné se trouve dans le Guide d’apprentissage de la langue vietnamienne pour la 5e année du ministère de l’Éducation et de la Formation, tiré de la Langue vietnamienne 5, volume deux (Education Publishing House, 2010, p. 86).
![]() |
Extrait du livre de langue vietnamienne 5, volume deux (Education Publishing House, 2010, p. 86). |
Le passage de l'exercice est tiré du célèbre article de l'écrivain Nguyen Dinh Thi - « La vitalité du peuple vietnamien dans les chansons folkloriques et les contes de fées » (Œuvres complètes de Nguyen Dinh Thi, volume IV, Maison d'édition littéraire, 2009, p. 148).
L'objectif de l'exercice est d'entraîner les élèves à la capacité de lier des phrases dans un paragraphe, leur permettant ainsi d'apprendre l'utilisation flexible des mots par l'écrivain.
Le passage cité témoigne de l'imagination riche et unique de l'écrivain. Dès la première phrase, Nguyen Dinh Thi affirme clairement qu'il imaginait une fin différente : « En écoutant l'histoire de Phu Dong Thien Vuong, j'imagine souvent un homme… ».
Cependant, la plupart des détails du passage sont des détails trouvés dans les légendes sur Saint Giong. D'après l'ouvrage « Hoi Giong aux temples de Phu Dong et Soc », éditions Gioi, Hanoï, 2010 (pp. 153-154), la légende populaire locale et celle de Phu Dong Thien Vuong, conservées au temple de Giong, village de Xuan Tao (village de Cao), commune de Xuan Dinh, district de Nam Tu Liem, Hanoï, racontent : « Le premier jour du quatrième mois lunaire, de retour de la guerre contre les envahisseurs An, le saint Giong s'arrêta, attacha son cheval à un banian à l'entrée du village, s'assit sur un rocher, puis sauta dans le lac pour se rafraîchir, puis remonta se baigner à l'eau du puits du village, au pied de la colline de Con Phuong. Les villageois se dirent mutuellement d'apporter du riz et des aubergines pour le déjeuner du saint. Alors qu'il montait précipitamment à cheval jusqu'au sommet de Soc Son pour s'envoler vers le ciel, le saint oublia son fouet de fer près du rocher. Pour commémorer les mérites du saint Giong, les villageois construisirent ensemble un temple. »
Ainsi, la seule différence entre la légende et l'article de l'écrivain Nguyen Dinh Thi est que selon la légende, Saint Giong s'est envolé vers le ciel, tandis que Nguyen Dinh Thi croit que le héros a sacrifié sa vie sur sa patrie.
Le passage de Nguyen Dinh Thi peut inspirer les élèves à réfléchir au-delà du cadre des contes populaires qu'ils ont entendus, stimulant ainsi leur imagination et leur potentiel créatif - l'un des contenus inclus dans les objectifs éducatifs de la littérature, à partir de l'école primaire.
Selon Vietnamnet