Pham Dan Que – un érudit remarquable du Conte de Kieu
(Baonghean.vn) - Si l'on considère qu'une œuvre littéraire ou artistique est un « encodage », alors lire, évaluer et interpréter cette œuvre constitue un « décodage ». Plus l'œuvre est précieuse, plus le niveau d'« encodage » est élevé, et plus le « décodage » devient complexe et fascinant.
L'épopée *Truyện Kiều* du grand poète Nguyễn Du en est un parfait exemple. *Truyện Kiều* a une longue tradition de lecture et d'étude, transmise de génération en génération, tant au Japon qu'à l'étranger. Le poète Lưu Trọng Lư avait raison lorsqu'il écrivait dans son ouvrage *Marcher parmi les pages de Kiều* (1995) : « *Truyện Kiều* est un chef-d'œuvre intemporel. Hier, il appartenait à Phạm Quý Thích, à Chu Mạnh Trinh… “Mille saules se balancent, les vagues ondulent d'émotion.” Aujourd'hui, il nous appartient. Demain, il vous appartient. Et à jamais, il appartient aux mères, aux sœurs et aux filles. *Truyện Kiều* saura raviver les valeurs de la jeunesse. »
![]() |
| Pham Dan Que |
![]() |
| Les œuvres de M. Pham Dan Que |
Parmi ceux qui sont passionnés par le Dit de Kieu, qui ont consacré beaucoup d'efforts et de réflexion à la compréhension de Nguyen Du et de son chef-d'œuvre, le Dit de Kieu, pendant plus de 40 ans et avec des dizaines de livres publiés, les lecteurs doivent certainement réserver une place d'honneur à l'érudit du Dit de Kieu, Pham Dan Que.
Initialement professeur de mathématiques, Pham Dan Que avait 74 ans en 2013. Depuis les années 1990, cet auteur se consacre à l'étude de la culture du Dit de Kieu, dont il découvre progressivement les particularités. Ainsi, en 1991, il publie ses deux premiers ouvrages : *Dit de Kieu comparé* et *Commentaire, éloges et divination du Dit de Kieu*. Il a compilé et publié *Anecdotes sur le Conte de Kieu*, comprenant *Exemples du Conte de Kieu*, *Exemples du Conte de Kieu*, et de nombreuses autres anecdotes sur le Conte de Kieu, en 1994 et 2000. Suivant une approche de recherche littéraire comparative, il a également écrit *Le Conte de Kieu et l'histoire de Kim Van Kieu* (2000), qui démontre clairement le génie de Nguyen, qui, à partir d'une intrigue chinoise, a créé un chef-d'œuvre en utilisant la forme poétique vietnamienne lục bát (six-huit).
L’étude de l’histoire de la réception de Truyện Kiều est également passionnante, car la réception d’une œuvre littéraire porte toujours l’empreinte de son époque et de la subjectivité de son critique. Les deux ouvrages de Phạm Đan Quế, Truyện Kiều and the Confucian Scholars of the 19th Century (1994) et Truyện Kiều in the Newspapers of the 20th Century (2004), partagent la même perspective et ont été publiés à dix ans d’intervalle. Reflétant le caractère unique du Truyện Kiều, il a également publié deux autres ouvrages : *Truyện Kiều Read in Reverse* et *Lục bát (Six-Eight Verse) After Truyện Kiều*, tous deux parus en 2002. L’art du Truyện Kiều est universellement reconnu comme exceptionnellement singulier, et Phạm Đan Quế continue d’explorer ce domaine complexe et subtil à travers trois livres : *Understanding the Allusions in Truyện Kiều* (2000), *On the Artistic Techniques in the Literature of Truyện Kiều* (2002) et *The World of Characters in Truyện Kiều* (2005). En 2005, à la demande du Centre d’archives du Vietnam (VIETBOOKS), l’ouvrage *Truyện Kiều and its Records* a été publié. Ces deux ouvrages, publiés en 2005, sont considérés comme un effort significatif de la part de Pham Dan Que, spécialiste du Dit de Kieu, pour commémorer le 240e anniversaire de la naissance de Nguyen Du, qui marque également le 200e anniversaire du Dit de Kieu…
Excellente nouvelle pour tous les amoureux de Nguyen Du et du Dit de Kieu : fin 2013, l’Assemblée générale de l’UNESCO a voté pour honorer 93 personnalités, dont Nguyen Du. Lors de sa 37e session, en novembre 2013, l’UNESCO a officiellement reconnu Nguyen Du comme une figure culturelle de l’humanité ! Sans doute en prévision de cet événement tant attendu, au troisième trimestre 2013, Pham Dan Que, spécialiste du Dit de Kieu, a publié un nouvel ouvrage, « Poèmes à la gloire de Kieu et de la méthode unique de la poésie réversible ». Auparavant, après la publication de son poème « Kieu Nuong du Bouddha », il avait été suggéré qu’il pouvait y avoir jusqu’à 1 464 interprétations différentes et significatives. Dans le livre publié cette année par les Éditions de l’Éducation, Pham Dan Que porte ce nombre à 1 728, selon divers critères. Ce sont tous des poèmes classiques, dont au moins 23 sont composés de vers de sept mots et huit lignes, respectant scrupuleusement les règles de la poésie de la dynastie Tang.
Dans la littérature vietnamienne médiévale, le Dit de Kieïeu et l'œuvre de Nguyễn Dừ étaient chers à l'écrivain Dềng Thaï Maï (1902-1984). À travers ses précieux écrits sur le Dit de Kieïeu, publiés en 1955 et 1965, Dềng Thaï Maï qualifiait Nguyễn Dừ de plus grand poète classique du Vietnam et le Dit de Kieïeu de plus grand succès, de chef-d'œuvre absolu de la littérature classique vietnamienne. Du fait de la richesse, de la profondeur et de l'influence du Dit de Kieïeu, la collecte, la recherche et l'étude de Nguyễn Dừ et de son œuvre constituent une entreprise d'une ampleur considérable, menée de génération en génération, s'appuyant sur les travaux antérieurs.
Ici, aux côtés d'autres érudits, Pham Dan Que, spécialiste du Dit de Kieu, a posé des jalons largement reconnus par les lecteurs. Nombre de ses ouvrages sur le Dit de Kieu, comme ceux mentionnés précédemment, ont été régulièrement publiés, réédités et enrichis par des éditeurs nationaux et locaux afin de répondre aux besoins d'un large public. Pourtant, il n'est toujours pas pleinement satisfait. Dans un entretien accordé au journal Dai Doan Ket (en ligne, le 27 juillet 2009), Pham Dan Que confiait : « J'ai écrit quinze livres sur le Dit de Kieu en quinze années consécutives, ce qui correspond aux quinze années d'errance de Kieu. Mais en y réfléchissant, je ne suis toujours pas satisfait de mon travail, car il est difficile d'explorer tous les aspects du Dit de Kieu. »
À l'heure où la lecture et la culture connaissent un déclin alarmant dans notre pays, je crois que sa série d'ouvrages sur le Conte de Kieu constitue un véritable phénomène. Il a établi trois records en 2013 : celui de l'auteur ayant écrit le plus de livres sur le Conte de Kieu ; celui de l'auteur ayant publié le plus d'ouvrages de recherche sur la culture entourant Kieu ; et enfin, celui de l'auteur ayant recensé le plus grand nombre d'interprétations du poème « Kieu Nuong Cua Phat ». Pham Dan Que mérite amplement cet honneur !
Nguyen Van Hung




