Discours de clôture de la 10e Conférence centrale, 13e mandat, par le secrétaire général et président To Lam
Dans l'après-midi du 20 septembre, la 10e Conférence du 13e Comité central du Parti communiste vietnamien a tenu sa séance de clôture au siège du Comité central du Parti à Hanoï. Le secrétaire général et président To Lam a prononcé le discours de clôture.

Je présente respectueusement le discours de clôture du Secrétaire général et Président To Lam.
Chers membres du Politburo, membres du Secrétariat et membres du Comité central du Parti !
Chers participants à la conférence.
Après trois jours de travaux intensifs et un sens aigu des responsabilités, la 10e Conférence centrale (13e session) a achevé l'ensemble des contenus et programmes prévus. Le Comité central a débattu avec enthousiasme, franchise et unanimité de nombreuses questions importantes. Il a hautement apprécié l'approche innovante et ouverte de cette conférence. Il a globalement approuvé les évaluations, les enseignements tirés, le contexte, les points de vue, les orientations, les tâches clés et les avancées mentionnés dans les projets de rapports.
Au nom du Bureau politique, je salue l'esprit de travail scientifique, direct, responsable, efficace et innovant du Comité central, ainsi que le travail de préparation réfléchi, approfondi et de qualité des sous-comités, du Bureau central du Parti et des organismes concernés. La Conférence centrale a été raccourcie, mais sa qualité a été garantie. Je voudrais ensuite résumer, souligner et suggérer un certain nombre de points pour une direction, une orientation et une mise en œuvre unifiées :
1.La conférence est parvenue à un consensus élevé sur la sensibilisation et la détermination à mettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national du Parti :Identifier à l'unanimité la mise en œuvre réussie de la Résolution du 13e Congrès national du Parti comme l'objectif suprême de tout le Parti, du peuple et de l'armée en 2025. Cette tâche sera réalisée avec la plus grande détermination, les plus grands efforts, des actions drastiques, la concentration et les points clés avec les solutions de mise en œuvre les plus efficaces, en concentrant toutes les ressources et mesures, en s'efforçant d'atteindre et de dépasser les objectifs fixés.
Le Comité central est unanime quant à l'orientation et aux tâches du développement socio-économique pour 2025, au contexte, aux perspectives de développement, aux objectifs, aux cibles, aux tâches et aux principales solutions. Forts des résultats obtenus de 2021 à aujourd'hui et du développement socio-économique attendu en 2025, nous nous efforcerons d'atteindre et de dépasser la plupart des principaux objectifs fixés par le XIIIe Congrès pour la période 2021-2025. Des difficultés et des défis subsistent, notamment en ce qui concerne la réalisation de l'objectif de PIB, objectif important reflétant la qualité de la croissance et garantissant la réalisation des objectifs stratégiques.
Le Comité central exige de l'ensemble du système politique, en premier lieu du gouvernement, des responsables des départements, des ministères, des branches et des localités, une détermination sans faille et une action rapide pour mener à bien les objectifs de développement socio-économique approuvés par le Comité central en 2025 ; atteindre les objectifs, notamment celui du PIB, et poursuivre les changements importants dans les années à venir. Il est nécessaire de se concentrer sur les solutions prioritaires pour assurer une forte croissance économique, la protection de l'environnement, la sécurité sociale et la prise en charge optimale des populations, en particulier dans les localités durement touchées par la tempête n° 3 ; assurer fermement la défense et la sécurité nationales, améliorer l'efficacité de la politique étrangère et consolider constamment la position et la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité et au développement dans la région et dans le monde.
2.Comité exécutif centralfondamentalement d'accord sur le contenu principal des projets de documents, le travail du personnel et certaines questions spécifiques
2.1. Sur les documents soumis au XIVe Congrès national du Parti
Le Comité central a estimé à l'unanimité : Avec la position et la force accumulées après 40 ans de rénovation, avec le consensus et les efforts conjoints de tout le Parti, du peuple et de l'armée, avec de nouvelles opportunités et avantages, sous la direction sage du Parti, nous avons réuni toutes les conditions nécessaires et les documents du 14e Congrès doivent définir les orientations stratégiques, les tâches et les solutions importantes pour libérer toutes les forces productives, maximiser les ressources internes, tirer parti des ressources externes, prendre les ressources endogènes, les ressources humaines comme fondement, la science - technologie et l'innovation comme percées pour amener le pays dans une nouvelle ère, l'ère de l'essor de la nation vietnamienne.
Le projet de rapport politique soumis au Comité central répond pour l'essentiel aux exigences d'un rapport central, clair et novateur en termes de points de vue, d'orientations et de politiques majeures. Les rapports sur les stratégies de développement socio-économique, la construction du Parti et la mise en œuvre de la Charte du Parti constituent des rapports véritablement spécialisés, complétant et concrétisant le rapport politique. Le rapport résumant 40 ans d'innovation a synthétisé de manière exhaustive les fondements de son élaboration. S'appuyant sur le maintien des principes directeurs du Parti, les rapports ont clarifié les grandes orientations en matière d'économie, de culture, de développement social, de développement humain, de défense nationale, de sécurité, de politique étrangère et de construction du Parti, perfectionnant ainsi l'ensemble des politiques et mesures, les rendant « justes », « précises » et révolutionnaires pour faire entrer le pays dans une nouvelle ère. Ce bilan de 40 ans d'innovation a permis de dégager de nouvelles théories issues de la pratique, constituant une base importante pour l'élaboration des documents à soumettre au 14e Congrès national du Parti.
Cependant, le Comité central exige également que nous continuions à nous concentrer sur la révision, l'enrichissement et le perfectionnement des rapports. Le rapport politique doit atteindre un niveau scientifique qui cristallise le niveau théorique et intellectuel de l'ensemble du Parti, les convictions et les aspirations de la nation tout entière, reflète les lois objectives, les nouvelles tendances de l'époque et la réalité du pays ; cristallise toute la quintessence et les valeurs du passé, du présent et de l'avenir ; n'est pas trop long, indique clairement les grandes orientations que les comités du Parti à tous les échelons et tous les membres doivent assimiler et mettre en œuvre ; constitue un véritable « phare » conduisant l'ensemble du Parti, le peuple et l'armée vers une ère nouvelle, réalisant rapidement les objectifs stratégiques du siècle sous la direction du Parti et du siècle de la fondation de la patrie.Rapport sur la stratégie de développement socio-économique et la construction du Partidoit démontrer clairement les arguments généraux du rapport politique ;Résumé de 40 ans d'innovationdoit refléter pleinement la pratique de l’évolution vers le socialisme au Vietnam, en consolidant des arguments solides pour déterminer les méthodes de la révolution vietnamienne dans la nouvelle ère.
Le Comité central a décidé à l’unanimité05les principaux enjeux pour continuer à perfectionner le Document, qui sont :(1)Sur les percées stratégiques, hautement unanime dans la détermination de percées plus fortes dans les institutions de développement, en supprimant les goulots d'étranglement et les barrières, en prenant les personnes et les entreprises comme centre, en mobilisant et en nettoyant toutes les ressources internes et externes, les ressources au sein du peuple, en développant la science et la technologie de manière synchrone et harmonieuse, tout cela pour le développement économique, culturel et social du pays et en développant et en améliorant la vie matérielle et spirituelle du peuple ; en innovant fortement le travail d'organisation des cadres ; la synchronisation et la percée dans la construction des infrastructures socio-économiques sont la plus haute priorité.(2)Sur la direction, les solutions stratégiques, Avoir08 le problème est(je)Mettre l’accent sur la construction d’un modèle socialiste vietnamien, en se concentrant sur la construction d’un peuple socialiste, en créant les bases de la construction d’une société socialiste telle que définie par la Plateforme du Parti (des gens riches, un pays fort, la démocratie, l’équité, la civilisation, le peuple comme maître, géré par l’État, dirigé par le Parti communiste).(ii)Se concentrer résolument sur le développement socio-économique et la protection de l'environnement, promouvoir trois avancées stratégiques : l'édification du Parti est essentielle, le développement culturel est le fondement, le renforcement de la défense et de la sécurité nationales, et la promotion des affaires étrangères et de l'intégration internationale sont essentiels et réguliers. L'accent est mis sur le développement de nouvelles forces productives (combinaison de ressources humaines qualifiées avec de nouveaux moyens de production, infrastructures stratégiques de transport, transformation numérique, transformation verte) et l'amélioration des relations de production.(iii)Maintenir l'indépendance et l'autonomie ; garantir les intérêts nationaux suprêmes sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international ; défendre fermement la patrie socialiste, dès le début et à distance ; préserver résolument et avec persévérance l'indépendance, la souveraineté, l'unité, l'intégrité territoriale, les mers, les îles et l'espace aérien de la patrie. Poursuivre la construction d'une armée légère, forte, disciplinée, d'élite et moderne, dans un esprit d'autonomie et de renforcement personnel.(iv)Poursuivre avec persistance une politique étrangère indépendante, autonome, multilatérale et diversifiée ; être un ami, un partenaire fiable et un membre actif et responsable de la communauté internationale ; maintenir fermement sa position, ses points de vue et pratiquer l'art de la diplomatie dans la nouvelle ère, démontrant le caractère vietnamien « d'être immuable, de répondre à tous les changements », « d'être pacifique et bienveillant », « d'utiliser la bienveillance pour remplacer la violence » ; renforcer les contributions concrètes du Vietnam au maintien de la paix, de la stabilité et du développement dans la région et dans le monde.(v)Développer la culture et le peuple ; maintenir fermement la position, le point de vue et la pratique de « Le peuple est la racine », « Le peuple est le sujet et le centre du processus d'innovation » ; susciter fortement l'esprit de patriotisme, la confiance en soi, l'autonomie, l'autosuffisance, la fierté nationale, le désir de contribuer de tous et la force d'une grande unité nationale avec la devise « Le peuple sait, le peuple discute, le peuple supervise, le peuple inspecte, le peuple profite ».(vi)Construire un État de droit socialiste, fondé sur le peuple, par le peuple et pour le peuple, sous la direction du Parti communiste vietnamien. Promouvant la décentralisation et la délégation du pouvoir, avec pour devise « la localité décide, la localité agit, la localité est responsable », le gouvernement central, le gouvernement et l'Assemblée nationale renforcent et perfectionnent les institutions de manière créative, jouent un rôle constructif et utile, et renforcent l'inspection et la supervision ; parallèlement, ils réforment en profondeur et minimisent les procédures administratives et les coûts de conformité pour les citoyens et les entreprises. Ils encouragent l'autonomie, la proactivité et la créativité des localités.(vii)Continuer à construire et à rectifier le Parti et le système politique pour qu'ils soient propres et forts dans tous les aspects ; intensifier la lutte contre la corruption et la négativité, encourager et protéger les cadres dynamiques et créatifs qui osent penser et agir pour le bien commun, tout en servant le développement socio-économique, sans affecter ni entraver le développement socio-économique.(viii)Promouvoir la technologie stratégique, la transformation numérique, la transformation verte, en prenant la science, la technologie et l’innovation comme principal moteur du développement.(3)Sur quelques nouvelles questions issues de la pratiqueFrançais Il est nécessaire de continuer à résumer et clarifier de toute urgence pour identifier dans le Document, tels que : la gouvernance nationale et la gouvernance locale ; la synchronisation entre les mécanismes de gouvernance opérationnelle, de gestion et de développement dans une économie de marché ; la relation entre la pensée de gestion et la pensée de développement ; le contenu, les méthodes et les voies pour promouvoir l'industrialisation et la modernisation ; le contenu, les objectifs et les solutions pour mettre en œuvre avec succès l'innovation et la technologie numérique dans la nouvelle ère ; les moyens de mettre en œuvre les programmes cibles nationaux pour assurer l'efficacité et lutter contre le gaspillage ; l'innovation dans la pensée, les points de vue et le processus d'élaboration des lois et des organismes législatifs ; la question du bon rôle et de la bonne leçon dans la mise en œuvre de « la direction du Parti, la gestion de l'État et la maîtrise du peuple » ; les politiques sociales vont de pair avec le développement social ; le contenu et les méthodes d'innovation dans le fonctionnement du Front de la Patrie et des organisations politiques, sociales et professionnelles.(4)Surmonter les limites énoncées dans les rapports politiques, économiques et sociaux(sur les institutions et les lois ; le fonctionnement de l’appareil ; la mobilisation, l’utilisation et l’allocation des ressources ; l’industrialisation, la modernisation, les liens régionaux, l’industrie culturelle, l’industrie de soutien, l’industrie de transformation et de fabrication, la pollution de l’environnement ; sur l’efficacité de la production).
2.2.Sur la construction du Parti et la mise en œuvre de ses règlements :Le Comité central a fortement convenu que dans la nouvelle période, il continuera à se concentrer sur des groupes de solutions pour la construction du Parti, à savoir :(1)Continuer à se concentrer sur la construction et la rationalisation de l'appareil organisationnel du Parti, de l'Assemblée nationale, du Gouvernement, du Front de la Patrie et des organisations sociopolitiques afin de garantir leur efficacité. Il s'agit notamment de rationaliser l'appareil et d'organiser les services du Parti, véritables noyaux intellectuels, « état-major », véritables organes d'État d'avant-garde ; de constituer un contingent de cadres, notamment de dirigeants à tous les niveaux, dotés des qualités, des capacités et du prestige nécessaires pour s'acquitter de leurs tâches dans le nouveau contexte.(2)Mettre l'accent sur le perfectionnement des institutions, renforcer la capacité de planification des politiques et des lignes directrices du Parti ; innover fortement dans la promulgation, la diffusion et la mise en œuvre des résolutions du Parti ; faire en sorte que chaque nouvelle résolution publiée résolve des problèmes pratiques, serve de guide, ouvre la voie et soit effectivement mise en œuvre dans la pratique pour le développement de nouveaux facteurs.(3)Promouvoir la réforme administrative, notamment les procédures administratives au sein du Parti ; innover dans le style, les méthodes, les principes, les directives et les pratiques de direction des organes dirigeants du Parti, du niveau central à la base. Renforcer l'application des technologies de l'information et la transformation numérique dans les activités du Parti.
Le Comité central a estimé à l'unanimité que l'amendement et la modification des statuts du Parti constituent une question cruciale, nécessitant une préparation rigoureuse, scientifique et approfondie, ainsi que des recherches approfondies, menées parallèlement à l'élaboration, à la modification et au développement de la plateforme du Parti, à l'occasion du centenaire de notre Parti. Pour l'essentiel, le contenu des statuts actuels est conforme à la réalité ; les règlements et directives du Comité central sont précis et faciles à mettre en œuvre, garantissant le rôle de direction et de gouvernance du Parti, répondant aux exigences de la construction du Parti et du système politique dans le nouveau contexte. Les difficultés et les lacunes dans la mise en œuvre des statuts peuvent être surmontées grâce à l'amendement et à la modification des documents et des règlements d'orientation du Comité exécutif central, du Bureau politique et du Secrétariat. Le Comité central a décidé à l'unanimité de ne pas introduire d'amendement et de modification des statuts du Parti lors du XIVe Congrès ; Sur la base du résumé de la mise en œuvre de la Charte du Parti, il est proposé que le 14e Congrès charge le 14e Comité exécutif central de charger les agences compétentes de continuer à rechercher et à résumer la mise en œuvre de la Charte du Parti dès le début du mandat afin de faire rapport aux autorités compétentes pour examen et proposition de compléter et d'amender la Charte du Parti au moment opportun.
2.3.Le Comité central a approuvé le contenu proposé pour amender et compléter le Règlement électoral du Parti ; il a convenu de charger le Politburo de diriger la réception des avis du Comité central et de les compléter pour une promulgation en temps opportun.
2.4.Concernant la direction des ressources humaines :Le Comité central approuve la soumission et le rapport résumant le travail du personnel du 13e Comité central du Parti et élaborant la direction du personnel du 14e Comité central du Parti, chargeant le sous-comité du personnel d'assimiler sérieusement les opinions du Comité central et d'achever la direction du personnel du 14e Comité central du Parti pour la promulgation conformément aux règlements.
2.5. Unité centrale élevée,Je suis fondamentalement d’accord avec le rapport socio-économique, les recettes et les dépenses du budget de l’État en 2024 et l’orientation du développement socio-économique en 2025.
2.6. Le Comité central unifie sa politiqueInvestir dans le projet de chemin de fer à grande vitesse sur l'axe Nord-Sud, identifier cela comme une tâche politique et prioriser les ressources d'investissement pour une mise en œuvre rapide ; convenir de la politique d'établissement de la ville de Hué directement sous l'autorité du gouvernement central et d'un certain nombre d'autres questions importantes.
La 10e Conférence du XIIIe Comité central du Parti a ainsi achevé ses travaux et remporté un franc succès. Je déclare par la présente la clôture de cette 10e Conférence. Je vous souhaite à tous santé, bonheur et succès. Je vous souhaite, à vous, à vos comités et unités du Parti, de mettre efficacement en œuvre la résolution de la 10e Conférence du Comité central, de vous concentrer sur les travaux préparatoires pour la mise en œuvre réussie de la résolution du XIIIe Congrès et de préparer au mieux le XIVe Congrès. Les sous-comités s'attachent à finaliser et à garantir la meilleure qualité des documents destinés aux congrès du Parti à tous les niveaux, et à recueillir l'avis des cadres, des membres et de la population.
Merci beaucoup!