Le café utilise des raquettes en fer-blanc et n'a pas fermé depuis 50 ans.

November 11, 2014 15:50

Situé sur le trottoir de l'allée Phan Dinh Phung (Phu Nhuan, Ho Chi Minh-Ville), le café en étain vieux de 60 ans est le témoin de l'image vivante et nostalgique de Saigon dans le passé.

NOUVELLES CONNEXES

Chủ quán café vợt này là ông Đặng Ngọc Côn 80 tuổi, mọi người thường gọi thân mật là chú Ba. Quán café của ông đã truyền đến 3 đời và là điểm hẹn thân thiết của nhiều thế hệ khác nhau sống ở Sài Gòn/
Le propriétaire de ce café est M. Dang Ngoc Con, 80 ans, affectueusement surnommé « Oncle Ba ». Son établissement, tenu depuis trois générations, est un lieu de rencontre familier pour de nombreuses générations de Saïgonnais.
Ba ông bán café từ những năm 1954. Sau giải phóng ông cùng gia đình sinh sống tại con hẻm nhỏ này và tiếp tục nghề cha truyền con nối.
Son père vend du café depuis 1954. Après 1975, lui et sa famille ont vécu dans cette petite ruelle et ont continué l'entreprise familiale.
Điều thú vị của quán là suốt hơn 50 năm này quán chưa từng đóng cửa hay ngừng hoạt động. Ông Ba cùng vợ và các con cháu thay phiên nhâu để bán suốt ngày đêm. Ông và vợ thường bán ca ban ngày còn ban đêm để cho con trai phụ bán.
Il est intéressant de noter que, depuis plus de 60 ans, la boutique n'a jamais fermé ni cessé ses activités. M. Ba, sa femme et ses enfants se relaient jour et nuit pour vendre. Lui et sa femme travaillent généralement la journée, laissant leur fils s'occuper de la nuit.
Chiếc đồng hồ được đem về từ Thụy Sỹ xa xôi như là dấu ấn thời gian để khách ghé thăm nhận biết được sự lâu đời của quán.
L'horloge a été ramenée de la lointaine Suisse comme marque du temps pour que les visiteurs puissent reconnaître la longévité du restaurant.
Café vợt thiếc là một cách pha café hết sức đặc trưng của người Sài Gòn xưa. Không dùng phin pha như hiện nay. Đầu tiên café được cho vào một túi vợt dài chừng 25cm, đường kính miệng khoảng 10cm, sau đó đổ nước sôi rồi đun café liên tục bằng bếp than.
Le café filtre en étain est préparé selon la méthode très typique des anciens Saïgonnais. Au lieu d'utiliser un filtre, le café est placé dans un sac filtre d'environ 25 cm de long et d'un diamètre d'ouverture d'environ 10 cm, puis on y verse de l'eau bouillante et le café est chauffé en continu sur un réchaud à charbon.
Khi có khách uống café được rót ra ly nhỏ đã trụng nước sôi cho nóng. So với cách pha truyền thống, cách này giúp giữ trọn vị café khi thưởng thức, hơi nóng nồng giúp  hương được giữ lâu.
Lorsqu'un client boit, le café est versé dans de petites tasses préalablement chauffées à l'eau bouillante. Comparée à la méthode d'infusion traditionnelle, cette méthode permet de préserver la saveur du café, et la forte chaleur permet de préserver durablement l'arôme.
Khách đến quán thường là những bậc cao niên, đã gắn bó với Sài Gòn từ rất xưa. Chú Thanh đã từng uống ở đây khi còn học trung học. Bao nhiêu năm qua hương vị café đặc biệt này đã quá quen thuộc, ngày nào không làm một ly chú cũng thấy thiếu thiếu.
Les clients de la boutique sont généralement des personnes âgées, attachées à Saïgon depuis longtemps. M. Thanh y buvait du café au lycée. Au fil des ans, la saveur particulière de ce café lui est devenue si familière qu'il ressent un manque s'il n'en boit pas une tasse chaque jour.
Cô Đỗ Thị Ngọc Mỹ, ba mẹ bệnh chết sớm, 20 năm không nhà lang thang lượm ve chai lấy tiền mua cây kiểng bán  kiếm sống qua ngày. Những lúc đêm khuya mệt mỏi cô cũng ghé lại đây uống một ngụm café để nghỉ ngơi hoặc cũng có khi ngủ một giấc tạm.
Mme Do Thi Ngoc My, dont les parents sont morts prématurément de maladie, a passé vingt ans sans abri, errant à la recherche de ferraille pour acheter des plantes ornementales et les revendre pour gagner sa vie. Tard le soir, fatiguée, elle s'arrêtait ici pour boire un verre et se reposer, ou parfois faire une sieste.
Quán đông nhất vào mỗi sáng sớm, khách quen thường ghé làm một ly trước khi đi làm, hoặc bạn bè hẹn gặp nhau cùng hàn huyên trò chuyện.
Le magasin est plus fréquenté tôt le matin, avec des clients réguliers qui s'arrêtent pour boire un verre avant d'aller travailler, ou des amis qui se retrouvent pour discuter.
Những lúc rảnh rỗi cô Ba lại tỉ mỉ kiểm tra từng chiếc túi lọc đã được giặt sạch sẽ để thay thế cho những chiếc túi đã sờn cũ. Dù là công đoạn nào cô cũng làm hết sức cẩn thận. Cô luôn cho rằng, để có một ly café ngon thì từ điều nhỏ nhất cũng phải làm tốt.
Pendant son temps libre, Mme Ba vérifie méticuleusement chaque sac filtre lavé pour remplacer les sacs usés. Elle effectue chaque étape avec le plus grand soin. Elle est convaincue que pour préparer un bon café, même le plus petit détail doit être bien fait.
Quán không chỉ là điểm yêu thích của các bậc cao niên mà còn là nơi ghé thăm của các bạn trẻ yêu mến tìm hiểu khám phá văn hóa Sài Gòn xưa. Nhóm bạn này lần đầu tiên ghé quán và rất thích thú với phong cách pha café cổ truyền độc đáo này.
La boutique est non seulement un lieu de prédilection pour les personnes âgées, mais aussi pour les jeunes qui aiment découvrir la culture du vieux Saïgon. Ce groupe d'amis visitait la boutique pour la première fois et était très enthousiasmé par cette façon étrange et unique de préparer le café.
Là người gắn liền với Sài Gòn xưa như ông Ba lại rất cởi mở . Vào những lúc nghỉ ngơi ông lại dùng chiếc điện thoại nhỏ để liên lạc cùng bạn bè hoặc xem tin tức cho khuây khỏa.
Bien qu'il soit intimement lié au vieux Saïgon, M. Ba est très ouvert d'esprit. Pendant son temps libre, il utilise son petit téléphone pour contacter ses amis ou regarder les informations pour se détendre.
Khách ghé thăm đôi khi không hẳn thèm café mà là thèm cái không khí bình yên của Sài Gòn sớm mai
Les visiteurs n'ont parfois pas envie de café mais recherchent l'atmosphère paisible de Saigon tôt le matin.
Hoặc muốn hàn huyên trò chuyện cùng bạn bè giữa không gian yên tĩnh của đêm khuya.
Ou souhaitez discuter avec des amis dans le calme de la nuit.
Khi nhịp sống hiện đại quá vội vã và tất bật thì những nét văn hóa xưa như café vợt thiếc này là giúp giữ gìn cội nguồn mộc mạc của Sài Gòn, đã những người đời sau thêm hiểu và yêu mến thành phố hoa lệ này.
Alors que la vie moderne est trop précipitée et occupée, les anciennes caractéristiques culturelles comme le café filtre en étain aident à préserver les racines rustiques de Saigon.

Selon Zing

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Le café utilise des raquettes en fer-blanc et n'a pas fermé depuis 50 ans.
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO