Lancement du livre : « Les minorités ethniques à Nghệ : une étude et les traces de l'oncle Hô »
Le matin du 13 juin, le département de la propagande du comité provincial du Parti s'est coordonné avec la maison d'édition Nghe An pour organiser la cérémonie de lancement du livre « Les minorités ethniques de Nghe An étudient et suivent l'oncle Ho ».
Étaient présents à la cérémonie la camarade Nguyen Thi Thu Huong, membre du Comité permanent et chef du département de la propagande du Comité provincial du Parti ; les dirigeants du département de l’organisation et du département de la propagande du Comité provincial du Parti ; des représentants du Comité permanent et du département de la propagande de 21 districts, villes et communes…

Le livre « Les minorités ethniques de Nghe An étudient et suivent l'Oncle Hô » est un document compilé et publié dans le cadre du projet n° 01 du 28 juillet 2021 du Comité permanent du Parti provincial, portant sur la compilation et la publication de documents de propagande, l'étude et le suivi de l'idéologie, de la morale et du style de Hô Chi Minh pour les minorités ethniques de la province de Nghe An.
La cérémonie de lancement du livre est une activité célébrant le 134e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh ; les 55 ans de la mise en œuvre du testament du président Hô Chi Minh et les 55 ans depuis que l'oncle Hô a écrit sa dernière lettre au Comité exécutif du Parti de la province de Nghệ An.

Le livre se compose de 3 parties, qui offrent un aperçu de la vie et de la carrière du président Ho Chi Minh, de ses contributions au peuple vietnamien ; de son amour et de sa confiance envers les minorités ethniques et des sentiments des minorités ethniques envers l'oncle Ho, y compris les minorités ethniques de Nghe An.
Le livre présente également les éléments essentiels de l'idéologie, de la morale et du style de Hô Chi Minh, ainsi que les moyens pour les minorités ethniques d'apprendre et de suivre l'Oncle Hô de la manière la plus pratique ; les politiques et directives du Parti et de l'État pour que les minorités ethniques puissent mettre en pratique l'idéologie, la morale et le style de l'Oncle Hô ; des exemples collectifs et individuels de membres des minorités ethniques de Nghệ An qui apprennent et suivent l'Oncle Hô.

Après la publication de ce document imprimé, le comité de rédaction poursuit sa diffusion sous d'autres formats tels que livres numériques, livres audio, podcasts et enregistrements dans les langues des minorités ethniques, afin de toucher un public aussi large que possible. Actuellement, le journal Nghe An est accessible à l'adresse suivante :Baonghean.vnpour consulter le contenu du livre.
La camarade Nguyen Thi Thu Huong, chef du département de la propagande du Comité provincial du Parti, a souligné que le Comité de compilation des documents avait mené trois enquêtes dans les zones montagneuses peuplées de minorités ethniques des provinces de Nghệ An et de Cao Bang, où l'Oncle Hô avait longtemps œuvré pour la révolution et vécu parmi ces minorités. Sur cette base, le Comité a élaboré un plan, attribué les articles aux auteurs et procédé à la révision du document.

Le document imprimé a été soigneusement révisé avec la participation du Département de la propagande du Comité provincial du Parti et de la maison d'édition Nghệ An. Avant impression, l'Institut Hô Chi Minh, les dirigeants de l'Académie nationale de politique Hô Chi Minh et les camarades du Comité permanent du Comité provincial du Parti ont été consultés pour approbation.
Le document répond aux critères de contenu, de forme et de méthode de transmission. Son contenu est concis, complet, facile à comprendre, à mémoriser et à mettre en œuvre ; il est adapté aux caractéristiques culturelles, aux coutumes et aux perceptions des minorités ethniques de Nghệ An. Sa forme est soignée et attrayante, et sa méthode de transmission est efficace.

Afin que le document puisse promouvoir sa valeur et atteindre les objectifs fixés dans le cadre du Projet 01, le chef du département de la propagande du Comité provincial du Parti a demandé au Comité permanent, au Comité permanent du Comité du Parti et au département de la propagande des localités abritant des minorités ethniques de renforcer la propagande, la promotion et l'orientation sur l'utilisation du document auprès du public cible afin de promouvoir au mieux sa valeur.
Actuellement, en ce qui concerne la traduction dans les langues des minorités ethniques de la province, le comité de rédaction n'a pu réaliser que deux traductions : le mong et le thaï. Pour les autres langues, il est recommandé aux autorités locales, en fonction de leur situation, de mettre en place des méthodes de traduction appropriées et efficaces.

De plus, les agences de presse, le Département de l'information et des communications et le Département de la culture et des sports s'attachent à diffuser le contenu du livre sous des formes variées et attrayantes afin d'en accroître la portée. Ainsi, l'étude et l'application de l'idéologie, de la morale et du style de Hô Chi Minh deviennent une pratique régulière et volontaire parmi les cadres et les membres du Parti, et se répandent à l'ensemble des citoyens.


