Légumes livrés de nuit en ville

June 30, 2015 10:06

(Baonghean.vn) - Le marché aux légumes de la ville de Vinh commence vers 2 heures du matin. Mais dès 22 heures la veille, il est déjà animé par les cris des vendeurs vantant leurs marchandises.

Ngõ khu phố 2 (Hồng Sơn), tấp nập xe cộ, người mua bán lại qua lúc 2 giờ sáng. Mỗi ngày, tại đây có hàng chục tấn hành tỏi, bí, cà chua được trao đổi
La ruelle du quartier 2 (Hong Son) est un véritable fourmillement de véhicules, d'acheteurs et de vendeurs, et ce jusqu'à 2 heures du matin. Chaque jour, des dizaines de tonnes d'oignons, d'ail, de citrouilles et de tomates y sont commercialisées.
Những người bán lẻ ở đường Hồng Sơn đã bày bán, trao đổi rau quả với các hộ bán lẻ
Les commerçants de Hong Son Street exposaient et échangeaient des fruits et légumes avec d'autres commerçants.
Ở đây, mỗi kg khế chua chỉ có giá 1,5 ngàn đồng
Ici, chaque kilogramme de carambole acide ne coûte que 1 500 dongs.

Ici, les bruits des achats et des ventes sont les plus perceptibles. Car, pour chaque once de légumes frais ou chaque kilogramme de concombres, le prix semble déjà convenu entre les agriculteurs et les commerçants. Mme Hoang Thi Vuon (Bloc 2 - Quartier Hong Son), d'un geste de la main affairée, nous a indiqué le temple Ong à 4 h 15 du matin le 30 juin, en disant : « Les légumes frais sont tous vendus là-bas, monsieur. »

Alors que la ville s'assombrit au crépuscule, dans le calme feutré de la nuit, les marchés aux légumes continuent de s'animer en silence. On y retrouve les agriculteurs, travailleurs et assidus, venus des environs. Au petit matin, après la fermeture du marché, certains retournent à leurs champs, tandis que d'autres arpentent les rues, proposant leurs produits. C'est l'image d'une ville de Vinh en pleine activité la nuit, qui fournit chaque matin des légumes d'un vert éclatant et d'une fraîcheur incomparable.

Đêm dần sáng, chỉ còn ánh đèn pin soi mặt hàng, đếm tiền và tạo nét riêng đặc biệt chỉ chợ xanh mới có
À la tombée de la nuit et au lever du jour, seuls les faisceaux des lampes torches éclairaient les marchandises, comptaient l'argent et créaient une atmosphère unique, propre au marché vert.
Tiểu thương
Nguyen Hoai Nhu, une « petite » commerçante (en classe de 11e), se lève tôt pour recevoir du thé vert d'Anh Son à la place de sa mère.

À deux heures du matin, le marché s'anime des cris des marchands vantant leurs marchandises. Vendeurs et acheteurs ne se connaissent pas, et rares sont ceux qui marchandent. Les clients se reconnaissent à leur voix. Des chuchotements emplissent la faible lumière des réverbères qui s'éteignent dans la nuit. Le marché nocturne dégage une atmosphère rustique et authentique, loin du tumulte habituel et des marchandages. Ceux qui s'y rendent ne viennent jamais seuls ; ils viennent généralement en groupe, originaires du même village ou de la même commune. La nuit est longue, le voyage aussi, et leurs conversations tournent autour des plantes, du temps qu'il fait, de la scolarité des enfants, des affaires du village et de la commune… Chacun a sa propre situation, souvent précaire, et tous se rendent au marché dans l'espoir de gagner un peu d'argent à la sueur de leur front, malgré le manque de sommeil.

Sous la faible lumière jaune du marché, j'ai vu plusieurs vendeurs de légumes encercler l'étal d'oignons de M. Trung à Hung Dong (ville de Vinh), marchandant les prix. À partir de 21 heures, il utilisait sa vieille moto bruyante pour transporter près de 100 kilos d'oignons nouveaux frais jusqu'à Vinh afin de les vendre. Sa famille cultive trois parcelles de terre, chacune produisant environ 600 kilos d'oignons, et économise patiemment pour financer les études de ses deux enfants.

M. Minh, originaire de Nam Anh (district de Nam Dan), transporte plus de 100 kilos de tomates qu'il a achetées chez lui pour les vendre ici. Il affirme gagner environ 100 000 dongs par nuit. Un jour, il a croisé une victime d'un accident de la route et l'a emmenée à l'hôpital sans hésiter, renonçant au marché. Il a ensuite dû porter toute sa charrette de tomates pour faire du porte-à-porte. Enthousiaste et serviable, il aide volontiers les autres aux travaux les plus pénibles. La culture maraîchère est par nature précaire ; une bonne récolte apporte à la fois joie et inquiétude, et la vente des produits récoltés est souvent une tâche ardue.

Bình minh bắt đầu lên trên những con phố phía đền Ông (đền Hồng Sơn)
L'aube se levait sur les rues près du temple Hong Son.
OK
De l'autre côté de la route, dans le quartier 2, les petits commerçants comme la famille de Mme Tran Thi Ly étaient levés depuis longtemps, préparant à emballer des pousses de bambou aigres de Nghe An pour des clients se rendant dans des provinces éloignées.
Chị Mai Thị Lương, tiểu thương chợ xép phía kênh Bắc, mua ít dứa Quỳ Hợp về bán lại.
Mme Mai Thi Luong, une petite vendeuse du marché improvisé du canal nord, a acheté des ananas Quy Hop pour les revendre.

Au marché nocturne, les acheteurs sont pour la plupart des gens qui arpentent quotidiennement les rues et les ruelles de la ville. Leur moyen de transport ? Un vieux vélo branlant à la peinture écaillée. Retrouvant le marché, les femmes se saluent chaleureusement, bavardent et rient, un contraste saisissant avec leur air renfrogné habituel lorsque les citadins se montrent difficiles et critiques. Les lampes torches vacillent et l’air résonne de rires et de conversations. Si les agriculteurs doivent travailler dur pour vendre leurs produits, les petits commerçants des marchés et des ruelles de la ville doivent eux aussi gagner leur vie de minuit jusqu’à l’aube.

Dứa chín Nghĩa Đàn đã chất đầy trong sạp nhà anh Nguyễn Quang Nam (khu phố 2 - Hồng Sơn), anh Nam Bảo, chỉ đầy tròn buổi nắng (khoảng 9 giờ) là các bạn hàng đến mua hết
Les ananas mûrs de Nghia Dan s'entassent sur l'étal de M. Nguyen Quang Nam (quartier 2 - Hong Son), a déclaré M. Nam, et vers le milieu de la journée ensoleillée (vers 9 heures du matin), tous les ananas sont achetés par d'autres vendeurs.
Những thức hoa quả vừa từ chợ xanh đêm đã được các bạn hàng đưa ra, mời chào đầu buổi sáng trước cổng chợ Vinh
Des fruits frais du marché nocturne étaient sortis par les vendeurs et proposés à la vente tôt le matin à l'entrée du marché de Vinh.
Một trong nhiều món hoa quả mà chợ xanh đêm nhẫn nại đã có mặt trên mâm quả của người thành Vinh buổi sáng
Ce matin, quelques-uns des nombreux fruits que le marché nocturne vend patiemment se sont retrouvés sur les plateaux de fruits des habitants de la ville de Vinh.

Le marché nocturne de Vinh est resté inchangé depuis des années. Tôt le matin, à la fermeture, certains retournent aux champs, tandis que d'autres flânent dans les rues, commençant leur journée de travail. Vendeurs et acheteurs semblent plus proches que jamais, imprégnés de l'esprit authentique et chaleureux de la campagne.

Tran Hai

0 0 0

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

x
Légumes livrés de nuit en ville
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO