Dans un froid glacial, les agriculteurs de Nghe An restent éveillés toute la nuit pour « accueillir l'eau » pour les cultures de printemps

Tien Dong January 19, 2022 06:39

(Baonghean.vn) - Dans le froid glacial, les agriculteurs ont dû patauger toute la nuit, « accueillant l'eau » pour préparer la terre et planter les cultures de printemps.

Do thời gian gần đây mực nước sông Lam (đoạn dưới bara Đô Lương) xuống thấp nên nhiều địa phương trên địa bàn huyện Thanh Chương (Nghệ An), đã không có đủ nước để gieo cấy.
En raison du récent niveau d'eau bas de la rivière Lam (en aval de Do Luong bara), de nombreuses localités du district de Thanh Chuong (Nghe An) n'ont pas eu assez d'eau pour les semis au début des cultures de printemps. Incapables de retarder le calendrier des travaux agricoles, de nombreuses personnes ont dû transporter des pompes depuis leurs maisons jusqu'aux champs, profitant ainsi de toutes les sources d'eau disponibles pour labourer. Photo : Tien Dong
Gia đình anh Nguyễn Văn Sơn, xóm Thanh Phúc (xã Đại Đồng, Thanh Chương), năm nay làm 4 sào, do chờ mãi không có nước từ hệ thống thủy lợi nên anh đã phải kéo ống, đưa máy bơm ra hút nước tại giếng làng xả vào ruộng
La famille de M. Nguyen Van Son, du hameau de Thanh Phuc (commune de Dai Dong, Thanh Chuong), a cultivé 4 sao cette année. Après une longue période sans eau du système d'irrigation, il a dû installer des tuyaux et utiliser une pompe pour puiser l'eau du puits du village et la déverser dans les champs. Photo : Tien Dong

Vụ Xuân năm nay toàn xã Đại Đồng gieo cấy khoảng 600ha, do mấy ngày gần đây nước sông Lam xuống thấp nên nhiều trạm bơm trên địa bàn xã này không thể hút nước để phục vụ sản xuất. Vì thế ngay khi có nước, nhiều người dân đã phải thuê máy cày, máy bừa để làm đất ngay trong đêm. Ảnh: Tiến Đông
Cette année, la commune de Dai Dong a planté environ 600 hectares de cultures de printemps. En raison du faible niveau d'eau de la rivière Lam ces derniers jours, de nombreuses stations de pompage de la commune n'ont pas pu capter l'eau nécessaire à la production. Dès que l'eau est arrivée, de nombreux habitants ont dû louer des charrues et des herses pour labourer la terre pendant la nuit. Photo : Tien Dong

Vụ Xuân đã bắt đầu, nhiều nơi đã cấy xong nhưng gia đình ông Bình (xóm Văn Thượng), x
Les récoltes de printemps ont commencé, les semis sont terminés dans de nombreux endroits, tandis que les champs de sa famille manquent d'eau, ce qui rend M. Ngo Phuc Binh, du hameau de Van Thuong (commune de Dai Dong, Thanh Chuong), extrêmement inquiet. Sans eau, non seulement il ne peut pas travailler la terre, mais lors de la plantation des plants de riz, ceux-ci peuvent facilement mourir de froid. C'est pourquoi, ces derniers jours, chaque nuit, M. Binh doit rester de garde dans les champs, attendant que l'eau arrive immédiatement. Photo : Tien Dong
Việc đưa máy móc vào để làm đất đã góp phần làm giảm bớt gánh nắng sức lao động cho người nông dân. Tuy nhiên, do diện tích lớn, trong khi số máy trên địa bàn có hạn nên nhiều hộ phải chờ đến đêm khuya mới tới lượt cày bừa cho gia đình mình. Ảnh: Tiến Đông
L'introduction de machines pour labourer les terres a contribué à alléger la charge de travail des agriculteurs. Cependant, en raison de l'étendue des terres et du nombre limité de machines disponibles, de nombreux ménages doivent attendre tard le soir pour labourer leurs familles. Photo : Tien Dong
Ông Lê Thế Quang, xóm Văn Thượng (xã Đại Đồng, Thanh Chương), đầu tư 2 chiếc máy cày có giá trị 300 và 400 triệu đồng cách đây hơn 1 năm, ngoài việc làm đất cho hơn 1 mẫu ruộng của gia đình, ông còn cày thuê cho người dân trên địa bàn. Trung bình 2 máy của gia đình ông Quang mỗi ngày cày bừa được hơn 10 mẫu ruộng. Tuy nhiên, do nước về chậm, lại chỉ trong một thời gian ngắn nên ông Quang đã phải
Il y a plus d'un an, M. Le The Quang, du hameau de Van Thuong (commune de Dai Dong, Thanh Chuong), a investi dans deux charrues d'une valeur de 300 et 400 millions de VND. Outre le labour de plus d'un hectare du champ familial, il travaille également pour des locaux. En moyenne, les deux machines de la famille de M. Quang labourent plus de 10 hectares de champ par jour. Cependant, l'eau arrivant lentement et en un temps record, les deux machines n'ont pratiquement pas le temps de se reposer. En regardant la lumière des charrues scintiller dans le champ, par un froid de 14 degrés Celsius, la voix de M. Quang tremblait : « Aujourd'hui, je vais probablement devoir veiller toute la nuit pour terminer ce champ à temps. » Photo : Tien Dong
Bien que de nombreuses charrues et herses aient été mobilisées, en raison du manque d'eau, la récolte de printemps de cette année devrait être retardée dans de nombreuses localités du district de Thanh Chuong par rapport au calendrier agricole. Photo : Tien Dong
Không riêng gì Đại Đồng, các xã Thanh Đồng, Thanh Phong, Đồng Văn của huyện Thanh Chương, người dân cũng đang phải trắng đêm làm đất để gieo cấy kịp thời. Với 8.600ha gieo cấy vụ Xuân theo kế hoạch, huyện Thanh Chương đang
Outre les communes de Dai Dong, Thanh Dong, Thanh Phong et Dong Van du district de Thanh Chuong, les habitants travaillent toute la nuit pour préparer les terres en vue des semis. Avec 8 600 hectares de semis printaniers, le district de Thanh Chuong espère achever le plan comme prévu et minimiser les abandons de champs dus au manque d'eau. Photo : Tien Dong

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Dans un froid glacial, les agriculteurs de Nghe An restent éveillés toute la nuit pour « accueillir l'eau » pour les cultures de printemps
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO