Sam Van Binh et sa passion pour la préservation de l'écriture thaïlandaise

DNUM_BBZAFZCABE 16:51

(Baonghean) - Né en 1962, l'année du tigre, on peut dire que Sam Van Binh est un véritable « tigre sauvage » dans le domaine de la recherche culturelle et scripturale thaïlandaise dans la province de Nghe An en particulier et dans notre pays en général.

Diplômé de l'Université Maritime, il connaissait l'anglais et parlait un allemand approximatif, mais comme sa famille était pauvre et n'avait pas d'argent pour trouver un emploi adapté à son domaine d'études, il a dû retourner dans sa ville natale à Yen Luom, commune de Chau Quang (district de Quy Hop) et... s'est plongé dans l'étude de l'écriture thaïlandaise, tranquillement comme un vieil homme des hautes terres, vivant dans un petit village à côté du ruisseau Nam Hang, ne socialisant pas beaucoup, luttant chaque jour avec d'anciens livres d'écriture thaïlandaise laissés par ses grands-parents... pendant 10 ans (1995 - 2005) sans savoir quoi en faire ?

En réalité, avant 2005, l'écriture thaï était presque oubliée, bien qu'elle soit la principale caractéristique culturelle du peuple thaïlandais et son trésor le plus sacré, vieille d'environ mille ans, riche d'une quintessence culturelle imprégnée de l'identité du peuple thaïlandais, mais personne ne l'a exploitée. Puis, dans la commune montagneuse de Chau Cuong (Quy Hop), un club d'écriture thaï a émergé spontanément. Sam Van Binh a été invité à le rejoindre et en est devenu l'âme. L'une des réussites de Sam Van Binh est d'avoir compilé presque entièrement (de 2006 à avril 2010) le guide d'apprentissage de l'écriture thaï Lai Tay, composé de deux volumes. Le premier volume compte 108 pages et 21 leçons, classées de manière systématique et scientifique, du plus simple au plus complexe, telles les marches menant aux champs en haute montagne des Occidentaux, que les élèves gravissent pas à pas, patiemment et avec persévérance. Le volume 2, qui comprend 20 leçons avancées, permet aux élèves non seulement de lire et d'écrire couramment, mais aussi de les mémoriser durablement et de les transmettre à d'autres. Parallèlement à ces deux ouvrages considérés comme des manuels scolaires, Sam Van Binh a également rédigé cinq autres ouvrages, riches en suggestions et en ressources originales, destinés aux chercheurs en écriture thaïe de la région et du pays tout entier. Parmi ces ouvrages, on peut citer : « Système d'écriture lai – région de Muong Ham » ; « Système d'écriture lai – région de Thanh Hoa » ; « Système d'écriture lai – région de Muong Mun » ; « Système d'écriture lai – région de Muong Muoi » ; « Système d'écriture lai Pao » ; « Histoire de la formation et du développement de Muong Ham » (coécrit avec Thai Tam). Sam Van Binh a également écrit de nombreux articles présentant l'écriture et la culture thaïes dans des journaux nationaux et locaux. Il travaillait régulièrement et sans interruption, de nombreuses nuits jusqu'à 2 ou 3 heures du matin avant d'éteindre les lumières.

Anh Sầm Văn Bình trong một cuộc hội thảo khoa học về chữ Thái ở TP. Điện Biên (tỉnh Điện Biên).
M. Sam Van Binh lors d'une conférence scientifique sur l'écriture thaïlandaise à Dien Bien (province de Dien Bien).

Les efforts de Sam Van Binh ont été de plus en plus récompensés : le Comité du Parti et le Comité populaire du district de Quy Hop l'ont toujours soutenu, tant spirituellement que matériellement, créant ainsi toutes les conditions pour qu'il puisse étudier et enseigner l'écriture thaï. Le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme et le Comité des minorités ethniques de la province de Nghe An l'ont également toujours soutenu et encouragé à accomplir davantage de progrès en faveur de la préservation et du développement de l'écriture thaï. Ces dernières années, le journal Nghe An a notamment consacré une rubrique à l'écriture thaï, publiant régulièrement des articles de Sam Van Binh. Grâce à cinq cours dispensés par le « professeur » Sam Van Binh, avec une pédagogie unique, le district de Quy Hop compte aujourd'hui plus de 100 personnes sachant lire et écrire couramment l'écriture thaï lai tay, dont 75 % sont des élèves d'origine thaïe âgés de 15 à 18 ans. Actuellement, le sixième cours se poursuit, avec trois classes et plus de 90 élèves, le plus jeune ayant 13 ans et le plus âgé 45 ans…

À propos de Sam Van Binh, M. Nguyen Tien Canh, chef du département de la culture et des sports du district de Quy Hop, a déclaré : « Sam Van Binh est une figure emblématique de la culture thaïlandaise à Quy Hop. Sans lui et ses livres, il aurait fallu bien longtemps avant que l'écriture thaïe de Quy Hop ne soit relancée par le peuple thaïlandais de ce pays ! » M. Nguyen Ngoc Luyen, président du comité populaire de la commune de Chau Quang, s'est également déclaré très satisfait de Sam Van Binh : « Notre commune est très fière d'avoir Sam Van Binh, qui, malgré son jeune âge, a œuvré avec acharnement pour faire revivre l'écriture thaïe. La commune propose actuellement un cours d'écriture thaï (le 6e cours du district en 2013) qui accueille plus de 50 personnes, dont des fonctionnaires et des personnes de tous âges, et qui est dispensé par M. Sam Van Binh ! »

Non seulement il enseigne l'écriture thaïlandaise dans le district de Quy Hop, mais Sam Van Binh a également été invité à donner des cours d'écriture thaïlandaise dans les districts voisins tels que : Quy Chau ; Que Phong ; Con Cuong... De plus, Sam Van Binh a également été invité par les associations du département « études thaïlandaises » à participer à des séminaires sur l'écriture thaïlandaise et la culture thaïlandaise dans de nombreux endroits à l'intérieur et à l'extérieur du pays, tels que : Hanoi ; Dien Bien ; Son La ; Ho Chi Minh Ville ; Hue ; Laos ; Thaïlande...

Le plus grand rêve de Sam Van Binh est de faire revivre fermement l'écriture thaïlandaise, et que ses livres de recherche sur l'écriture thaïlandaise soient légalisés et largement imprimés et distribués, pour servir directement à la fois les enseignants et les étudiants... et aussi les chercheurs approfondis du département « Études thaïlandaises » (Université nationale de Hanoi) qui est actuellement ouvert, encore très nouveau dans notre pays aujourd'hui !

Article et photos :Tam thaïlandais

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Sam Van Binh et sa passion pour la préservation de l'écriture thaïlandaise
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO