Des vagues « monstrueuses » sur la rivière attirent plus de 100 000 Chinois

DNUM_BJZAJZCABG 15:50

Plus de 100 000 personnes se rendent sur la rivière Qiantang pour admirer les vagues « monstres marins » qui se produisent chaque année lorsque l'attraction gravitationnelle de la lune affecte les marées.

Một trong những bức ảnh được chia sẻ nhiều nhất trên mạng xã hội Trung Quốc về sóng trên sông Tiền Đường được chụp hôm 4/9. Mỗi tháng, thủy triều sẽ đẩy nước mặn từ biển Hoa Đông chảy ngược vào cửa sông Tiền Đường ở Hàng Châu, Trung Quốc tạo nên hiện tượng thiên nhiên kỳ thú.
L'une des photos les plus partagées sur les réseaux sociaux chinois montrant des vagues sur la rivière Qiantang a été prise le 4 septembre. Chaque mois, la marée repousse l'eau salée de la mer de Chine orientale dans l'estuaire de la rivière Qiantang à Hangzhou, en Chine, créant un phénomène naturel fascinant.
Do sông Tiền Đường chảy qua Hàng Châu ra biển có nhiều đoạn quanh co, thu hẹp đột ngột nên sóng biển bị dồn ép, tạo thành các cơn sóng cao nhiều mét, đánh vượt qua mặt kè. Trung thu là lúc thủy triều chịu ảnh hưởng lớn nhất từ sức hút của Mặt Trăng, tạo ra sóng lớn nhất trong năm.
Comme le fleuve Qiantang traverse Hangzhou et se jette dans la mer par de nombreux tronçons sinueux et brusquement rétrécis, les vagues sont comprimées, créant des vagues de plusieurs mètres de haut qui s'écrasent sur les berges. La fête de la Mi-Automne est la période où la marée est la plus affectée par la gravité lunaire, créant les plus grosses vagues de l'année.
Sự kiện sóng
Cette année, l'événement « Vagues Monstrueuses » sur la rivière Qiantang a attiré plus de 100 000 spectateurs. Le 18 septembre, les vagues les plus puissantes enregistrées ont atteint jusqu'à 5 mètres de haut.
Sóng trên sông Tiền Đường, đoạn qua thành phố Hải Ninh ven biển của tỉnh Chiết Giang. Giới chức Chiết Giang cho biết các cơn bão trên biển Hoa Đông năm nay khiến sóng mạnh hơn mọi năm.
Vagues sur le fleuve Qiantang, traversant la ville côtière de Haining, dans la province du Zhejiang. Les autorités du Zhejiang ont déclaré que les typhons de cette année en mer de Chine orientale avaient provoqué des vagues plus fortes que d'habitude.
Chính quyền Trung Quốc năm nào cũng phải cảnh báo người dân chú ý giữ khoảng cách an toàn khi xem sóng trên sông Tiền Đường.
Chaque année, le gouvernement chinois doit avertir les gens de garder une distance de sécurité lorsqu'ils regardent les vagues sur la rivière Qiantang.
Các cơn sóng mạnh khi đập vào bờ có thể tạo thành cột nước cao tới 10 m. Sóng trên sông Tiền Đường từ lâu đã trở thành một trong những đặc điểm riêng của thành phố Hải Ninh.
Les fortes vagues qui frappent le rivage peuvent créer une colonne d'eau pouvant atteindre 10 mètres de haut. Les vagues du fleuve Qiantang sont depuis longtemps l'une des caractéristiques uniques de la ville de Haining.
Thị trấn Nam Dương trên vịnh Hàng Châu cũng là nơi thu hút đông đảo dân Trung Quốc và khách du lịch đến xem các con sóng
La ville de Nanyang, sur la baie de Hangzhou, est également un endroit qui attire un grand nombre de Chinois et de touristes venus voir les vagues « monstrueuses » les plus fortes à chaque festival de la mi-automne.

Selon VNE

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Des vagues « monstrueuses » sur la rivière attirent plus de 100 000 Chinois
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO