« La sympathie du public est la plus grande récompense de l'artiste »

Thanh Nga September 27, 2020 12:20

(Baonghean.vn) - Le Théâtre de Chants Folkloriques Nghe An existe et se développe depuis 60 ans. Au cours de ces mêmes années, de nombreuses générations d'acteurs ont bâti une longue tradition, riche en résonance et en influence. À l'occasion de la Journée du Théâtre Vietnamien (12 août lunaire), le journal Nghe An s'est entretenu avec l'artiste populaire Hong Luu, directeur du Centre de préservation et de promotion du patrimoine des chants folkloriques Nghe An.

Journaliste : Cher artiste du peuple Hong Luu, il est de notoriété publique que le théâtre traditionnel Nghe Tinh a été construit et développé il y a 60 ans. Malgré les hauts et les bas, les lumières de la scène brillent toujours et occupent une place de choix dans le cœur du public. Alors, pourriez-vous nous expliquer comment nous avons construit et développé ces scènes pour atteindre les résultats remarquables d'aujourd'hui ?

NSND Hồng Lựu bên phải và bạn diễn. Ảnh: FBNV
L'artiste populaire Hong Luu (à droite) et sa partenaire. Photo : FBNV

L'artiste du peuple Hong Luu :La scène des chansons folkloriques traditionnelles Nghe Tinh a de nombreuses années de retard sur d'autres formes telles que le Cai Luong, le Cheo et le Tuong, mais dès les premiers pas, nous avons décidé de construire une base solide pour qu'elle progresse à grands pas, digne de la fondation des chansons folkloriques Nghe Tinh qui existe depuis des centaines d'années.

Dès les premiers pas, malgré les difficultés et les épreuves, de nombreux prédécesseurs ont grandement contribué à la formation et au développement des chants populaires Nghe. À cette époque, les mélodies des chants populaires Nghe ne pouvaient être transposées dans les cours de théâtre, nous avons donc dû emprunter de nombreux éléments à d'autres genres. Par exemple, le musicien Thanh Luu, qui a adapté avec succès la mélodie « Khuyen » de Cheo, ou le musicien Nguyen Van Tu, qui a réussi à nghéiser la mélodie « Lip Lo », ont également emprunté à Cheo…

Vở kịch hát Hoa lửa Truông Bồn của tác giả Nguyễn Thế Kỷ được khán gải đón nhận nồng nhiệt. Ảnh: Thanh Nga
La pièce « Hoa lua Truong Bon » de l'auteur Nguyen The Ky a été chaleureusement accueillie par le public. Sur la photo : une scène interprétée par l'artiste du peuple Hong Luu. Photo : Thanh Nga

Après des expérimentations réussies et un perfectionnement progressif des représentations, les premières pièces, telles que « Chiec plow Ong Tu » et « Khi ban doi di nang » (Nguyen Trung Phong), ont vu le jour et ont reçu un accueil chaleureux du public. Plus tard, lorsque ces petites pièces ont trouvé un écho auprès du public, nous avons audacieusement adapté « Co gai song Lam », initialement sur la mélodie cheo, en drame folklorique Nghe Tinh, ce qui a suscité un vif écho auprès du monde professionnel et du public national de l'époque. Cette pièce est également un excellent film historique qui sera transmis aux générations futures, tout comme le nom du scénariste Nguyen Trung Phong.

Một phân cảnh Hoa lửa Truông Bồn. Ảnh: FBNV
Une scène de la pièce « Hoa lua Truong Bon ». Photo : FBNV

PV : Oui, dès nos premiers jours sur la scène traditionnelle, nous avons rapidement acquis une solide position dans la vie et au sein du milieu musical. On peut donc dire que la scène traditionnelle de musique folklorique Nghe An est considérée comme un lieu de transmission du souffle de vie, ainsi que comme un lieu de diffusion du programme et des politiques du Parti, ainsi que des politiques et des lois de l'État.

L'artiste du peuple Hong Luu :En effet, la scène traditionnelle de Nghe An peut être considérée comme un lieu où l'on reflète la réalité avec vivacité, où l'on met en scène les sujets brûlants de la vie, transmettant et orientant ainsi les nouvelles politiques du Parti et de l'État. De 1980 à 1990, grâce à une solide équipe d'acteurs, de scénaristes et de metteurs en scène talentueux et dévoués, nous avons produit de nombreuses œuvres de qualité, tant sur le plan artistique que sur le plan du contenu. À chaque première, des productions telles que « Deux mille jours de torts », « Le Neuvième Serment » (Vu Hai), « Mai Thuc Loan » (Phan Luong Hao), « La Fille de la rivière Lam » (Nguyen Trung Phong)… sont présentées en masse, certains les revoyant avec impatience, désirant ardemment rencontrer les acteurs et les artistes qui se produisent pour exprimer leur admiration. Ce sont également ces œuvres qui ont valu au théâtre de nombreux prix prestigieux, dont de nombreuses médailles d'or lors de spectacles professionnels et de festivals nationaux.

Hồng Lựu trong một phân cảnh của vở diễn Hoa lửa Truông Bồn.
L'artiste du peuple Hong Luu dans une scène de la pièce « Hoa lua Truong Bon ». Photo : FBNV

Après ces œuvres, la troupe était accueillie partout où elle allait, et à chaque représentation, d'autres troupes nous attendaient pour nous observer, nous imprégner et nous contempler. Non seulement les pièces de la troupe étaient de qualité artistique, mais chacune de celles des années 80 et 90 du siècle dernier reflétait une réalité vivante, véhiculant des valeurs fondamentales et des messages de vie. Nous n'avons pas hésité à parler franchement, sincèrement, à aborder les méfaits de l'achat de postes, du pouvoir d'achat, de la bureaucratie, du conservatisme, du volontarisme, de l'attachement et de la concurrence, ainsi qu'à aborder ouvertement les méfaits de la corruption et du détournement de fonds à travers des histoires bien réelles mais littéraires, et nous avons fait sensation dans ce domaine.

Jusqu'au début du XXIe siècle, nous avons produit de nombreuses pièces à succès, car nous anticipions rapidement les changements, tout en suivant scrupuleusement le programme et les politiques du Parti et les lois de l'État. Je peux affirmer que le théâtre traditionnel Nghe Tinh est un théâtre révolutionnaire, où la volonté du Parti et le cœur du peuple peuvent s'exprimer. À cette époque, les pièces « Le 9e Serment », « La Douleur de la Mère », « Les Larmes du Plus Jeune Enfant », « Le Droit au Bonheur », « Moi et Nous », « Le Prix de la Vie à Payer »… ont suscité un vif émoi, tant auprès du public que de la profession. Ces pièces parlaient de l'époque, du destin des gens face aux événements mondiaux, et surtout, véhiculaient avec force la détermination à lutter contre le mal, quels que soient le lieu, la situation et l'environnement. Certaines scènes ont fait pleurer tout le théâtre, tant les acteurs ont su incarner la personnalité et la psychologie des personnages. Mais plus important encore, nous, les acteurs, avons été profondément touchés par la réussite de la transposition des chansons folkloriques de Nghe An au théâtre.

 Vở diễn Khi Ban đội đi vắng của Nguyễn Trung Phong được đội văn nghệ quần chúng xã Diễn Bình phục dựng lại trong đêm Giao lưu nghệ thuật và nhà viết kịch Nguyễn Trung Phong. Ảnh: Thanh Nga
La pièce « Lorsque le chef d'équipe est absent » de Nguyen Trung Phong a été restaurée par l'équipe artistique de masse de la commune de Dien Binh lors de la soirée d'échange artistique avec le dramaturge Nguyen Trung Phong. Photo : Thanh Nga

PV : Lorsqu'on évoque Mme Nghe dans la pièce « La Fille de la rivière Lam » (écrite par Nguyen Trung Phong), on se souvient de l'époque où, partout où elle allait, l'actrice était entourée de monde. Au Théâtre Ben Thuy, les billets étaient vendus et le public était bondé, il n'y avait pas de place pour se tenir debout. Avec ce rôle, bien que de nombreuses personnes aient réussi auparavant, l'artiste populaire Hong Luu reste considérée comme l'une des interprètes les plus réussies de Mme Nghe. Pourriez-vous nous donner votre avis sur le rôle de Mme Nghe et sur les femmes que vous avez incarnées à l'époque où le théâtre populaire Nghe se construisait et mûrissait ?

Một phân cảnh trong vở diễn Cô gái Sông Lam. Ảnh: Thành Cường
Une scène de la pièce "Lam River Girl" du dramaturge Nguyen Trung Phong. Photo de : Thanh Cuong

L'artiste du peuple Hong Luu :Je m'investis toujours avec soin non seulement dans le rôle de Mme Nghe, mais aussi dans les femmes que j'incarne. Je recherche l'image, l'identité et la personnalité profonde d'un personnage littéraire lyrique. Ainsi, chaque rôle que j'interprète possède les qualités propres à une fille de Nghe An : passionnée, sincère, mais aussi directe et résiliente. Pour de nombreux rôles, j'ai même demandé au metteur en scène la permission d'adapter le texte de la chanson folklorique afin de créer une expérience émotionnelle plus profonde, et heureusement, de nombreux metteurs en scène ont accepté et m'ont progressivement fait confiance. Il s'agit de Mère Hoang Thi Loan dans « Des gens célèbres grandissent à partir de cau ho vi, giam » ; du rôle de Mme Nguyen Thi Minh Khai dans « Sang mai niem tin ». Dans de nombreuses pièces, j'ai également adapté directement le texte entier, et pas seulement mon rôle principal, comme lorsque j'ai interprété le rôle de Nu dans « Gia doi phai tra », Xara dans « Nguoi dep khong tim » et Huyen dans « Vet chan trong bao ton ».

En parlant de Mme Nghe dans « La Fille de la rivière Lam », c'est un rôle qui offre une grande liberté d'interprétation. Quiconque se voit confier ce rôle ressent une grande fierté et un grand honneur, mais aussi une grande pression, car il exige de l'acteur d'opéra un investissement considérable, tant au niveau du jeu que du chant. Les acteurs d'opéra de scène étant différents des acteurs d'opéra classiques, outre leur capacité à s'exprimer par leurs gestes, leurs actions et leurs paroles, ils doivent également posséder une voix exceptionnelle, exprimant la psychologie du personnage et révélant la beauté de la musique folklorique. Le rôle de Mme Nghe m'a apporté maturité et gloire à l'époque où l'opéra folklorique Nghe Tinh était florissant.

PV : Alors si on vous demandait de décrire votre empreinte sur le théâtre populaire de Nghe An, que diriez-vous ?

L'artiste du peuple Hong Luu :J'ai œuvré au théâtre populaire depuis ses débuts, d'abord comme actrice débutante, puis comme actrice principale, puis comme directrice artistique. À chaque poste, j'ai fait de mon mieux pour apporter au Théâtre populaire Nghe Tinh un souffle contemporain, intégré sans être dissocié, unique et imprégné de Nghe.

En tant qu'acteur, j'étudie et fais des recherches constantes afin de pouvoir incarner au mieux l'image du personnage lorsque j'interprète un rôle. Parallèlement, je suis toujours audacieux dans l'expérimentation et l'exploration de nouvelles connaissances afin que l'opéra populaire Nghe Tinh soit préservé tout en restant en phase avec les tendances actuelles.

En tant que directeur artistique depuis de nombreuses années, j'ai toujours cherché à enrichir la scène. Quel que soit le soir de représentation, où que nous soyons, nous sommes dignes d'être les acteurs talentueux et passionnés de Nghe Tinh. Du choix du sujet à la composition de l'équipe de production, en passant par le changement de décor et d'espace, je m'efforce toujours de faire rayonner l'enthousiasme, le cœur et l'amour du métier chez les acteurs.

Vở Hừng Đông - Nguyễn Thế Kỷ,  biểu diễn ra mắt khán giả năm 2019 lập tưc thu hút đông đảo khá giả, gây nhiều tiếng vang trong giới nhà nghề. Ảnh: Lương Vân
La pièce « L'Aube » de l'auteur Nguyen The Ky, présentée en 2019, a immédiatement séduit un large public et suscité un vif intérêt dans le monde professionnel. Photo : Luong Van

PV : Êtes-vous donc inquiet de l’évolution des goûts artistiques, qui fait que le public n’est plus enthousiasmé par le théâtre traditionnel, surtout à l’ère de la technologie 4.0 ?

L'artiste du peuple Hong Luu :Même si nous ne sommes plus les bienvenus partout, cela ne signifie pas que le public ne nous apprécie plus, ni qu'il ne fréquente plus le théâtre traditionnel. Aujourd'hui, même si le public est moins nombreux, tous ceux qui assistent à nos spectacles sont émus et nous félicitent. Récemment, lors de nos représentations d'œuvres telles que « Hoa lua Truong Bon » et « Hung Dong » de Nguyen The Ky, le public était encore nombreux. Nous avons également vu les larmes couler sur les visages des jeunes spectateurs, témoignant de leur sympathie et de leur amour pour le théâtre. C'est la plus belle récompense, la plus belle médaille pour nous, artistes. Cela confirme également que le théâtre traditionnel ne perdra jamais sa gloire auprès du public.

PV : Merci, artiste du peuple Hong Luu, pour cette conversation !

Selon (Perform)
Copier le lien

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
« La sympathie du public est la plus grande récompense de l'artiste »
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO