L'histoire touchante de la flûte Mong

September 7, 2016 09:05

(Baonghean.vn) – La flûte de pan existe depuis longtemps et porte l’identité culturelle de la communauté Mong de Nghe An. Autour de la flûte de pan se trouve une histoire touchante sur la famille et la fraternité.

En nettoyant une grande flûte de pan accrochée au mur, l'ancien du village Lau Xai Phia (village de Nam Khien - Nam Can - Ky Son) a déclaré : « La vie du peuple Mong est indissociable du son de la flûte de pan. Le son de la flûte de pan est la voix du peuple Mong. »

Cây khèn luôn gắn bó với cuộc sống người Mông ở miền Tây xứ Nghệ.
La flûte de pan est toujours associée à la vie du peuple Mong dans la région occidentale de Nghe An.

À propos de l'histoire de la flûte de Pan et de son origine, M. Xai Phia a déclaré : « Il était une fois six frères et sœurs orphelins dans une famille, mais ils s'aimaient profondément. Où qu'ils aillent, ils étaient ensemble, ne voulant jamais être séparés. »

Un jour, le ciel fut inondé, toutes les récoltes furent détruites et la famine s'abattit sur tout le pays. Les six frères et les villageois évacuèrent vers les hautes montagnes pour échapper aux inondations et trouver de la nourriture. Cependant, quatre d'entre eux ne survécurent pas à l'inondation dévastatrice. Des deux frères restants, l'un fut emporté par les eaux jusqu'à l'autre rive, où d'innombrables personnes périrent. Des coques de noix de coco jonchaient ses pieds, ce qui terrifia profondément le plus jeune.

Người Mông gửi gắm tất cả tâm tình của mình trong tiếng khèn.
Les Mong expriment tous leurs sentiments au son de la flûte de pan.

Dans la scène de la séparation, sans nourriture ni eau, les deux frères pensaient avoir atteint le bout du chemin, pensant à la mort qui les attendait. Mais avant de mourir, l'aîné voulut adresser des mots d'amour à son cadet, de l'autre côté du déluge. Il prit les os du défunt, les broya pour en faire un couteau et coupa un bâton de bambou pour en faire une flûte.

Une fois la flûte terminée, il en joua, mais sentit qu'il manquait quelque chose de sacré. Le son de sa flûte ne pouvait parler que pour lui-même, et n'était pas en harmonie avec les voix de ses frères. Après réflexion, il en fabriqua cinq autres pour représenter les voix des cinq autres frères.

Chiếc khèn của người Mông mang trong mình biểu tượng về nghĩa tình anh em, thể hiện một trong những nét văn hóa giàu bản sắc của cộng đồng dân tộc này.
La flûte de pan du peuple Mong porte en elle un symbole de fraternité, représentant l'une des riches caractéristiques culturelles de cette communauté ethnique.

Après avoir assemblé les six flûtes, le frère aîné souffla et sentit son cœur vibrer au rythme des voix de ses cadets. Le son de la flûte résonna dans les montagnes et les forêts, exprimant les sentiments du peuple Mong, de la naissance à l'au-delà. La plus courte, mais la plus puissante, s'appelle « di lua », représentant le frère aîné ; la plus longue, « di bua », représentant le deuxième frère ; la troisième, « di tu », la quatrième, « di so », la cinquième, « di to », et la plus petite, « di tro » représentant le plus jeune frère.

Trong đám tang của người Mông không thể thiếu tiếng khèn.
Lors des funérailles du peuple Mong, le son de la flûte de pan est indispensable.

Le son de la flûte du frère aîné résonna à travers les montagnes et les forêts, surprenant oiseaux et animaux, qui se demandaient pourquoi ce son était si beau aujourd'hui. Des animaux de partout vinrent en nombre pour observer. Ils voulaient tous demander au frère aîné de leur en donner une. Le frère aîné posa une condition : si un animal aidait les deux frères à se réunir, il lui offrirait la plus grande flûte.

Le singe et le faucon se portèrent volontaires pour porter l'homme de l'autre côté de la rivière, mais le faucon ne put utiliser que ses serres pour soutenir son frère aîné, tandis que le singe s'efforçait de le porter sur son dos pour traverser le courant. Après avoir traversé la rivière, rencontrant le jeune frère, et considérant les efforts des deux animaux, le frère aîné offrit au singe la flûte la plus grande, la plus sonore et la plus belle, le « y lua », tandis que le faucon en reçut une plus petite. C'est pourquoi le singe a maintenant une voix si forte et si belle.

Chiếc khèn không thể thiếu trong đời
Dans la vie spirituelle de la communauté Mong, le son de la flûte de pan ne manque jamais.

Assis tranquillement près du feu, M. Lau Xai Phia a déclaré : « Depuis des générations, les Hômông expriment leurs sentiments au son de la flûte de Pan. On joue de la flûte de Pan pour que les garçons et les filles tombent amoureux, pour que les âmes des ancêtres retrouvent leurs familles et pour que les âmes des morts soient libérées… »

Dao Tho

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
L'histoire touchante de la flûte Mong
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO