Restructuration économique, transformation du modèle de croissance

August 13, 2015 08:42

(Baonghean) - En 2014, le pays a réorganisé 167/479 entreprises, dont 143/432 ont été privatisées, une a été transformée en société à responsabilité limitée à deux associés ou plus, trois entreprises ont été dissoutes, trois ont été vendues, 14 ont fusionné et trois ont été mises en faillite. À ce jour, les groupes économiques et les entreprises publiques ont cédé des capitaux dans cinq secteurs sensibles tels que les valeurs mobilières, la banque et la finance, les assurances, l'immobilier et les fonds d'investissement pour plus de 2 818 milliards de dôngs, générant un bénéfice d'environ 3 228 milliards de dôngs.

Ce résultat montre qu’il reste encore un long et difficile chemin à parcourir en 2015 pour atteindre les objectifs fixés dans le processus de restructuration de l’économie et de transformation du modèle de croissance.

Continuer à promouvoir la restructuration des entreprises publiques

Selon la vice-ministre des Finances, Vu Thi Mai, poursuivant la mise en œuvre du projet de restructuration des entreprises publiques, en particulier des groupes économiques et des sociétés d'État, pour la période 2011-2015, le ministère des Finances a conseillé le gouvernement et le Premier ministre sur la direction, le fonctionnement et le perfectionnement du mécanisme de gestion des investissements et des activités de l'État, le mécanisme de gestion et de supervision des finances, le renforcement de l'inspection, de l'examen et de la supervision des entreprises publiques par les organismes de gestion de l'État, et le renforcement de l'autonomie et de la responsabilité des groupes, des sociétés et des entreprises publiques. Parallèlement, il a activement coordonné et encouragé les groupes économiques et les sociétés d'État à mettre en œuvre rapidement le projet de restructuration approuvé par les autorités compétentes.

Đóng gói sản phẩm tại Nhà máy sản xuất phân bón thuộc Tổng công ty Vật tư nông nghiệp Nghệ An. Ảnh: L.M
Emballage de produits à l'usine d'engrais de Nghe An Agricultural Materials Corporation. Photo : LM

Au 20 mai 2015, le pays avait privatisé 43 entreprises. Ainsi, d'ici fin 2015, le pays doit encore privatiser 246 entreprises supplémentaires, dont 50 ont annoncé leur valeur d'entreprise et 196 sont en cours de détermination. La cession des investissements non essentiels se déroule conformément au plan et à la feuille de route. Cependant, le montant du capital public privatisé reste faible et la part du capital public encore détenue dans des entreprises opérant dans des secteurs où l'État n'a pas besoin de contrôle ou de participation reste élevée. Certains mécanismes et politiques de restructuration et de privatisation des entreprises publiques tardent encore à être mis en place. Par conséquent, afin de mener à bien le plan de restructuration pour 2015, le ministère des Finances demande aux ministères, aux branches, aux localités et aux entreprises publiques de mettre en œuvre résolument et de manière synchronisée les solutions approuvées pour la restructuration des entreprises publiques, a déclaré la vice-ministre Vu Thi Mai.

Dans ce processus, outre la restructuration des entreprises publiques, l'une des tâches urgentes à accomplir est de revoir et d'améliorer la loi, le mécanisme et les politiques de décentralisation et de gestion de l'investissement public afin de mettre en œuvre efficacement le processus de restructuration de l'investissement public. Le ministère des Finances a coordonné avec le ministère de la Planification et de l'Investissement pour mener à bien ce travail, notamment en définissant clairement les responsabilités des décideurs et des investisseurs en matière d'investissement ; en révisant la liste des projets d'infrastructures nationales ; en priorisant les ressources d'investissement pour les travaux et projets importants et essentiels ayant de fortes retombées, en favorisant la restructuration économique et en attirant de nombreuses sources de capitaux d'investissement sociaux. Parallèlement, il est nécessaire de continuer à renforcer l'inspection et la supervision afin de garantir l'utilisation efficace des capitaux d'investissement provenant du budget de l'État, des obligations d'État, des capitaux d'APD et des capitaux de crédit d'investissement de l'État ; les projets d'investissement doivent être conformes à la planification et aux plans approuvés par les autorités compétentes.

Restructuration des marchés financiers

La vice-ministre Vu Thi Mai a déclaré qu'il était urgent de poursuivre la recherche, le développement et le perfectionnement des mécanismes et des politiques de mobilisation de capitaux par le biais des marchés financiers (TTTC) et boursiers (TTCK), ainsi que de renforcer la gestion et la supervision des marchés financiers et des capitaux, afin de garantir leur bon fonctionnement et de devenir d'importants canaux de mobilisation de capitaux pour les entreprises et l'économie. Par exemple, le projet de décret réglementant la retraite volontaire vise à contribuer au développement du marché obligataire et à assurer la diversification du système de sécurité sociale pour les travailleurs à hauts revenus après leur départ à la retraite, ou encore le projet de planification du développement des services de notation de crédit pour la période 2015-2020, et le projet de restructuration du marché obligataire… sont des mesures indispensables pour restructurer le marché financier. Dans le même temps, mettre en œuvre activement et de manière synchrone des projets de restructuration du marché boursier, en se concentrant sur l'achèvement et la soumission au gouvernement du décret modifiant et complétant un certain nombre de règlements et d'instructions détaillés pour la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi sur les valeurs mobilières et la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les valeurs mobilières, sur les valeurs mobilières dérivées et le marché boursier des produits dérivés, créant une base juridique importante pour le fonctionnement et le développement de ce marché, contribuant à promouvoir la stabilité et le développement durable du marché boursier, à renforcer la compétitivité et à réduire progressivement l'écart entre le marché boursier vietnamien et le monde - a affirmé la vice-ministre Vu Thi Mai.

Grâce à la construction et à l'achèvement actifs et proactifs du cadre juridique, ainsi qu'à la mise en œuvre des mesures de restructuration et de développement d'un marché boursier durable, le marché boursier vietnamien a attiré des capitaux d'investissement, notamment étrangers, au cours des premiers mois de l'année. Parallèlement, il a soutenu l'actionnariat et le règlement des créances douteuses ; la divulgation d'informations et l'enregistrement des transactions sur titres des sociétés non cotées ont été renforcés, renforçant la transparence, améliorant la liquidité des biens sur le marché et la gouvernance d'entreprise pour se rapprocher progressivement des pratiques internationales. La recherche, le développement et l'introduction progressive de nouveaux produits de valeurs mobilières sont menés parallèlement à la restructuration du système de négociation des valeurs mobilières, en fonction des besoins, des caractéristiques et de l'ampleur du développement du marché. Avec une valeur de capitalisation du marché boursier atteignant près de 31,1% du PIB (en hausse de 9,3% par rapport à la même période en 2014), la valeur des transactions a augmenté de 9,7% par rapport à la même période en 2014, la valeur totale du capital mobilisé via le marché boursier a jusqu'à présent atteint plus de cent mille milliards de VND, aidant les entreprises à disposer de capitaux à moyen et long terme pour la production et les affaires.

Par ailleurs, la révision et le perfectionnement des mécanismes et politiques de gestion des activités des jeux électroniques à prix, des paris et des casinos ont été encouragés ; parallèlement, l'inspection, la supervision et le traitement des problèmes liés aux activités des loteries, des jeux électroniques à prix, des casinos et des paris ont été mis en œuvre afin d'assurer le développement sain et stable du marché des loteries et des jeux à prix, conformément aux orientations de l'État. Le secteur financier a sélectionné des partenaires pour participer au contrat de coopération commerciale de la BCC avec la Vietnam Computerized Lottery Company afin de commercialiser prochainement des produits de loterie informatisés.

Renforcer et développer de manière synchrone tous les types de marchés

Concernant la restructuration du marché de l'assurance, la vice-ministre Vu Thi Mai a déclaré que le ministère poursuivrait la recherche, le développement et le perfectionnement des mécanismes et des politiques afin de créer les conditions propices à une croissance positive et stable du marché de l'assurance. L'achèvement du cadre juridique des activités d'assurance doit viser à accroître la transparence, à réduire les risques, à supprimer les obstacles, à soutenir la croissance efficace des compagnies d'assurance, à simplifier les procédures administratives, à renforcer la gouvernance d'entreprise, à créer un environnement commercial favorable et équitable, et à assurer la promotion d'un développement sain, durable et stable du marché. Avec un chiffre d'affaires total des primes d'assurance estimé à près de 25 000 milliards de VND, en hausse de 12,6 % par rapport à la même période en 2014, le montant total des investissements des compagnies d'assurance dans l'économie est estimé à 140 000 milliards de VND, en hausse de 20,9 % par rapport à la même période en 2014.

En ce qui concerne le marché des services de comptabilité et d'audit, le ministère des Finances continue d'améliorer le cadre juridique de la comptabilité et de l'audit ; de mettre à jour le système de normes comptables d'entreprise et les normes publiques ; de promouvoir la gestion et la pratique de la comptabilité et de l'audit telles que : l'enregistrement de la pratique des entreprises de comptabilité et d'audit ; la délivrance et la gestion des certificats de pratique pour les comptables et les auditeurs ; l'inspection de la qualité des services des sociétés de services de comptabilité et d'audit ;...

Pour le reste de l'année 2015, l'objectif est de poursuivre le perfectionnement du cadre juridique afin de promouvoir le développement des marchés des capitaux, des marchés boursiers et des assurances ; de mettre en œuvre de manière synchronisée les projets de restructuration et de développement des marchés boursiers et des organismes de négociation de valeurs mobilières afin de promouvoir un développement stable, transparent et sûr du marché. Le ministère des Finances a identifié comme essentielles les solutions suivantes : le déploiement de nouveaux produits pour répondre aux divers besoins d'investissement des investisseurs, la capacité de mobilisation de capitaux pour le budget de l'État ; l'amélioration de la capacité de mobilisation de capitaux par le biais du marché boursier. Par ailleurs, le secteur financier continue de perfectionner le cadre juridique régissant l'émission d'obligations d'État, d'obligations garanties par l'État, d'obligations des collectivités locales et d'obligations d'entreprises ; et de développer des mécanismes et des politiques de gestion des fonds du Trésor public, contribuant ainsi au développement du marché obligataire et à une utilisation efficace des fonds du budget de l'État.

Rivière Rouge

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Restructuration économique, transformation du modèle de croissance
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO