Confiance au journal Nghe An

Truong Cong Anh November 9, 2021 16:31

(Baonghean.vn) - J'ai eu un lien avec les journaux (en général) très tôt, vers 12 ou 13 ans. Ce lien s'est noué grâce à un ami qui vendait les journaux Nhan Dan et Cuu Quoc à Do Luong en 1953-1954. Les moments les plus mémorables ont été ceux où nous vendions des journaux à Vinh, lors du rassemblement qui a suivi la victoire de Dien Bien Phu.

Après plusieurs décennies, ce n'est qu'en 1981 que j'ai eu l'occasion de collaborer à nouveau avec ce journal, devenu depuis Nghe Tinh, puis Nghe An, et pendant un temps également Nghe An, journal de la police et journal des travailleurs. C'est à cette occasion que, à l'occasion du 60e anniversaire du premier numéro de Nghe An, j'aimerais prendre un moment pour me confier et partager mon expérience.

Dès le début, le journal Nghe An paraissait 8 fois par mois, maintenant il est publié quotidiennement, avec l'ajout du Nghe An Weekend, de 4 pages à 8 pages, de l'impression en noir et blanc à l'impression en couleur, de 9 employés du journal à 75 employés, reporters, techniciens ; de 2 000 exemplaires/numéro à 16 000 exemplaires/numéro.

Chaque mois, chaque année, le journal Nghe An grandit, mûrit, innove en quantité et en qualité, tant dans le contenu que dans la forme, et s'inscrit dans la tendance de la presse moderne avec la presse nationale. Il mérite d'être l'organe du Parti communiste vietnamien dans la province de Nghe An et la voix du Parti, du gouvernement et du peuple de Nghe An.

Tác giả với báo Nghệ An. Ảnh: Thanh Lê
Auteur du journal Nghe An. Photo : Thanh Le

Il est particulièrement remarquable que le journal Nghe An ait reçu le titre de « Héros du Travail de la Rénovation » décerné par le Parti et l'État. Le Parti, le gouvernement et la population de Nghe An ont un « enfant » qui a grandi, innové et créé sur les plans idéologique et culturel, ce qui est une grande fierté.

Durant mon temps de travail, j'ai eu l'occasion de visiter différentes provinces. Partout où j'allais, je demandais à mes amis de me montrer et de me laisser lire leur journal local. J'étais ravi de constater que le journal « maison » n'était pas inférieur au journal « amis », voire même qu'il était un véritable « grand frère ». J'espère sincèrement que le journal Nghe An perpétuera et promouvra les leçons et les réussites transmises par de nombreuses générations de pères et de frères. Ne vous contentez surtout pas de ce que vous lisez.

Les fiers accomplissements d'aujourd'hui sont avant tout le fruit de l'attention sans faille du Comité provincial du Parti et du Comité populaire provincial, tant sur le plan politique, idéologique, organisationnel, spirituel que matériel, accordée au journal Nghe An. Grâce à cette attention sans faille, des générations de cadres, de journalistes, de rédacteurs, et surtout les premières générations, ont œuvré et lutté avec abnégation, surmontant les difficultés et les sacrifices pour bâtir une base solide pour le journal Nghe An.

Il est impossible de ne pas saluer la contribution précieuse de milliers de collaborateurs et d'informateurs de tous horizons, de tous niveaux et de tous secteurs aux succès du journal Nghe An. Et plus particulièrement, la protection, l'accueil, l'affection et l'attention des populations ethniques de la province envers le journal Nghe An, notamment durant les années de résistance contre les États-Unis. Tout cela est à l'origine de la richesse et de la fructification du journal Nghe An aujourd'hui.

Les sentiments exprimés ci-dessus visent à partager la joie du journal Nghe An. Ils visent également à partager les préoccupations visant à rendre ce journal local plus attractif et à contribuer plus efficacement à faire de Nghe An une province prospère de la région d'ici 2025, conformément à la résolution du 19e Congrès provincial du Parti.

La voix du Comité du Parti et du gouvernement de Nghe An est forte et excellente. Mais la voix des habitants de Nghe An doit continuer à se faire entendre. Le journal Nghe An devrait-il proposer une rubrique intitulée « Opinions populaires » ? Les personnes mentionnées ici sont celles qui travaillent jour et nuit dans les champs, les entreprises, les agences, les unités de terrain, etc. Grâce à cette rubrique, il sera possible de multiplier les canaux de dialogue entre la population, les organisations du Parti et le gouvernement à tous les niveaux. J'aimerais en discuter directement avec la rédaction.

Le journal Nghe An rencontre ses collaborateurs en 2018. Photo : Duc Anh

Le journal et le Département de la propagande du Comité provincial du Parti veillent à ce que tous les cadres et services, de la base à la province, connaissent et lisent le journal Nghe An, sachent exploiter et utiliser toutes les informations qu'il contient et mettent en pratique leurs compétences. Lire le journal en général, et le journal Nghe An en particulier, est un apprentissage. Apprendre à approfondir ses connaissances et à pratiquer plus efficacement. Produire de nombreux journaux est essentiel, mais savoir les utiliser correctement et efficacement l'est encore plus.

Ces dernières années, le journal Nghe An n'a pas transcrit les noms (de lieux, de personnes, d'événements, etc.) en vietnamien, mais a principalement écrit en anglais. De nombreux lecteurs ne peuvent pas le lire ; il est donc important d'en tenir compte. N'ayez pas peur que quelqu'un dise que le journal Nghe An ne parle pas anglais.

Nous savons tous que la « renaissance de l'Occident » représente un défi majeur et extrêmement difficile pour Nghe An. Depuis de nombreuses années, l'Occident est une préoccupation. Il serait peut-être judicieux d'ajouter une rubrique « Conseils à l'Occident » à la page Économie du journal Nghe An. Dans l'esprit du principe « Trois maroquiniers valent un homme », cette rubrique pourrait mobiliser les connaissances de nombreuses personnes compétentes et aider les districts et la province à mettre en place des politiques, des mécanismes et des stratégies adaptés pour permettre à l'Occident de réaliser des percées.

Chaque semaine, le numéro du week-end de Nghe An publie une page spéciale intitulée « Région montagneuse – Groupes ethniques ». Il est toutefois nécessaire d'évaluer objectivement l'efficacité de cette page. Les habitants, et plus particulièrement les cadres des villages, hameaux, communes et districts, apprécient-ils cette page ? Est-elle utile ? Les aide-t-elle à changer leurs façons de penser et d'agir ? Le journal Nghe An devrait mener une enquête approfondie pour obtenir des réponses. Il conviendrait ensuite d'améliorer, si nécessaire, le contenu et la forme de cette page spéciale afin d'en accroître l'efficacité auprès des lecteurs.

Je me souviens, de 1962 à 1967 notre province avait le journal « Western Nghe An », ce que le journal « Western Nghe An » a fait était un atout précieux pour nous faire réfléchir, nous pouvons rendre la page spéciale Montagneuse-Ethnique meilleure, plus utile, plus efficace.

Les sentiments sont faits pour être partagés. Les sentiments sont faits pour espérer que le destin s'embellisse, comme le dit le poème de la poétesse Ho Xuan Huong : « Si c'est le destin, alors il redeviendra beau. »

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Confiance au journal Nghe An
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO