Renforcer les mesures urgentes de prévention et de lutte contre les incendies de forêt.
(Baonghean)Dépêche officielle n° 10/CD-UBND datée du 27 mai 2014, du président du Comité populaire de la province de Nghe An.
Récemment, une vague de chaleur intense a touché une vaste zone, faisant grimper le risque d'incendies de forêt aux niveaux d'alerte IV et V (dangereux et extrêmement dangereux). Divers secteurs, échelons gouvernementaux et propriétaires forestiers ont déployé des efforts considérables et fait preuve de détermination pour prévenir et combattre efficacement les incendies de forêt. Depuis le 14 mai, des incendies de forêt se sont déclarés sans interruption, causant des dégâts aux forêts, aux biens de l'État et aux biens privés. Il convient de souligner l'incendie de forêt du 25 mai 2014 dans la commune de Bao Thanh, district de Yen Thanh, qui a fait un mort et un blessé. Compte tenu de la situation météorologique toujours complexe et imprévisible, le président du Comité populaire provincial demande aux directeurs des départements provinciaux, aux chefs des agences provinciales, aux membres du Comité de pilotage provincial pour la protection et le développement des forêts, aux présidents des comités populaires de district, de ville et de commune, aux chefs des agences et unités concernées, ainsi qu'aux propriétaires forestiers, de mettre immédiatement en œuvre les mesures urgentes suivantes :
1. Le Département provincial de la police est chargé de prendre l'initiative et de coordonner avec le Département de l'agriculture et du développement rural et d'autres agences et unités concernées la mise en œuvre stricte des directives du Comité populaire provincial dans le document n° 3441/UBND-NN du 24 mai 2014, et d'enquêter et de clarifier rapidement les causes des incendies de forêt afin de les traiter strictement conformément à la loi.
2. Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural supervisera directement les localités où se produisent des feux de forêt, en organisant des réunions pour examiner et tirer des enseignements de chaque incident, clarifier les responsabilités des collectifs et des individus concernés et prendre les mesures disciplinaires appropriées ou soumettre le cas à l'autorité compétente pour une action disciplinaire en temps opportun.
3. Appliquer strictement la circulaire officielle n° 01/CĐ-BNN-TCLN du 3 janvier 2014 du ministère de l'Agriculture et du Développement rural ; la directive n° 04/CT-TTg du 5 mars 2014 du Premier ministre ; et la directive n° 07/CT-UBND du 24 avril 2014 du Comité populaire de la province de Nghe An sur le renforcement des mesures urgentes de prévention et de lutte contre les incendies de forêt.
4. Intensifier la diffusion d'informations et d'alertes sur les niveaux de risque d'incendie de forêt par le biais des médias afin de garantir la stricte application des mesures de prévention et de lutte contre les incendies. Désigner le Département de la protection des forêts comme chef de file et coordonner cette mission avec la station de radio-télévision Nghệ An et le journal Nghệ An.
5. Respecter strictement le roulement de service 24h/24 et 7j/7 dans les tours de guet et les bureaux permanents des conseils de commandement à tous les niveaux, afin d'assurer une intervention et un sauvetage rapides en cas d'incendies de forêt.
6. Les forces de lutte contre les incendies de forêt à tous les niveaux doivent préparer et mettre en œuvre le plan « quatre sur place » pour lutter efficacement contre les incendies de forêt, en particulier : les ressources humaines, les machines et équipements, les outils techniques et la logistique pour les opérations de lutte contre les incendies de forêt.
7. Garantir une sécurité absolue et prévenir les incendies de forêt dans les zones d'importance particulière telles que la forêt à usage spécial de Nui Chung (Nam Dan), le parc forestier de Nui Quyet, la zone du temple Cuong (Dien Chau) et la zone du temple Corn (Quynh Luu) ; les unités de gestion forestière, les postes de garde forestier et les comités populaires communaux doivent déployer des forces pour garder les points de contrôle et contrôler strictement les personnes entrant et sortant de la forêt, en interdisant strictement l'utilisation du feu, des explosifs et des matériaux inflammables à proximité et à l'intérieur de la forêt.
8. Renforcer l’inspection de la mise en œuvre des plans de prévention et de lutte contre les incendies de forêt aux niveaux du district, de la commune et du propriétaire forestier, détecter et traiter strictement les organisations et les individus qui enfreignent les réglementations en matière de prévention et de lutte contre les incendies de forêt afin de dissuader et d’éduquer à la prévention.
9. Dès la détection d'un incendie de forêt, le propriétaire forestier, les autorités locales et les gardes forestiers doivent mobiliser rapidement les forces et les ressources locales pour éteindre le feu et empêcher sa propagation. L'organisation de la lutte contre les incendies de forêt doit garantir des procédures techniques rigoureuses et la sécurité absolue du personnel afin de prévenir tout accident.
10. Appliquer rigoureusement le système de signalement quotidien des feux de forêt, selon le mécanisme de transmission des informations des subordonnés à leurs supérieurs. Le Département de la protection des forêts établira les rapports et les soumettra au Comité populaire provincial et au Comité directeur central de l'État pour la protection et le développement des forêts.
Dès réception de cette directive, les directeurs de département, les chefs des agences provinciales, les membres du Comité directeur provincial pour la protection et le développement des forêts, les présidents des comités populaires de district, de ville et de commune, les responsables des agences et unités concernées, ainsi que les unités de gestion forestière, sont priés de l'appliquer scrupuleusement. Toute localité où des incendies de forêt se déclarent et où des mesures préventives efficaces et opportunes ne sont pas prises, causant ainsi des dommages importants à la forêt, sera tenue pour pleinement responsable devant le président du Comité populaire provincial.
Président(e) :
Nguyen Xuan Duong


