Nuit de gratitude respectueuse et sacrée au cimetière international Vietnam-Laos

DNUM_CGZAHZCABH 22:06

(Baonghean.vn) - Des milliers de personnes se sont tournées vers le cimetière international des martyrs du Vietnam - Laos (district d'Anh Son) pour allumer des bougies en signe de gratitude, commémorant le 70e anniversaire de la Journée des invalides de guerre et des martyrs (27 juillet 1947 - 27 juillet 2017).

Tối 26/7, cùng với không khí linh thiêng trong cả nước, UBND tỉnh Nghệ An tổ chức lễ Thắp nến tri ân tại Nghĩa trang liệt sỹ Quốc tế Việt - Lào. Dự lễ có đồng chí Nguyễn Văn Thông, Phó Bí thư Tỉnh ủy. Các đồng chí Ủy viên BTV Tỉnh ủy Nguyễn Văn Thông - Phó Chủ tịch UBND tỉnh: đại tá Nguyễn Hữu Cầu,
Le soir du 26 juillet, dans une atmosphère sacrée qui régnait dans tout le pays, le Comité populaire de la province de Nghe An a organisé une cérémonie d'allumage de bougies au cimetière international des martyrs du Vietnam et du Laos. Étaient présents à la cérémonie le camarade Nguyen Van Thong, secrétaire adjoint du Comité provincial du Parti. Les membres du Comité permanent du Comité provincial du Parti étaient les suivants : Le Minh Thong, vice-président du Comité populaire provincial ; le colonel Nguyen Huu Cau, directeur de la police provinciale ; Le Hong Vinh, président du Comité d'inspection du Comité provincial du Parti. Photo : Tien Hung
Đoàn lãnh đạo tỉnh Nghệ An dâng hoa lên anh linh các anh hùng liệt sỹ. Dự buổi lễ còn có lãnh đạo các sở ngành, đại diện Bộ Tư lệnh Quân khu 4, hàng nghìn thân nhân các anh hùng liệt sỹ, các thương binh... Ảnh. Tiến Hùng
La délégation des dirigeants de la province de Nghe An a offert des fleurs aux martyrs héroïques. Étaient également présents à la cérémonie les chefs de départements et de branches, des représentants du commandement de la 4e région militaire, des milliers de proches de martyrs héroïques et des soldats blessés… Photo : Tien Hung
Một lão thành cách mạng tham dự buổi lễ. Thắp nến tri ân là hoạt động nằm trong chuỗi kỷ niệm 70 năm ngày Thương binh liệt sỹ của tỉnh Nghệ An. Trước đó, hàng loạt chương trình tri ân đã được tổ chức ở nhiều địa điểm. Ảnh. Tiến Hùng.
De nombreux cadres révolutionnaires chevronnés étaient également présents à la soirée de remerciement. Photo : Tien Hung
Nghĩa trang liệt sỹ Quốc tế Việt - Lào là nơi an nghỉ của hơn 11.000 cán bộ, chiến sỹ quân tình nguyện và chuyên gia quân sự Việt Nam, những người con ưu tú của 47 tỉnh, thành trong cả nước đã hy sinh trên chiến trường nước bạn Lào.
Le cimetière international des martyrs du Vietnam et du Laos abrite les restes de plus de 11 000 soldats volontaires et experts militaires vietnamiens, fils exceptionnels de 47 provinces et villes du pays, qui ont sacrifié leur vie sur le champ de bataille au Laos. Photo : Tien Hung
Sau buổi lễ, các đại biểu cùng thắp hương tại các phần mộ liệt sỹ. Ảnh: Tiến Hùng
Après la cérémonie, le secrétaire adjoint du Comité provincial du Parti, Nguyen Van Thong, et les délégués ont brûlé de l'encens sur les tombes des martyrs. Photo : Tien Hung
Đồng chí Lê Minh Thông thắp hương cho các anh hùng liệt sỹ. Ảnh. Tiến Hùng.
Le camarade Le Minh Thong a brûlé de l'encens pour les martyrs héroïques. Photo : Tien Hung
Các chiến sĩ quân tình nguyện Việt Nam đã xem đất nước Lào như quê hương thứ hai của mình, không quản ngại gian khổ, hy sinh, vừa chiến đấu chống địch càn quét, lấn chiếm; vừa tiến hành xây dựng và củng cố các đoàn thể, chính quyền kháng chiến, xây dựng và bảo vệ vùng giải phóng, tăng cường lực lượng vũ trang, phát triển chiến tranh du kích trên khắp các khu vực Thượng, Trung và Hạ Lào.
Les soldats volontaires vietnamiens considéraient le Laos comme leur seconde patrie. Ils ne craignaient ni les difficultés ni les sacrifices, luttant contre les invasions et les invasions ennemies, construisant et consolidant des organisations de résistance et des gouvernements, construisant et protégeant les zones libérées, renforçant les forces armées et développant la guérilla dans les régions du Haut, du Centre et du Bas-Laos. Des milliers de jeunes Vietnamiens se sont battus avec courage et ténacité, consacrant leur jeunesse à leur pays ami, remplissant leurs obligations internationales et défendant la cause révolutionnaire des deux pays. De nombreuses tombes du cimetière sont actuellement inconnues… Photo : Tien Hung
Hàng nghìn người trong đó phần lớn là thân nhân các anh hùng liệt sỹ có mặt trong đêm tri ân để thắp hương cho người thân. Ảnh. Tiến Hùng.
Des milliers de personnes, dont la plupart étaient des proches des martyrs, étaient présentes à cette nuit de gratitude. Photo : Tien Hung


Tien Hung

Extrait : Dai Anh Son

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Nuit de gratitude respectueuse et sacrée au cimetière international Vietnam-Laos
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO