Discussion du projet de loi sur la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles et sur la science et la technologie

DNUM_AJZBBZCABC 07:04

Poursuivant la 4ème session de la 13ème Assemblée nationale, dans l'après-midi du 8 novembre, les délégués ont discuté en groupes du projet de loi sur la prévention, la prévention et l'atténuation des catastrophes naturelles et du projet de loi sur la science et la technologie (amendé).



La déléguée à l'Assemblée nationale de la province de Vinh Phuc, Le Thi Nguyet, prend la parole.
(Photo : Nguyen Dan/VNA)

Renforcer la gestion de l'État dans les activités de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles

Les délégués ont convenu de la nécessité de promulguer la loi pour perfectionner le cadre juridique de la prévention, de la réponse et du rétablissement des catastrophes naturelles, renforcer la gestion de l'État et l'efficacité des activités de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles, contribuer au développement socio-économique durable et assurer la sécurité et la défense nationales.

Le délégué a également souligné que la promulgation de la loi contribue à l'internalisation des dispositions des traités internationaux auxquels le Vietnam est membre et démontre clairement le point de vue novateur du Parti et de l'État du Vietnam en matière de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles, en se concentrant sur la réponse dans le passé pour prévenir et gérer les risques de catastrophes naturelles dans un processus, conformément au droit international sur la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles.

En ce qui concerne le nom, la majorité des délégués a proposé d'appeler la loi « Loi sur la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles » car ce nom est concis, complet et couvre de manière exhaustive les questions relatives aux activités de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles ; en même temps, il reflète et résume les caractéristiques les plus communes de la nature, du contenu et du but de la promulgation de la loi.

De nombreux délégués ont également déclaré que le principe de base de la prévention des catastrophes naturelles est que l'État doit jouer un rôle de premier plan et ne peut pas se contenter de « soutenir » la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles comme le stipule le projet de loi, notamment en renforçant les capacités de surveillance, de prévision, d'alerte des catastrophes naturelles, de mobilisation des ressources, d'organisation des activités de réponse, de sauvetage et de réparation des dommages causés par les catastrophes naturelles, en aidant les populations à surmonter les conséquences des catastrophes naturelles et en indemnisant les personnes qui participent à la prévention et au contrôle des catastrophes naturelles.

Le délégué Hoang Dang Quang (Quang Binh) a souligné la nécessité de définir clairement le rôle de l'État dans la prévention et la lutte contre les catastrophes naturelles, en attribuant principalement cette responsabilité aux autorités à tous les niveaux. Ces dernières doivent diriger directement les activités de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles ; elles doivent également intégrer ces aspects dans les stratégies et plans de développement socio-économique de l'État.

Le délégué a également déclaré que la loi doit compléter les dispositions stipulant : L'État dispose d'une politique synchrone en matière d'investissement, de mobilisation des ressources et de solutions pour organiser la mise en œuvre des travaux de prévention des catastrophes naturelles ; des réglementations sur l'aménagement du territoire pour les ménages dans les zones vulnérables touchées par les catastrophes naturelles ; le renforcement des moyens de sauvetage des personnes en cas de catastrophes naturelles ; la mise en place d'un mécanisme de mobilisation des ressources pour réparer et construire des ouvrages clés de prévention des catastrophes naturelles ; la clarification des responsabilités des forces armées et des agences en matière de recherche et de sauvetage...

En ce qui concerne la réglementation sur les ressources financières pour les activités de prévention des catastrophes naturelles, le délégué Le Minh Trong (Tay Ninh) a déclaré que l'État doit estimer le budget annuel pour les activités de prévention des catastrophes naturelles afin de garantir des budgets centraux et locaux adéquats et opportuns pour cette tâche afin que la gestion et l'utilisation de cette source de financement puissent être proactives, ciblées et efficaces.

La question de la prévision des catastrophes naturelles intéresse également de nombreux délégués. Selon la déléguée Dinh Thi Huong Lan (Cao Bang), cette question est extrêmement importante. Si les prévisions sont exactes, les dégâts peuvent être minimisés. La loi doit donc clairement désigner l'organisme chargé de la recherche et de la prévision précise des catastrophes naturelles.

En accord avec l’opinion ci-dessus, le délégué Hoang Dang Quang (Quang Binh) a suggéré d’ajouter une réglementation : l’agence en charge des prévisions doit être responsable des avertissements, des prévisions et des évaluations qu’elle fait.

Le délégué Ha Ngoc Chien (Cao Bang) a également déclaré qu'il était nécessaire d'améliorer les capacités, de garantir des alertes précises et des informations opportunes sur les catastrophes naturelles, les tempêtes, les inondations, les tsunamis, etc. pour les équipes de prévision.

Créer l'unité et la synchronisation des documents juridiques sur la science et la technologie

La loi actuelle sur la science et la technologie a été promulguée il y a douze ans. Jusqu'à présent, elle a révélé plusieurs lacunes, tant dans le contenu que dans la forme des documents. De nombreuses dispositions ne sont plus adaptées à la pratique et au système juridique actuel ; de nombreux articles et dispositions restent généraux et leur application est limitée.

La majorité des délégués ont déclaré que la Loi sur la science et la technologie, telle que modifiée et complétée, assurerait l'unité et la cohérence des textes juridiques relatifs à la science et à la technologie, répondant ainsi au processus d'innovation et d'intégration internationale. Cependant, les délégués ont suggéré que le comité de rédaction poursuive l'étude et la révision des dispositions du projet de loi afin d'en garantir la faisabilité, l'adéquation à la pratique, la clarté et la transparence, et de parvenir à une compréhension unifiée pour faciliter sa mise en œuvre.

Le délégué Hoang Dang Quang (Quang Binh) et le délégué Ha Ngoc Chien (Cao Bang) ont suggéré que le projet de loi devrait concrétiser les principaux points de vue sur le développement scientifique et technologique dans l'esprit de la résolution 5 du Comité central ; démontrer plus clairement la plus grande politique du Parti et la politique de l'État visant à garantir que « le développement scientifique et technologique est la politique nationale suprême »...

Selon la déléguée Dinh Thi Huong Lan (Cao Bang), en réalité, au cours des 12 années de mise en œuvre de la loi, l'État a beaucoup investi dans le travail scientifique et technologique, mais il existe toujours une situation où de nombreux individus et organisations utilisent l'argent d'investissement à d'autres fins au nom de la recherche scientifique, ce qui conduit à ce que de nombreux projets soient « mis de côté » et ne puissent pas être appliqués dans la pratique.

Les délégués ont suggéré que pour que la Loi sur la science et la technologie (modifiée) entre en vigueur, il est nécessaire de se concentrer sur la modification des conditions de développement d'œuvres de qualité véritablement scientifique ; de réglementer strictement l'évaluation de la qualité des travaux de recherche scientifique, de se concentrer sur l'investissement dans des travaux de qualité, d'encourager et de créer des conditions pour que les individus puissent mener des recherches scientifiques.

La déléguée Dinh Thi Huong Lan a déclaré que l'État doit avoir une vision plus tolérante des intellectuels et des scientifiques étrangers qui souhaitent contribuer au développement de la science nationale et créer les conditions pour que les connaissances nationales soient échangées dans un environnement multiculturel, pour échanger et apprendre des expériences des pays développés du monde entier.

En accord avec cet avis, le délégué Hoang Dang Quang (Quang Binh) a mis en place des politiques et des mécanismes pour traiter les scientifiques de premier plan et les jeunes scientifiques talentueux ; des mécanismes de réglementation pour attirer des ressources et des experts scientifiques qui sont des Vietnamiens à l'étranger et des étrangers au Vietnam pour participer à des projets scientifiques majeurs...

Les délégués ont également consacré beaucoup de temps à discuter des organisations scientifiques et technologiques, des mécanismes financiers et de crédit pour les activités scientifiques et technologiques, ainsi que des responsabilités de gestion de l'État dans le domaine de la science et de la technologie.../.


Selon (TTXVN)-LT

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Discussion du projet de loi sur la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles et sur la science et la technologie
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO