Discussion animée sur la politique électorale

DNUM_AIZAHZCABF 18:30

(Baonghean.vn) -Dans le cadre de la 14ème session du 16ème mandat du Conseil populaire provincial de Nghe An, dans l'après-midi du 8 juillet, à la Maison d'hôtes de Nghe An, une séance de discussion du Groupe de discussion n°1, comprenant les délégués du Conseil populaire provincial des circonscriptions de Ky Son, Quy Chau et Que Phong, a eu lieu.

Étaient également présents des invités, parmi lesquels des députés élus de la XIIIe Assemblée nationale dans les districts, des représentants du Comité ethnique provincial, des chefs de départements, de branches et de secteurs, des secrétaires des comités du Parti des districts, des comités permanents des conseils populaires et des présidents des comités populaires des districts.

Phát biểu mở đầu buổi thảo luận, đồng chí Lang Văn Chiến, Bí thư Huyện ủy, Chủ tịch HĐND huyện Quỳ Châu, tổ trưởng tổ thảo luận phổ biến chi tiết các nội dung thảo luận, đồng thời đề nghị các đại biểu phản ánh thêm tình hình địa phương, kiến nghị đề xuất của cử tri để buổi thảo luận diễn ra thành công và hiệu quả.
Lors de l'ouverture de la discussion, le camarade Lang Van Chien, secrétaire du comité du Parti du district, président du conseil populaire du district de Quy Chau, chef du groupe de discussion, a diffusé le contenu détaillé de la discussion et a demandé aux délégués de réfléchir davantage à la situation locale.

Les délégués participant à la discussion de groupe ont activement contribué à donner leur avis, ont exprimé leur intérêt pour les questions liées à la politique de recrutement des enfants dans la région et se sont concentrés sur le développement combiné à la protection de l'environnement.

Toàn cảnh buổi thảo luận
Aperçu de la discussion.

Le camarade Lu Dinh Thi, secrétaire du Comité du Parti du district et président du Conseil populaire du district de Que Phong, a déclaré que le district approuvait pleinement la politique provinciale de plantation d'hévéas. Cependant, certains ménages ont empiété sur les zones de plantation d'hévéas et l'entreprise a nivelé le terrain, affectant l'environnement et provoquant une pénurie d'eau domestique et d'eau de production. Concernant les activités d'exploitation minière, les entreprises agréées ont des capacités limitées et des technologies obsolètes, ce qui nuit à l'environnement non seulement à Que Phong, mais aussi dans le district de Quy Chau. Les électeurs ont recommandé que le Comité populaire provincial, avant d'accorder des licences d'exploitation aux unités, examine leurs capacités, évalue leur impact sur l'environnement et examine les activités post-exploitation des mines.

Đại biểu Thi đề nghị tỉnh quan tâm về kinh phí để xử lý rác thải, đảm bảo vệ sinh môi trường.
Le délégué Lu Dinh Thi a suggéré que la province accorde une attention particulière au financement du traitement des déchets et à la garantie de l'assainissement de l'environnement.
Ông Lô Xuân Vinh, Phó trưởng ban Dân tộc tỉnh, đại biểu Quế Phong viện dẫn Nghị định 134 của Chính phủ, cho rằng công tác cử tuyển bắt buộc làm từ địa phương.
Le délégué Lo Xuan Vinh, chef adjoint du Comité provincial des minorités ethniques, a pris la parole.

Le délégué Lo Xuan Vinh, chef adjoint du Comité ethnique provincial, a déclaré que le recrutement devait être mené à l'échelle locale. Plus précisément, chaque localité devait identifier les besoins réels et élaborer un plan. Ce n'est qu'alors que tous les étudiants recrutés seraient intégrés à leur retour, évitant ainsi que certains étudiants ne se voient attribuer un emploi stable, comme c'est le cas actuellement.

Le délégué Lo Xuan Vinh a également ajouté qu'en raison du mécanisme actuel dans notre province, certains districts montagneux et de hautes terres ne sont pas sélectionnés mais doivent passer des examens, il existe donc encore des lacunes et il est recommandé de suivre la circulaire conjointe n° 02 entre le ministère de l'Intérieur et le Comité ethnique, qui stipule clairement dans l'article 6 que le processus de sélection doit être organisé pour les candidats, indépendamment des zones de hautes terres ou de basses terres.

Ông Lầu Bá Chày, bí thư xã Nậm Cắn, đại biểu Kỳ Sơn nêu ý kiến về khảo sát khai thác các mỏ đá xây dựng. Kỳ Sơn có 7 mỏ đá, 2 mỏ thuộc địa bàn Nậm Cắn, trong đó 1 mỏ có khả năng là mỏ đá 7 màu, mỏ còn lại khai thác cách nguồn nước sinh hoạt của người dân khoảng 1 km, ảnh hưởng đến chất lượng cuộc sống của người dân và vệ sinh môi trường.
M. Lau Ba Chay, secrétaire de la commune de Nam Can et délégué de Ky Son, a donné son avis sur l'étude des carrières de pierres de construction. Ky Son compte sept carrières, dont deux situées dans la région de Nam Can, dont une est susceptible d'être une carrière de pierres de sept couleurs. La dernière est exploitée à environ 1 km d'une source d'eau locale, ce qui nuit à la qualité de vie des habitants et à l'assainissement de l'environnement.
Ông Kim Văn Duyên, Bí thư xã Châu Bình, đại biểu Quỳ Châu khẳng định cần ưu tiên tuyển dụng người địa phương trong chế độ cử tuyển, tránh trường hợp người địa phương này phải sang địa phương khác để tham gia tuyển dụng. Bên cạnh đó, ông đề nghị tỉnh xem xét chính sách trợ giống lúa lai cho nông dân, tránh tác động tiêu cực đến sản lượng và năng suất.
M. Kim Van Duyen, secrétaire de la commune de Chau Binh et délégué de Quy Chau, a affirmé que la priorité devait être donnée au recrutement local, afin d'éviter que les populations locales ne soient contraintes de se déplacer vers d'autres localités pour participer au recrutement. Il a également suggéré que la province envisage de soutenir les semences de riz hybride pour les agriculteurs, afin d'éviter tout impact négatif sur la production et la productivité.
Ông Thái Huy Vinh, Phó Giám đốc Sở giáo dục và Đào tạo phản hồi ý kiến các đại biểu, khẳng định cử tuyển là chế độ của tỉnh dành cho con em miền núi.
M. Thai Huy Vinh, directeur adjoint du Département de l'éducation et de la formation, a pris la parole lors de la discussion de groupe.

M. Thai Huy Vinh, directeur adjoint du Département de l'éducation et de la formation, a déclaré qu'il existe encore quelques lacunes dans ce processus, notamment : la demande de recrutement n'est pas aussi enthousiaste qu'avant, les politiques et les directives de l'État sont toujours incohérentes, de sorte que les candidats sont toujours confrontés à des difficultés dans le processus de recrutement (incohérences dans les réglementations sur l'examen, la sélection et le recrutement), le résultat du recrutement n'est pas bon dans certains cas, et enfin, la planification de la localité n'est pas systématique et scientifique.

Đại tá Đinh Ngọc Văn, Chỉ huy trưởng Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh nhận định chủ trương cử tuyển và tuyển dụng đối với học sinh cử tuyển là đúng.
Le colonel Dinh Ngoc Van, commandant du commandement provincial des gardes-frontières, a déclaré qu'il était nécessaire d'améliorer la qualité des cadres recrutés.

À ce propos, le colonel Dinh Ngoc Van, commandant du commandement des gardes-frontières, a souligné que, dans la situation actuelle, il était nécessaire d'innover dans le recrutement, afin d'éviter le gaspillage des ressources, ce qui aurait un impact direct sur l'éducation des enfants de la province. Il est nécessaire d'innover fortement dans les quotas de recrutement et dans le processus de recrutement, afin d'éviter de passer à côté de talents. Pour les zones montagneuses, la priorité doit être donnée aux quotas de recrutement, mais il est nécessaire d'améliorer la qualité des cadres recrutés.

À la fin de la discussion, le camarade Lang Van Chien a affirmé qu'il prendrait pleinement en compte toutes les opinions et synthétiserait le rapport lors de la réunion de demain.

Jeu Giang

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Discussion animée sur la politique électorale
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO